「休診する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 休診するの意味・解説 > 休診するに関連した中国語例文


「休診する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3346



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 66 67 次へ>

この装置はセッションを確立する要求を、SCCアプリケーションサーバから受信する受信部を備える。

该装置配备有用于从 SCC AS接收建立会话的请求的接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施形態に係る受信装置が送信する各種要求に対する応答のフォーマットの一例を示す説明図である。

图 4是根据本发明实施例的对接收设备发送的各种请求作出应答的格式示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信部260は、情報提供装置100に実行要求をさらに送信する機能を有するものである。

发送单元 260具有进一步向信息提供设备 100发送执行请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求信号に加えて、外部装置60は、外部装置70により供給されるネットワーク信号の利得を制御するため、反射装置30により動作される制御信号を出力する

除了该请求信号之外,外部装置 60还生成并输出控制信号,反射器设备 30根据CN 10201761391 AA 说 明 书 4/5页该控制信号进行操作,以控制由外部装置 70提供的网络信号的增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. リソース品質情報(RQI)要求を前記第1のUEに送信することと、前記基準信号に基づいて前記第1のUEによって判断されたRQIを受信することと、をさらに備える請求項7に記載の方法。

9.根据权利要求 7所述的方法,还包括: 向所述第一 UE发送资源质量信息 (RQI)请求; - 中国語 特許翻訳例文集

実際にONU300が接続された時、ONU300は登録要求信号をOLT200に送信し、OLT200の監視制御部244は当該ONU300のMACアドレスを登録要求信号から抽出して照合し、合致する時のみ当該ONU300の登録を許可する

在实际连接了ONU300时,ONU300将登录请求信号发送至 OLT200,OLT200的监视控制部 244从登录请求信号提取该 ONU300的 MAC地址,进行比对,只在相符时允许该 ONU300的登录。 - 中国語 特許翻訳例文集

送受信部31は、未受信パケットを送受信部6に対して再要求し、所定の再要求回数に亘って再要求を繰り返しても、未受信パケットを受信できない場合には、図15に示すように、送受信部6に対してエラーを表すアップリンク情報ULを送信する

收发器 31向收发器 6发出请求,以重发未接收到的包。 当即使在重发请求重复发送了预定次数的情况下还没有接收到未接收到的包时,收发器 31将指示错误的上行信息 UL发送给收发器 6,如图 15所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変換部52は、アンテナ51から供給されるRF信号と、局部発振部53から供給される発振周波数(FNC+BW)の搬送波を乗算し、RF信号を中心周波数FNCのIF信号に変換する

频率转换部分 52将来自天线 51的 RF信号乘以由本地振荡器 53提供的具有(FNC+BW)的振荡频率的载波,从而将 RF信号转换为具有中心频率 FNC的 IF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばサーバ認証のための通信、管理構造要求信号の送信、コンテンツ要求信号の送信等を、送信部24aに指示する

例如,通信处理功能部 92指示发送部 24a执行用于服务器认证的通信、对管理结构请求信号的发送以及对内容请求信号的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

34. 前記処理することは、増幅すること及びバンドパスフィルタリングすることを有することを伴って送信することを備え、前記増幅することは、可変利得増幅することを備える請求項31に記載の方法。

34.如权利要求 31所述的方法,其特征在于,所述处理包括带有放大和带通滤波的发射,其中所述放大包括可变增益放大。 - 中国語 特許翻訳例文集


プロキシOCS124は、ローミングユーザ130に関する課金情報を要求するオンライン課金要求メッセージをローミングユーザ130のためのホームネットワーク110内のホームOCS114に送信する

代理OCS(124)向家庭网络(110)中的家庭OCS(114)发送请求所述漫游用户(130)的计费信息的所述漫游用户(130)的在线计费请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記ユーザ入力に応答して、認証情報を求める要求を表示するステップと、認証情報を受信するステップと、前記認証情報を検証するステップと、をさらに含む、請求項1に記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,进一步包含如下步骤: 对所述用户输入作出响应: - 中国語 特許翻訳例文集

次にリダイレクト部44は、時刻T20にて、供給されたリクエスト94が有するFQDN:www.1.comをホストテーブル38が含むか否かを検索する検索要求信号96をホストテーブル38に出力する

接着,在时刻 T20,重定向部 44向主机表 38输出检索请求信号 96,该检索请求信号 96用于检索主机表 38是否包含所提供的请求 94具有的 FQDN: www.1.com。 - 中国語 特許翻訳例文集

廃棄登録要求を受信する場合(ACT231、YES)、プリントサーバ2は、廃棄登録要求とともに、バーコード情報を含む廃棄する用紙のスキャン画像を取得する

在接收作废登记请求时 (ACT231的“是”),打印服务器 2在取得作废登记请求的同时,取得包含条形码信息的作废纸张的扫描图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 外部ネットワークに接続する要求を該移動機器によって受信することと、該リンクローカルアドレスのどれとも競合しないグローバルアドレスに関して該外部ネットワークと交渉することと、をさらに備える請求項1に記載の方法。

10.根据权利要求 1所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記メッセージの宛先から確認応答を受信したときのみ、動作を要求するメッセージを用いて経路トレーニングを実施する段階、を有する請求項1に記載の方法。

9.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括使用仅在接收到来自消息的目的地的确认时才要求动作的所述消息实现路径训练。 - 中国語 特許翻訳例文集

効率的なダウンリンク送信を達成するために、一次局は、アップリンクリソースを付与するために用いられるPDCCHメッセージ中に対応する「CQI要求ビット」をセットすることによって、必要なときに、アップリンクCQI送信を要求する

为了实现有效的下行链路传输,主站在需要时通过在用于许可上行链路资源的PDCCH消息中设置相应的“CQI请求比特”来请求上行链路CQI传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成部207は、変換されたミリ波の信号を信号処理して出力信号を生成しメモリ機能部205へ供給する

信号产生部分 207将转换的毫米波信号经历信号处理,由此产生输出信号,然后将输出信号提供到存储功能部分 205。 - 中国語 特許翻訳例文集

再送信が要求されると、誤り検出を伴う追加のパリティ・シンボルを、送信機が送信する

如果要求重传,则发射机发送具有错误检测的附加奇偶校验符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得部12は、アンテナ11により受信されたOFDM信号(RF信号)をIF信号に周波数変換し、A/D変換部31に供給する

获取部件 12将由天线 11接收到的 OFDM信号(RF信号 )频率变换成 IF信号,并且将产生的 IF信号提供给 A/D转换块 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側の送信側局部発振部8304は、変調に使用する搬送信号の周波数の安定度の要求仕様を緩めることができる。

对于传输侧本地振荡器 8304,可以减轻对用于调制的载波信号的频率的稳定性的要求规范。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信信号Sout_2 はアンテナ136Bを介してミリ波信号伝送路9_2に供給され、受信側の2つのアンテナ236B_1,236B_2に到達する

传输信号 Sout_2通过天线 136B提供给毫米波信号传输路径 9_2,并且到达接收侧的两个天线 236B_1和 236B_2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQ処理モジュール1020はデータ受信/送信モジュール1015に要求して、失われたパケットをクライアント/受信デバイスに再送信する

ARQ处理模块1020请求数据接收 /发送模块 1015向客户 /接收装置重发丢失的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、受信機195は様々な通信受信信号特性をマイクロプロセッサ191に供給することができる。

此外,接收器 195可向微处理器 191供应各种通信接收信号特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機装置200は、合成信号100を受信し、合成信号100を測定回路220へ供給するように構成されるアンテナ210を含む。

接收机装置 200包括天线 210,配置为接收复合信号 100以及将复合信号 100提供给测量电路 220。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プリンタ10における第1の通信制御部201は、受信した接続要求を第2の通信制御部202に送信する(ステップS610)。

打印机 10的第一通信控制单元 201将所接收到的连接请求发送至第二通信控制单元 202(步骤 S610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、第1の通信制御部301は、受信した画像取得要求を第2の通信制御部302に送信する(ステップS620)。

此时,第一通信控制单元301将所接收到的图像获取请求发送至第二通信控制单元 302(步骤 S620)。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 請求項1から8のいずれかに記載の通信システムの受信機と通信をする送信機。

9.一种发射机,用于在权利要求1到8中任意一项所述的通信系统上与接收机相通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 請求項1から9のいずれかに記載の通信システムの送信機と通信をする受信機。

10.一种接收机,用于在权利要求 1到 9中任意一项所述的通信系统上与发射机相通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ11は、送信装置2から伝送路を介して送信されてくるOFDM信号を受信し、取得部12に供給する

天线 11在传输线上从传输器 2接收 OFDM信号,将该信号提供到获取部分 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ11は、送信装置2から伝送路を介して送信されてくるOFDM信号を受信し、取得部12に供給する

天线 11接收通过传输线路,从发射设备 2传来的 OFDM信号,并把接收的 OFDM信号提供给获得部分 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTP受信部131は、RTP送信部123から送信されるRTPパケットを受信し、FEC符号化データを冗長復号部132に供給する

RTP接收单元 131接收从 RTP发送单元 123发送来的 RTP分组并且将 FEC编码数据提供给冗余解码单元 132。 - 中国語 特許翻訳例文集

また要求処理機能部91は、選択した管理サーバ装置2に対して配信コンテンツの管理構造を示した管理構造情報を要求する管理構造要求処理を行う。

另外,请求处理功能部 91执行用于请求如所述那样选择的管理服务器装置 2提供指示出分发的内容项的管理结构的管理结构信息的管理结构请求处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、ユーザ固有識別情報109を含むDNSメッセージ・セクションを含むDNS要求メッセージ108を作成すること(ブロック608)、およびDNS要求メッセージ108をDNSサーバ110に送信すること(ブロック610)を含む、DNS要求メッセージ108においてユーザを識別する方法を示す流れ図である。

创建包括内含用户特定的标识信息 109的 DNS消息部分的 DNS请求消息 108(方块 608); 以及将 DNS请求消息 108发送给 DNS服务器 110(方块 610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、認証サーバ200に接続できる状態に復旧したときには、ユーザ認証部105bとジョブ管理部105dへ「接続信号」を送信し、利用履歴送信部105eへは「復旧信号」を送信する

此外,复原到能够连接到认证服务器 200的状态的时候,向用户认证部 105b和作业管理部 105d发送“连接信号”,并且向使用日志发送部 105e发送“复原信号”。 - 中国語 特許翻訳例文集

持続接続制御部106は、送受信部100により例えばPC30からのセッション確立要求信号が受信された場合、該セッション確立要求信号を送信したPC30との間にセッションを確立する

持续连接控制部 106在由收发部 100接收到例如来自 PC30的对话建立请求信号时,在其与发送了该对话建立请求信号的 PC30之间建立对话。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記第2のUEからの前記SFIに基づいて基準信号を送信することと、リソース品質情報(RQI)要求を第3のUEに送信することと、前記基準信号に基づいて前記第3のUEによって判断されたRQIを受信することと、をさらに備える請求項1に記載の方法。

12.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 根据来自所述第二 UE的 SFI来发送参考信号; - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記少なくとも1つのプロセッサが、前記第2のUEからの前記SFIに基づいて基準信号を送信することと、リソース品質情報(RQI)要求を第3のUEに送信することと、前記基準信号に基づいて前記第3のUEによって判断されたRQIを受信することとを行うように構成された請求項21に記載の装置。

25.根据权利要求 21所述的装置,其中,所述至少一个处理器用于: 根据来自所述第二 UE的 SFI来发送参考信号; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、受信側局部発振部8404に注入信号を供給するに当たっては、図5(1)に示す基本構成1のように、受信したミリ波信号を注入信号として受信側局部発振部8404に供給することが考えられる。

这里,当注入信号要提供给接收侧本地振荡器 8404时,如同上面参考图 8A描述的基本配置 1的情况,将接收的毫米波信号作为注入信号提供给接收侧本地振荡器 8404是可能的构思。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信側局部発振部8404に注入信号を供給するに当たっては、図4(1)に示す基本構成1のように、受信したミリ波信号を注入信号として受信側局部発振部8404に供給することが考えられる。

在提供注入信号到接收侧本地振荡部分 8404时,可以想到接收的毫米波信号可以作为注入信号提供到接收侧本地振荡部分 8404,如同图 4A所示的第一基本配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記医療センサが、測定を開始すること、及び医療データをストリーミングすることを、前記結合インターフェースを介して身体結合通信によって要求される、請求項11に記載の方法。

12.根据权利要求11所述的方法,其中,请求所述医用传感器(2)开始测量并通过身体耦合通信 (5)经由所述耦合接口 (2)流传输医疗数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

通話要求200を検出すると、電話装置本体10の第1の通信部30(図1参照)は、通話要求通知指示202を通話デバイス50に送信する

当检测到通话请求 200时,电话装置本体 10的第一通信单元 30(参考图 1)将通话请求通知指令 202发送到通话装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバー装置10のCPU11は、この取得要求を通信部13により受信すると、取得要求に含まれるフローIDのワークフローの設定変更を受け付ける設定画面のHTMLデータを作成する(ステップS106)。

服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收该请求,并生成用于调整其工作流 ID包括在该请求中的工作流的设置的工作流设置画面的 HTML数据 (步骤 S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御部20は、デジタル処理部31から単位画像特徴量が与えられると、他対象物の写真撮影用に設定可能な他対象物撮影条件を要求するための条件要求信号を生成する

如果从数字处理单元 31输入了单位图像特征量,照相机控制器 20生成条件请求信号,用于请求可为拍摄非人对象而设定的非人对象摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求は、送信CCMのトラフィック・フィールドを運用者の要求に対応する値に変更するトラフィック・フィールド設定器111に送信される。

将请求发送到业务字段设置器111,该设置器将外出 CCM中的业务字段更改为对应于操作员请求的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカル再生装置300は、受信されたコンテンツリストの中から選択されたコンテンツデータを要求するコンテンツデータ要求を、ローカルネットワーク100を介してローカルサーバ400に送信する

本地再现装置 300将用于请求从所接收到的内容列表中选择的内容数据的内容数据请求经由局域网 100发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

アバタの要求を受信する(ステップ461)ことに応答して、モバイルデバイス301のプロセッサ391は、メモリからアバタファイルを呼び戻し、ファイルを要求側に送信する(ステップ462)。

响应于接收到对化身的请求 (步骤 461),移动装置 301的处理器 391从存储器再调用化身文件,且将所述文件发射给请求者 (步骤 462)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ405において、クライアントは、要求を送信して、要求をBS/AP又はイーサーネットスイッチ/ルータに送信することによって、ソースデータマルチキャストグループ及びARQマルチキャストグループに参加する

在 405,客户通过向 BS/AP或以太网开关 /路由器发送请求,请求加入源数据组播组和 ARQ组播组。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、第2の通信制御部302は、第1の通信制御部301に対して接続要求を通知して、プリンタ10との接続を要求する(ステップS603)。

然后,第二通信控制单元 302向第一通信控制单元 301通知用以请求与打印机 10进行连接的连接请求 (步骤 S603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数シフト器271は、図18の直交復調部55から供給される信号と、選択部272から供給されるeの(−j2πfSHt)乗またはeの(j2πfSHt)を乗算することにより、その信号の周波数を周波数fSHだけシフトする

移频器 271将来自图 18中的正交解调部分 55的信号乘以从选择部分 272提供的或 从而将信号的频率偏移频率 fSH。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 66 67 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS