「会中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 会中の意味・解説 > 会中に関連した中国語例文


「会中」を含む例文一覧

該当件数 : 71



<前へ 1 2

国共産党第15回全国代表大.≒十五大((略語)).

中国共产党第十五次全国代表大会 - 白水社 中国語辞典

突発事件を処理するために,党委員は討論を止した.

因为有急事处理,党委会中止了讨论。 - 白水社 中国語辞典

学者たちはウィナー・テイク・オールの現象がこの社で起こっていることを確認した。

学者们确认了赢者通吃现象正在当今社会中发生着。 - 中国語会話例文集

ごめん、私あんまり国語出来ないから、「はい」か「いいえ」で答えてもらってもいい?

不好意思,我不太会中文,能用是和不是来回答吗? - 中国語会話例文集

打ち合わせの前に、別の用事が入っているため、途からの参加になります。

因为在商谈之前又有了别的事情,所以会中途参加。 - 中国語会話例文集

税理士の増田様がお越しいただけなくなったため、再来週のセミナーは止となりました。

因为税理士的增田先生不能来,所以下下周的研究会中止了。 - 中国語会話例文集

华全国总工’;華全国総工(全国の労働組合を指導する機関).≒全总((略語)).

全国总工会((略語)) - 白水社 中国語辞典

国作家协’;国作家協(もとは‘华全国文学工作者协’と言った).≒作协((略語)).

全国作协((略語)) - 白水社 中国語辞典

华人民共和国全国人民代表大’;華人民共和国全国人民代表大華人民共和国の最高権力機関で,日本の国に当たる).≒人大((略語)).

全国人大((略語)) - 白水社 中国語辞典

この保護切替プロセスの間、リーフ2からリーフnなど、その他のリーフのサービスは断されないことになる。

在该保护切换过程期间,不会中断诸如叶 -2到叶 -n的其它叶的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集


この保護切替プロセスの間、リーフ2からリーフnなど、その他のリーフのサービスは断されないことになる。

在该保护切换过程期间,不会中断诸如叶 -2至叶 -n的其它叶的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

国文学艺术界联合’;国文学芸術団体連合(もとは‘华全国文化艺术界联合’と言った).≒文联((略語)).

全国文联((略語)) - 白水社 中国語辞典

国人民救国’;国人民救国.(国各地で誕生した救国は1936年に全国各界救国連合を結成し抗日救国運動を進め,45年には国人民救国と改称して内線反対に尽力した.49年の政治協商議第1回議に参加し,同年末に解散した.)

救国会((略語)) - 白水社 中国語辞典

非層別の方式は、一般に、単に機を共有する際に、より少なく制約されているという理由で、より大きな容量効率を提供することになる。

非分层方案一般会提供更高的容量效率,如果没有除在共享机会中受到较少约束之外的其他原因的话。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ルートと、リーフのうちの1つとの間の経路の異常は、その他のリーフを断しないことになり、遮断された経路だけが切り替わることになり、切替時間は、例えば、50ms未満に削減され得る。

因而,在根与一个叶之间的路径的异常不会中断其它的叶,而是将仅切换被断开的路径,并且可以减少切换时间,例如少于 50ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施の形態においては、カメラが、例えばサンフランシスコ等、ある都市内に位置する場合、撮影機のリストは、サンフランシスコのリストに制限される。

在一个实施例中,如果照相机的位置在诸如旧金山的一个城市中,则图像机会中所列的照相机会限于旧金山中的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

過去のセミナーでは、極めて貴重な指導を行いましたので、参加のチャンスを逃さず、キャリアを伸ばすために何ができるかを学んでください。

因为在过去的研讨会中进行了非常宝贵的指导,所以请不要错过参加的机会,来学习能够拓宽职业生涯的知识。 - 中国語会話例文集

以上の手順に従えば、ONU装置1のCPU再起動はOAM情報用通信路の監視を停止しているので、その間にOLT装置2がそのONU装置1との通信を断ずることはなく、OLT装置2とONU装置1との間の通信に影響を及ぼすことはない。

根据上述进程,由于在 ONU设备 1的 CPU重新启动期间停止对用于 OAM信息的信道的监控,所以 OLT设备 2不会中断在此期间内与 ONU设备 1的通信,并且不会对 OLT设备2与 ONU设备 1之间的通信造成影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、例えば、「運動でゴールした瞬間」(図7)、「サッカーでボールを蹴る瞬間」等を捉えた一部の画像を、画像表示(スライドショー)において印象的に表現することができ、スライドショーをより効果的に演出することができる。

由此,能够将例如捕捉到“运动会中得分的瞬间”(图 7)、“足球赛中进球的瞬间”等的一部分图像在图像显示 (幻灯片放映 )中印象深刻地表现,能够使幻灯片放映更有效果地呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、(図示されない)、RSAがセットされた時間(たとえば、30分間)内にACMUからコマンドを受信しない場合、RSAは、コマンドモードでの動作を止し、そして、場合により、バッテリ資源を節約するため、低電力モードに入る。

在一种实现方案中 (图中未示出 ),如果 RSA在设定时间内 (比如 30分钟 )没有收到来自 ACMU的指令,RSA就会中止指令模式下的工作,可选地,进入低功耗模式以便节省电池能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の手順に従えば、OLT装置2のCPU再起動はOAM送信設定メモリ部264に設定されたOAM情報が周期的に各ONU装置1へ通知されるので、各ONU装置1でのOAM情報用通信路の正常性が保たれ、その間にONU装置1がOLT装置2との通信を断ずることはない。

根据上述进程,由于在 OLT设备 2的 CPU重新启动期间向各个 ONU设备 1定期地通知对 OAM传输设定存储器单元 264设定的 OAM信息,所以能够在各个 ONU设备 1中保持用于 OAM信息的信道的正常性,并且在此期间 ONU设备 1不会中断与 OLT设备 2的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS