意味 | 例文 |
「伝送」を含む例文一覧
該当件数 : 2551件
接收设备 200例如通过作为数据传输路径的总线相互连接各组成元件。
受信装置200は、例えば、データの伝送路としてのバスにより各構成要素間を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示内容传输时的数据包格式的说明图。
【図8】コンテンツ伝送時のパケットフォーマットを示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出在图 1中的 CHU和 CCU之间传输的各种信号的说明图。
【図2】図2は、図1のCHUとCCUとの間で伝送される各種の信号の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图 3中的 CHU的传输模式自动检测流程图。
【図4】図4は、図3のCHUによる伝送モード自動検出フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图 5中的 CCU的传输模式自动检测流程图。
【図6】図6は、図5のCCUによる伝送モード自動検出フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出在图 1中的 CHU 2和 CCU 3之间传输的各种信号的说明图。
図2は、図1のCHU2とCCU3との間で伝送される各種の信号の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信号在 RCP 8、MSU 6等中被生成,并且经由 CNU 5被发送给 CHU 2。
なお、コントロール信号は、RCP8、MSU6などで生成され、CNU5を経由してCHU2まで伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的传输模式自动检测流程图由 CHU 2的硬件执行。
図4の伝送モード自動検出フローチャートは、CHU2のハードウェアにより実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CHU判断控制器 45借助 CPU来执行传输模式自动检测处理。
CCU判定制御部54は、CPUにより、伝送モード自動検出処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 140从遥控器 300接收信号,并将该信号发送给控制器 145。
受信部140は、リモコン300から信号を受信し、この信号を制御部145に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所生成的 FEC编码数据经由网络 110被发送给接收设备 102(箭头 304)。
生成されたFEC符号化データは、ネットワーク110を介して受信装置102に伝送される(矢印304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30是图示出各个数据传输处理中的定时的示例的示图。
図30は、このようなデータ伝送の各処理のタイミングの例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据输入 205可以例如得自存储介质或者传送信道。
データ入力205は、例えば記憶媒体から、または伝送チャネルから得られる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据输入 206可以得自存储介质或者传送信道。
データ入力206は、記憶媒体から、または伝送チャネルから得られる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
导频信号是不直接有助于用户数据的传输的冗余信号。
パイロット信号は、ユーザデータの伝送に直接は寄与しない冗長な信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户数据产生器 101产生要发送给接收机 7的用户数据。
ユーザデータ生成部101は、受信機7へ伝送したいユーザデータを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是符合本公开的 WDM传输系统 100的一个示范实施例的简化框图。
図1は、本開示と一致するWDM伝送システム100の一つの例示の形態の簡易ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所传送波长或信道分别在多个通路 110-1、110-2…110-N上携带。
伝送される波長若しくはチャネルは、複数のパス110−1、110−2、・・・110−Nにて夫々キャリされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
光通信的数据传输速度取决于发光元件的响应速度。
光通信におけるデータ伝送速度は、発光素子の応答速度に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考信号可能是有用的,但是却消耗资源来进行发送。
参照信号は、有用なこともあるが、伝送するためにリソースを消費する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将可用的资源块分配给 UE以用于传输。
利用可能なリソースブロックを、伝送のためにUEに割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可以确定被分配给该 UE以用于传输的子载波集合 (方框 812)。
UEは、伝送のためにUEに割り当てられた1組の副搬送波を決定することができる(ブロック812)。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNB可以确定被分配给 UE以用于传输的子载波集合 (方框 1112)。
eNBは、伝送のためにUEに割り当てられた1組の副搬送波を決定することができる(ブロック1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5(b)表示有显示速率的切换的情况下的传送路径、帧期间的状态。
図5(b)は、表示レートの切り替えがあった場合の伝送路、フレーム期間の状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出采用串行传输方案的移动终端的配置实例的说明图;
【図2】シリアル伝送方式を採用した携帯端末の構成例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上描述了采用串行传输方案的移动终端 130的装置配置。
以上、シリアル伝送方式を採用した携帯端末130の装置構成について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,数据传输率的增加导致更高的时钟频率。
上記の通り、データ伝送速度の向上は、クロックの周波数を高めることに繋がる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上,描述了根据无线通信时间段控制串行传输速率的方法。
以上、無線通信期間に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在串行传输速率为低的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤S126。
シリアル伝送速度が低速の場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS126に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上,描述了根据接收强度控制串行传输速率的方法。
以上、受信感度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示频域的信道响应估计值的第一例 (功率值 )的图。
【図11】周波数領域の伝送路応答推定値の第1の例(電力値)を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示频域的信道响应估计值的第二例 (功率值 )的图。
【図12】周波数領域の伝送路応答推定値の第2の例(電力値)を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示频域的信道响应估计值的第三例 (功率值 )的图。
【図13】周波数領域の伝送路応答推定値の第3の例(電力値)を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
2)为了应付增大传输数据的速度的问题,通过增大布线数并由此实现信号并行化,可以降低每条信号线的传输速度。
2)伝送データの高速化の問題に対応するため、配線数を増やして、信号の並列化により一信号線当たりの伝送速度を落とすことが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将这种数据转换为载波频率是30GHz到 300GHz的毫米波段中的信号并高速地发送该信号来构建毫米波传输系统。
このようなデータを、搬送周波数が30GHz〜300GHzのミリ波帯の信号に変換して高速に伝送することでミリ波伝送システムを構築する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子装置 101Z具有能够经由布线进行信号传输的半导体芯片 103Z。 存储卡 201Z也具有能够经由布线进行信号传输的半导体芯片 203Z。
電子機器101Zには電気配線を介して信号伝送可能な半導体チップ103Zが設けられ、メモリカード201Zにも電気配線を介して信号伝送可能な半導体チップ203Zが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
ii)为了处理增大传输数据速度的问题,可以通过增加布线数量由此实现信号并行化来减小每条信号线的传输速度。
ii)伝送データの高速化の問題に対応するため、配線数を増やして、信号の並列化により一信号線当たりの伝送速度を落とすことが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,第一实施例采用了在介质传输线 9A中限制毫米波信号的配置,使得可以抑制无线电波的辐射和干扰,并且可以有效地提高传输效率。
特に、第1実施形態では、ミリ波信号を誘電体伝送路9Aに閉じ込める構成を取っているので、電波の放射や干渉を抑え、伝送効率の向上を効果的に図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,由于在存储卡 201A安装在槽结构 4A中的状态下执行无线电传输,并且在各固定位置之间且以已知位置关系执行信号传输,因此获得如下优点。
また、スロット構造4Aにメモリカード201Aを装着した状態での無線伝送であり、固定位置間や既知の位置関係の信号伝送であるため、次のような利点が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第五实施例的特征在于,通过使用多对传输线耦合部分 108和 208作为多个组而具有多个系统的毫米波信号传输线 9。
第5実施形態は、複数組の伝送路結合部108,208の対を用いることで、複数系統のミリ波信号伝送路9を備える点に特徴を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,多个系统的每一条毫米波信号传输线 9不限于自由空间,但是可以采取介质传输线、空腔波导管等的形式。
また、複数系統のミリ波信号伝送路9のそれぞれも、自由空間であることに限定されず、誘電体伝送路や中空導波路などの形態を採ってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,即使通过自由空间传输线 9B,空间信道间隔 (自由空间传输线 9B之间的分离距离 )d2可以设置为 (例如 )各天线之间的距离 d1的大约五到六倍。
たとえば、自由空間伝送路9Bであっても、空間的なチャネル間隔(自由空間伝送路9Bの離隔距離)d2を、たとえば、アンテナ間距離d1の5〜6倍程度に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,当将未应用根据第一示例的毫米波传输结构的现有技术存储卡 201插入槽结构 4A时,如在现有技术情况下那样,通过布线执行信号传输。
この場合、スロット構造4Aに挿入されたメモリカード201が第1例のミリ波伝送構造が適用されていない従前のものの場合には、従前のように電気配線により信号伝送を行なえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
凹陷形状配置 298A将存储卡 201A固定到槽结构 4A,并执行用于毫米波传输到槽结构 4A的介质传输线9A的耦合的对准。
凹形状構成298Aは、スロット構造4Aに対するメモリカード201Aの固定を行なうとともに、スロット構造4Aが具備する誘電体伝送路9Aとのミリ波伝送の結合に対する位置合せを行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
如同第三示例一样,第四示例是用于实现根据第五实施例的无线电传输系统 1E的功能配置的毫米波传输结构的应用示例。
第4例は、第3例と同様に、第5実施形態の無線伝送システム1Eの機能構成を実現するミリ波伝送構造の適用例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
凹陷形状配置 298E_2a将存储卡201E_2固定到槽结构 4E_2,并执行用于到槽结构 4E_2的介质传输线 9A_1的毫米波传输的耦合的对准。
凹形状構成298E_2a は、スロット構造4E_2に対するメモリカード201E_2の固定を行なうとともに、スロット構造4E_2が具備する誘電体伝送路9A_1とのミリ波伝送の結合に対する位置合せを行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
凹陷形状配置 298E_2b将存储卡201E_2固定到槽结构 4E_2,并执行用于到槽结构 4E_2的介质传输线 9A_2的毫米波传输的耦合的对准。
凹形状構成298E_2b は、スロット構造4E_2に対するメモリカード201E_2の固定を行なうとともに、スロット構造4E_2が具備する誘電体伝送路9A_2とのミリ波伝送の結合に対する位置合せを行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,形成适合于凹陷形状配置 298K的圆柱形凸出形状配置 198K,以便构成圆柱形介质传输线 9K,作为天线 136和 236之间的毫米波信号传输线 9。
また、アンテナ136,236の間には、凹形状構成298Kと嵌合する円筒形の凸形状構成198Kを、ミリ波信号伝送路9として円筒形の誘電体伝送路9Kを構成するように形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当凹陷形状配置 298K和凸出形状配置 198K(介质传输线9K)的位置彼此一致时,凸出形状配置 198K(介质传输线 9K)适应于凹陷形状配置 298K。
凹形状構成298Kと凸形状構成198K(誘電体伝送路9K)の位置が合うと、凹形状構成298Kに凸形状構成198K(誘電体伝送路9K)が嵌合するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,低速抖动信号的频率 f0被设定成与传送的符号率相比充分低的值,使得不会对光传送信号质量造成影响。
なお、低速ディザ信号の周波数f0は、光伝送信号品質に影響を与えないように、伝送のシンボルレートに比べて、十分に低い値に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |