意味 | 例文 |
「伝」を含む例文一覧
該当件数 : 4685件
那位优生学家还在继续在研究室里研究显性基因。
その優生学者は研究所で優性遺伝子について研究を続けている。 - 中国語会話例文集
别看他年纪小,已经能帮助妈妈做好多事了。
彼は年端は行かないけれど,既に母さんの手伝いをしていろんなことができる. - 白水社 中国語辞典
鲁迅的《阿正传》,别说[是]在国内,就是国外也是很有名的。
魯迅の『阿Q正伝』は,国内はおろか,国外でもたいへん有名である. - 白水社 中国語辞典
日本吸收外国的文化,同本国的传统文化并存。
日本は外国の文化を受け入れ,自分の国の伝統文化と並存させている. - 白水社 中国語辞典
你若有不了的事情,我可以帮助你解决。
あなたにもし解決できない事があったら,私が手伝って解決してあげましょう. - 白水社 中国語辞典
厂里机器声音嘈杂。工場では機械の音がやかましい.远远地传来嘈嘈杂杂的马蹄声。
遠くからひどく騒々しい馬のひづめの音が伝わって来た. - 白水社 中国語辞典
从上到下层层举办学习班。
(党中央の方針・政策を徹底させるために)上から下へと研修方式で伝達していく. - 白水社 中国語辞典
噩耗传来,我国人民一下子沉浸在巨大悲痛之中。
訃報が伝えられ,わが国人民はたちまち大きな悲痛の中に沈んだ. - 白水社 中国語辞典
做好对敌宣传工作,促使敌人内部分解。
敵軍に対する宣伝工作をうまくやって,敵の内部が分裂瓦解するように促進する. - 白水社 中国語辞典
讣告周恩来总理逝去的噩耗传遍了祖国大地。
周恩来総理逝去を知らせる訃報は祖国の大地にくまなく伝えられた. - 白水社 中国語辞典
老师做学生的思想工作。
先生は学生にイデオロギーの宣伝をしたり誤った考えを正しい考えに改めるように説得をする. - 白水社 中国語辞典
人们哄传那里出现过野人。
人々は口々にあそこには半人半獣が姿を現わしたことがあると言い伝えている. - 白水社 中国語辞典
我方加强对敌宣传,以动摇他们的思想,减弱他们的兵力。
我々は敵方への宣伝を強化して,彼らの気持ちを動揺させ,彼らの兵力を弱める. - 白水社 中国語辞典
先要看货,然后开票交款,再去取货。
まず品物を見て,そして伝票を切ってもらって代金を払い,それから品物を取りに行く. - 白水社 中国語辞典
口碑载道((成語))
(言い伝えが道にあふれる→)至るところで人々の口に上る,大勢の人々に褒めそやされる. - 白水社 中国語辞典
为了不使这个曲艺节目失传,领导让老艺人亲自口授。
この演芸を滅ぼさないように,指導者は老芸人にみずから伝授させた. - 白水社 中国語辞典
亏得大家帮忙,我们才按时把这活干完。
皆が手伝ってくれたお陰で,我々は時間どおりにこの仕事をやり終えた. - 白水社 中国語辞典
家传的一件烂棉袄破到不像棉袄了。
家に伝わるぼろの綿入れ上着は綿入れ上着と思えないほどぼろぼろになっている. - 白水社 中国語辞典
他帮我搬家帮了半天,临完连口水都没喝就走了。
彼はわが家の引っ越しを長時間手伝って,最後には一口の水さえ飲まずに立ち去った. - 白水社 中国語辞典
汨罗
江西省に源を発して湖南省に流れる川の名(屈原がここで身を投じたと伝えられる). - 白水社 中国語辞典
民间文学
(口承文芸・神話・伝説・民話・大衆演劇・演芸・歌謡などの)民間文学. - 白水社 中国語辞典
这活儿我干不好,请你帮我弄弄。
この仕事は私はうまくやれないので,どうか私がやれるようにお手伝いしてください. - 白水社 中国語辞典
党中央批转了中宣部关于…的文件。
党中央委員会は中央宣伝部の…に関する文書を指示を添えて転送した. - 白水社 中国語辞典
我特别爱看中国小说,如《三国演义》、《水浒》、《西游记》等。
私は中国の小説を読むのが大好きです,例えば『三国志』,『水滸伝』,『西遊記』など. - 白水社 中国語辞典
以前濒于绝境的传统艺术现在充满了生气。
以前絶滅に瀕していた伝統芸術が現在では生気に満ちている. - 白水社 中国語辞典
我请你来,是想告诉你一件好消息。
私があなたに来てもらったのは,あなたにいい知らせを伝えようと思ったからなんです. - 白水社 中国語辞典
思想[政治]工作
イデオロギー宣伝活動に関する仕事,誤った考えを正しい思想に改めるよう説得すること. - 白水社 中国語辞典
送宝、取经是个好方法。
自分たちの経験を人に伝えたり,人の経験を学んだりすることはよいやり方である. - 白水社 中国語辞典
通讯员
(1)(新聞雑誌社・通信社・放送局と特約している)通信員,レポーター.(2)文書伝達係,連絡員.≒通信员. - 白水社 中国語辞典
文化部
文化部(国務院の所属機関;党中央宣伝部の指導を受け,広く文化行政一般を行なう). - 白水社 中国語辞典
你们回去后,请代我向贵校致以亲切的问候。
お帰りになられましたら,貴校の皆様にくれぐれもよろしくお伝えくださいますように. - 白水社 中国語辞典
传统文化中的精华要注意加以吸取。
伝統文化中の精華はよく吸収するように気を配らなければならない. - 白水社 中国語辞典
民间传说听见喜鹊叫将有喜事来临。
カササギの鳴き声を聞くとよいことが起こると一般に言い伝えられている. - 白水社 中国語辞典
先告诉你个大概,细情等一会儿再说吧。
さしあたりあらましを君に伝えておいて,細かいいきさつは後で言うことにしよう. - 白水社 中国語辞典
老师的思想工作一向十分细致。
先生の思想の宣伝(正しい思想に改めるよう説得する仕事)はこれまで全く行き届いている. - 白水社 中国語辞典
报道消息,要实事求是,切忌虚夸。
ニュース報道は,事実に基づいて真相を伝えるべきで,いたずらに誇張することは禁物である. - 白水社 中国語辞典
群众对刑法不太了解,应该宣讲宣讲。
一般の人々は刑法をあまり理解していないので,説明し宣伝しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
这个部队战士换了一茬子又一茬子,但传统始终不变。
この部隊は1回また1回と人の入れ替えがあったが,伝統は終始変わらない. - 白水社 中国語辞典
在端午这一天吃粽子,这种遗风一直流传到后世。
端午の節句の日にちまきを食べるが,この遺風はずっと後世まで伝えられた. - 白水社 中国語辞典
以帮助李大夫完成工作为自己最大的愉快
李先生を手伝って仕事をやり遂げることをみずからの最大の喜びと考える. - 白水社 中国語辞典
《阿正传》展示了辛亥革命前后农村的复杂背景。
『阿Q正伝』は辛亥革命前後の農村の複雑な背景をはっきりと示している. - 白水社 中国語辞典
半夜间,他正熟睡,屋外忽然传来了叩门声。
夜中,彼はちょうどぐっすり眠っていると,突然屋外から門をたたく音が伝わって来た. - 白水社 中国語辞典
在太阳的炙烤下,热汗和冷汗浃背交流。
太陽に照りつけられて,熱い汗と冷たい汗が背を伝い入り交じって流れる. - 白水社 中国語辞典
总理特别嘱咐我,向您代为问好!
あなたに代わってよろしくお伝えして欲しいと,総理から特に言づかって参りました! - 白水社 中国語辞典
我们要把政府的方针政策准确地传达给广大群众。
我々は政府の方針と政策を広範な大衆に間違いなく伝えなければならない. - 白水社 中国語辞典
清朝的末代皇帝溥仪写过一本自传,书名叫《我的前半生》。
清朝の最後の皇帝溥儀は,『わが半生』という自伝を書いている. - 白水社 中国語辞典
在民间传说中,木匠的祖师鲁班曾向神仙学艺。
民間伝説では,大工の始祖魯班は仙人に技を学んだことになっている. - 白水社 中国語辞典
2)为了应付增大传输数据的速度的问题,通过增大布线数并由此实现信号并行化,可以降低每条信号线的传输速度。
2)伝送データの高速化の問題に対応するため、配線数を増やして、信号の並列化により一信号線当たりの伝送速度を落とすことが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将这种数据转换为载波频率是30GHz到 300GHz的毫米波段中的信号并高速地发送该信号来构建毫米波传输系统。
このようなデータを、搬送周波数が30GHz〜300GHzのミリ波帯の信号に変換して高速に伝送することでミリ波伝送システムを構築する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子装置 101Z具有能够经由布线进行信号传输的半导体芯片 103Z。 存储卡 201Z也具有能够经由布线进行信号传输的半导体芯片 203Z。
電子機器101Zには電気配線を介して信号伝送可能な半導体チップ103Zが設けられ、メモリカード201Zにも電気配線を介して信号伝送可能な半導体チップ203Zが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |