「伸せ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 伸せの意味・解説 > 伸せに関連した中国語例文


「伸せ」を含む例文一覧

該当件数 : 11498



<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 229 230 次へ>

魯迅の逝去は,全中国ひいては全世界人民の哀悼の念を引き起こした.

鲁迅先生的逝去,引起了全中国乃至全世界的哀悼。 - 白水社 中国語辞典

壁の表面の石灰をきれいにかき落とさないとペンキはしっかりとくっつかない.

墙上的白灰要铲干净,上漆才能黏结得住。 - 白水社 中国語辞典

旧社会では,年の瀬は貧乏人にとっては地獄の入り口みたいに恐ろしい時期だった.

在旧社会,年关是穷人的鬼门关。 - 白水社 中国語辞典

小学校の先生たちはおびただしい数の児童を手塩にかけて育てている.

小学教师辛勤培育着千千万万的儿童。 - 白水社 中国語辞典

多くの青年が我も我もと切符を八方手を尽くして入手しようとしている.

不少青年纷纷扑票。 - 白水社 中国語辞典

2回の世界大戦とも軍国主義者が真っ先に挑発し戦端を開いたのである.

两次世界大战都是军国主义者首先启衅的。 - 白水社 中国語辞典

事業に対する彼女の誠実さは我々に忘れ難い印象を残した.

她对事业的虔诚给我们留下了难忘的印象。 - 白水社 中国語辞典

見かけだけは堂々とした天下の大盗人が人民の労働の成果を横領している.

一些冠冕堂皇的江洋大盗侵吞着人民的劳动成果。 - 白水社 中国語辞典

この清書した原稿は出版社に送り,下書きの方は参照のためてにとどめておく.

这份清稿送出版社,草稿留看。 - 白水社 中国語辞典

子供の時端午の節句を祝った時の情景はまだ記憶の中に残っている.

童年过端午节的情景还留在记忆中。 - 白水社 中国語辞典


もし下記の事実の一つがある場合,本工場は一切取り替えの責任を負わない.

若有下例情事之一者,本厂概不负责退换。 - 白水社 中国語辞典

10年の改革の成果は既に明確にその方向が正しいことを証明した.

十年的改革成果已经确定地证明了方向是正确的。 - 白水社 中国語辞典

ここ2年間の世間の出来事は変化があまりにも大きくて,予想もしなかったことが多かった.

这两年的人事变化太大了,许多事情出人意料。 - 白水社 中国語辞典

このたびの盛大な集まりは経済・文化・科学技術を一つに溶け合わせた.

这次盛会融经济、文化、科技于一体。 - 白水社 中国語辞典

どの選手の訓練状況についても資料を整理して書類に記録する.

将对每个运动员的训练情况整理资料入档。 - 白水社 中国語辞典

(人の世話をして)心遣いが非常に行き届いている,かゆいところに手が届くように世話をする.

体贴入微((成語)) - 白水社 中国語辞典

(多く工業生産で個人がそれぞれの部門の責任を負って生産を遂行する)生産責任制.

生产[岗位]责任制 - 白水社 中国語辞典

(人間の服装を説明する)彼は,年がら年じゅう1着の藍色の制服である.

他呀,一年到头总是一套蓝制服。 - 白水社 中国語辞典

生産過程にはそれに相応する一連の生産管理方式がある.

在生产过程中有一系列的与之相适应的生产管理方式。 - 白水社 中国語辞典

彼は1人の偉大な科学者である,その姓名は多くの人に知られていないけれど.

他是一位伟大的科学家,虽然他的姓名并不为许多人所知道。 - 白水社 中国語辞典

生産の不断の発展に伴って,人民の生活水準も不断に高められる.

随生产的不断发展,人民的生活水准将不断提高。 - 白水社 中国語辞典

事柄を(机の上に広げて話し合う→)ざっくばらんに討議の席に持ち出して議論する.

把事情摊到桌面上来谈。 - 白水社 中国語辞典

青年が真理を追究するために父親の世代に逆うことは,別に何の罪でもない.

青年为追求真理而唐突了父辈,是算不了罪过的。 - 白水社 中国語辞典

(人の世話をして)心遣いが非常に行き届いている,かゆいところに手が届くように世話する.

体贴入微((成語)) - 白水社 中国語辞典

(大道床屋が肩に担う荷は天びん棒の片方に湯を沸かすこんろを載せている—片方だけが熱い→)片思い.

剃头担子—一头热((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

(軍隊・機関で公文書伝達などの連絡に当たり将校の世話をする)文書伝達係,連絡員.≒通讯员.

通信员 - 白水社 中国語辞典

工事現場は,至るところ資材を背に載せて運ぶ馬・ロバ・ラクダでいっぱいだ.

工地里,到处都是驮运材料的马匹、毛驴和骆驼。 - 白水社 中国語辞典

最近のことを言えば,先週の試験はまた彼女の成績が一番であった.

往近点儿说吧,上星期的考试又是她成绩最好。 - 白水社 中国語辞典

この建物は倒壊の危険があり,既に住民の生命財産の安全に危害を及ぼしている.

此房有倒塌的危险,已危及居民的生命财产的安全。 - 白水社 中国語辞典

当時の盛況は(詩が残っていてそれを証明する→)それを証明する詩が残っている.

当时的盛况有诗为证。 - 白水社 中国語辞典

人民の生活は衣食に心配のない暮らし向きからややゆとりのある暮らしに移っていくだろう.

人民生活将从温饱走向小康。 - 白水社 中国語辞典

彼の成功を天賦の才によると言うよりは,むしろ勤勉なるが故と言う方がよい.

与其说他的成功是由于天才,毋宁说是由于勤奋。 - 白水社 中国語辞典

中国共産党第13回全国代表大会の精神で全党の同志を武装する.

用十三大的精神来武装全党同志。 - 白水社 中国語辞典

伝統文化中の精華はよく吸収するように気を配らなければならない.

传统文化中的精华要注意加以吸取。 - 白水社 中国語辞典

先生の思想の宣伝(正しい思想に改めるよう説得する仕事)はこれまで全く行き届いている.

老师的思想工作一向十分细致。 - 白水社 中国語辞典

一部分の権限を下に移管した後,下の積極性が大いに高まった.

把一部分权力下放之后,下面的积极性大大提高了。 - 白水社 中国語辞典

指導者はまず大衆の学生となって初めて大衆の先生たり得る.

领导者只有先当群众的学生,才能做群众的先生。 - 白水社 中国語辞典

(県の長官も目の前の担当者に及ばない→)実際の責任担当者の言うことに最も権威がある.

县官不如现管。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

現行の一部の制度は既に改革の要求に適応できなくなっている.

现行的某些制度已经不能适应改革的需要。 - 白水社 中国語辞典

山間部の条件の制約により,教育を普及させるのも困難である.

由于山区条件的限制,普及教育也很困难。 - 白水社 中国語辞典

天上の神々の住む所を上界と称し,それに対して人間の世界を下界と呼ぶ.

天上神仙居住的地方为上界,相对地把人间叫做下界。 - 白水社 中国語辞典

彼は長期にわたり農村に住んでおり,農民の生活に非常に詳しい.

他长期住在乡间,对农民的生活非常熟悉。 - 白水社 中国語辞典

数学・物理学・化学の成績のよい者は,選ばれてよその土地の工場に送られた.

数理化好的,选送到外地工厂。 - 白水社 中国語辞典

技術上の困難な問題を解決するよう何人かの専門家を招く必要がある.

需要延请几位专家解决技术难题。 - 白水社 中国語辞典

その精華を吸収し,その糟粕を放棄し,その後新しい文化を形成する.

汲取其精华,扬弃其糟粕,然后形成新的文化。 - 白水社 中国語辞典

中日両チームは激しく競り合い,スコアは抜きつ抜かれつの接戦であった.

中日两队打得紧张,比分咬得很紧。 - 白水社 中国語辞典

ここの一切は何もかもあんなに目新しく,まるで何か別の世界に来たかのようだ.

这里的一切都是那样新奇,如同来到另一般的天地。 - 白水社 中国語辞典

黄山の風景は秀麗で,景色は千変万化しまるで別の世界であるかのごとき感を抱かしめる.

黄山景色秀丽,气象万千令人有一层天之感。 - 白水社 中国語辞典

第一線の生産職場の苦しく汚く疲れる職種は,労働力が非常に不足している.

一线生产岗位上的苦脏累工种,劳働力紧缺。 - 白水社 中国語辞典

このおばあさんへの彼の接し方はまるで自分の身内に対するかのようだ.

他对待这位老大娘好像对待自己的亲人一样。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 229 230 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS