「位」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 位の意味・解説 > 位に関連した中国語例文


「位」を含む例文一覧

該当件数 : 11341



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 226 227 次へ>

由于相机 1L和 1R是安装在有视差的置上,因此,被摄对象 32的左右图像的置在水平方向上是略有不同的。

カメラ1L,1Rは、視差を有して設置されるため、被写体32の左右画像における水平方向の置はわずかに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为座有限,所以用完了早餐的话请将座让给下一客人。

席に限りがありますので、朝食が終わり次第、次のお客様に席譲るようお願いいたします。 - 中国語会話例文集

当使用图 22B中所示的绘制有格子图像 23D的校准片时,通过公知的轮廓跟踪处理来检测格子图像 23D中的各交叉点的置,并将交叉点的置用作进行偏移量检测的置。

また、図22Bに示される格子画像23Dが描画されたキャリブレーション・シートを適用する場合は、従来既知の輪郭追跡処理によって格子画像23Dにおける各交点の置を検出し、当該交点の置を、ずれ量の検出の対象とする置として適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从导光构件 202出射并被扩散板 67扩散而直接朝读取原稿 G传播的一部分光L(例如光 LG)传播至沿箭头 X的方向从读取置 X0朝导光构件 202侧偏移的反射置 X2,并在反射置 X2处被反射并成为漫射光。

一方、導光部材202から出射されると共に拡散板67で拡散され、読取原稿Gに直接向かう光Lの一部は、光LGのように、矢印X方向で読み取り置X0から導光部材202側にずれた反射置X2に向かうと共に、反射置X2で反射されて拡散光となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S704处,可编程规则引擎中的所述范围的偏好中的一者是将那些坐标与已知置进行比较,或替代地,在步骤 S706处确定所述置是否为未知置。

ステップS704でプログラム可能なルールエンジン内のこのプリファレンスの範囲のうちの1つは、これらの座標を既知の置と比較することであり、あるいは代替としてステップS706でその置が未知の置であるかどうかを決定することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,第一实施例可以通过仅使用和导频信号 (和 CP)获得相差来高精度地估计相,而不依靠有可能妨碍高精度相估计的差导频信号。

以上のように、第1の実施の形態では、CP信号のうち、精度の高い相推定を行うことができない可能性のあるDifference Pilot信号を使用せずに、Sum Pilot信号(和のCP)のみを使用して相差を求めることで、精度の高い相推定を行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 12检测从同步信号分离单元 83输入的水平同步信号 H与从定时控制器 14输入的自由运行水平同步信号 PH之间的相差,以生成要提供给电压控制振荡单元13的、与所检测到的相差相对应的电压。

相比較部12は、同期信号分離部83から入力された水平同期信号Hと、タイミング制御部14から入力された自走水平同期信号PHとの相差を検出して、検出した相差に応じた電圧を生成して電圧制御発振部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于 Y分量,不仅是实际上输入到编码装置的像素 (以下,称为整数像素 )置,而且通过内插处理还虚拟地产生作为整数像素之间的中点的 1/2像素置或者作为1/2像素之间的中点的 1/4像素置的像素,在预测图像的生成中使用。

Y成分については、実際に符号化装置に入力される画素(以下、整数画素)置のみならず、整数画素の間の中点である1/2画素置や、1/2画素の間の中点である1/4画素置の画素を内挿処理によって仮想的に作り出し、予測画像の生成に用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该判定,当所述置信息为当前置信息时 (S402:当前 ),根据该当前地点信息,在所述数字内容数据库 126中,确定与置信息关联的数字内容 1100(S403)。

この判定により、前記置情報が現在置情報であった場合(S402:現在)、この現在地情報に基づいて、前記デジタルコンテンツデータベース126において置情報に紐付けされているデジタルコンテンツ1100を特定する(S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果累计打印像素数 Yx超过预定的阈值而处理前进到步骤 S107,则噪音处理部 203基于在步骤 S102确定的像素置 x,确定打印开始置 (打印范围的边界置 )(步骤 S107)。

従って、ノイズ処理部203は、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えてステップS107に処理が移行すると、ステップS102で決定された画素置xに基づいて、印字開始置(印字範囲の境界置)を決定する(ステップS107)。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体地,如图 5所示,噪音处理部 203确定从累计打印像素数 Yx超过了预定的阈值的像素置 x开始、在主扫描方向的反方向上移动了预定的余量 (例如 10像素 )的置,作为打印开始置。

具体的には、ノイズ処理部203は、図5に示すように、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えた画素置xから、所定のマージン(例えば、10画素)だけ、主走査方向の逆方向にずらした置を、印字開始置として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果累计打印像素数 Yx超过预定的阈值而处理前进到步骤 S208,则噪音处理部 203基于在步骤 S202确定的像素置 x,确定打印开始置 (打印范围的边界置 )(步骤 S208)。

従って、ノイズ処理部203は、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えてステップS208に処理が移行すると、ステップS202で決定された画素置xに基づいて、印字開始置(印字範囲の境界置)を決定する(ステップS208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,如图 8所示,噪音处理部 203确定从累计打印像素数 Yx超过了预定的阈值的像素置 x开始、在主扫描方向的反方向上移动了预定的余量 (例如 10像素 )的置,作为打印开始置。

具体的には、ノイズ処理部203は、図8に示すように、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えた画素置xから、所定のマージン(例えば、10画素)だけ、主走査方向の逆方向にずらした置を、印字開始置として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,照相机控制器 20还被配置成利用方传感器 33,检测数字静止照相机 2的摄影透镜 11(即,摄像光的入射面 )对准的当前方 (即,用东、西、南和北表示的方 )。

さらにカメラ制御部20は、方センサ33により、現在、デジタルスチルカメラ2の撮影レンズ11(すなわち、撮像光の入射面)が向けられた方(すなわち、東西南北で表される方)も検出し得るようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,每当生成单图像数据时,照相机控制器 20控制数字处理单元 31进行脸部检测处理,用于根据单图像数据检测人物的脸部是否被显示在单图像上。

この場合、カメラ制御部20は、デジタル処理部31を、単画像データを生成する毎に、当該単画像データに基づく単画像に人物の顔が写っているか否かを検出する顔検出処理を実行させるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,每当关于摄影状态推荐图像的显示,生成了单图像数据时,数字处理单元31进行脸部检测处理,以便通过利用脸部搜索信息和脸部特征量,检测在基于单图像数据的单图像中是否显示出人物。

よってデジタル処理部31は、撮影状態提示画像の表示用に単画像データを生成する毎に、顔探索情報及び顔特徴量を用いて当該単画像データに基づく単画像に人物が写っているか否かを検出する顔検出処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从照相机控制器 20对应地输入了条件选择人物的脸部的最新置和人物摄影条件图标 39-41,那么数字处理单元 31通过结合与所述置对应的人物摄影条件图标和单图像数据,生成合成的图像数据。

デジタル処理部31は、カメラ制御部20から条件選定用人物の顔の最新の置と、人物撮影条件アイコン39乃至41とが対応付けて与えられると、単画像データに、その置に応じて人物撮影条件アイコンを合成して合成画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,设备控制器 60通过利用由照相机置信息和照相机方向信息指示的照相机置和照相机方向,设定用于搜索可在照相机置沿着照相机方向拍摄的非人对象的搜索范围。

また装置制御部60は、そのカメラ置情報及びカメラ方向情報が示すカメラ置及びカメラ方向を用いて、当該カメラ置及びカメラ方向で撮影可能な他対象物を探索するための探索範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 SP8中,照相机控制器 20检测当前照相机置和照相机方向,生成包含指示检测的照相机置和照相机方向的照相机置信息和照相机方向信息的询问信号。

ステップSP8においてカメラ制御部20は、現在のカメラ置及びカメラ方向を検出すると共に、当該検出したカメラ置及びカメラ方向を示すカメラ置情報及びカメラ方向情報を格納した問合信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户按下用于水平仪显示的按钮 SW 43(SW操作系统 107的一部分 )时 (步骤 S105为“是”),MPU 3首先基于来自加速度传感器 126的数据,判断照相机的方,即判断照相机的方是正常横向方还是纵向方 (步骤 S106)。

水準器表示モード用のボタンSW43(SW操作系107の一部)を押下すると(ステップS105:Yes)、MPU3はまず加速度センサ126のデータより、カメラが通常の横置の状態にいるか、縦置の状態にいるかを判定する(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,动态图像生成部 43将由预定张数的帧图像构成的单动画数据 md和与该单动画数据 md同步的单声音数据 ad收容到 1个容器 53中,并将生成的各容器 53顺次存储在 RAM34的预定存储区域。

図5に示すように、動画像生成部43は、所定枚数のフレーム画像よりなる単動画データmdと、この単動画データmdに同期した単音声データadとを1つのコンテナ53に収容し、生成した各コンテナ53をRAM34の所定記憶領域に順次格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

跳频既可以如上述实施例那样以时隙为单来进行,也可以以子帧为单进行,或者可以以构成时隙的一个以上的码元组 (例如几个 OFDM码元 )为单来进行。

周波数ホッピングは上記実施例のようにスロット単で行われてもよいし、サブフレーム単で行われてもよいし、或いはスロットを構成する1つ以上のシンボル群(例えば、いくつかのOFDMシンボル)を単として行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

从右往左经过读取置 C2的原稿进入输送路径 B3的下侧,沿顺时针输送,在变成里外面翻转的状态后从输送路径 B3的上侧进入读取置 C2,从左往右经过读取置C2。

読取置C2を右から左へ通過した原稿は、搬送路B3の下側へ入り、時計回りに搬送されて表裏が反転した状態となった後、搬送路B3の上側から読取置C2へ戻り、読取置C2を左から右へ通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器 DS3~ DS5为监视输送路径上预先设定的检测置、检测输送中的原稿 A的置的输送状态检测机构,检测原稿 A到达或经过上述检测置。

原稿検出センサDS3〜DS5は、搬送路上の予め定められた検出置を監視し、搬送中の原稿Aの置を検出する搬送状態検出手段であり、上記検出置に対する原稿Aの到達又は通過を検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在要生成图像文件的时候,记录控制单元 270根据从置信息添加确定单元 240输出的确定结果,关于是否把从置信息获取单元 220输出的置信息记录在图像文件中进行控制。

また、記録制御部270は、画像ファイルを生成する際に、置情報付与判定部240から出力された判定結果に基づいて、置情報取得部220から出力された置情報を画像ファイルに記録するか否かの制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,当从置信息添加确定单元 240输出的确定结果是指示将与置信息关联地记录拍摄图像的确定结果时,置信息被记录在拍摄图像的图像文件中。

具体的には、置情報付与判定部240から出力された判定結果が、置情報を関連付けて撮像画像を記録する旨の判定結果である場合には、撮像画像の画像ファイルに置情報が記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当要删除保存在置信息添加禁止地区存储单元 210中的置信息添加禁止地区时,用户按下显示在地图上的“删除”按钮 302,用户指定待删除的置信息添加禁止地区。

ここで、置情報付与禁止領域記憶部210に記憶されている置情報付与禁止領域を削除する場合には、地図上に表示されている「削除」ボタン302をユーザが押下し、削除すべき置情報付与禁止領域をユーザが指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,例如,像在公园 314中,当在与置信息添加禁止地区 321-323不同的置 334进行利用摄像设备 100的摄像时,与该摄像地点相应的置信息被记录在拍摄图像的图像文件中。

一方、例えば、公園314のように、置情報付与禁止領域321乃至323以外の置334で撮像装置100を用いた撮影が行われた場合には、撮影場所に応じた置情報が撮像画像の画像ファイルに記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在置信息添加禁止地区设定屏幕上执行了删除操作时 (步骤 S906),执行删除指定的置信息添加禁止地区的置信息添加禁止地区删除处理 (步骤 S907)。

置情報付与禁止領域設定画面において削除操作が行われた場合には(ステップS906)、指定された置情報付与禁止領域を削除する置情報付与禁止領域の削除処理が行われる(ステップS907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在生成图像文件的时候,记录控制单元 540进行控制,以根据从置信息添加确定单元 530输出的确定结果,确定是否把从置信息获取单元 220输出的置信息记录在图像文件中。

また、記録制御部540は、画像ファイルを生成する際に、置情報付与判定部530から出力された判定結果に基づいて、置情報取得部220から出力された置情報を画像ファイルに記録するか否かの制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在当前置被包含在任意一个置信息添加禁止地区中的情况下,按照多个记录参数的细节,关于每个记录参数确定是否与置信息关联地记录拍摄图像。

一方、現在置が置情報付与禁止領域の何れかの領域に含まれる場合には、複数の記録パラメータの内容に応じて、撮像画像に置情報を関連付けて記録するか否かが記録パラメータ毎に判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在生成图像文件的时候,记录控制单元650对每个图像文件进行控制,以根据从置信息添加确定单元 640输出的确定结果,确定是否把从置信息获取单元 220输出的置信息记录在图像文件中。

また、記録制御部650は、画像ファイルを生成する際に、置情報付与判定部640から出力された判定結果に基づいて、置情報取得部220から出力された置情報を画像ファイルに記録するか否かの制御を画像ファイル毎に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

边界伪影识别单元 68可识别代换帧内的称为实际边界置的第一置,其对应于边界存在于参考视频帧内且应存在于代换帧内的置。

境界アーティファクト識別ユニット68は、境界が参照ビデオフレーム内に存在し置換フレーム内に存在するはずの置に対応する実境界置と呼ばれる、置換フレーム内の第1の置を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

边界伪影识别单元 68还可识别在代换帧内的称为假边界置的第二置,其对应于边界存在于代换帧中但不存在于参考帧中的置。

境界アーティファクト識別ユニット68は、境界が置換フレーム中には存在するが参照フレーム内には存在しない置に対応する、偽境界置と呼ばれる、置換フレーム内の第2の置をも識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,边界伪影识别单元 68可在伪影置图中 (例如 )用“1”标记块的对应置,从而指示对应于图上的所述置的块需要边界伪影校正。

さらに、境界アーティファクト識別ユニット68は、アーティファクト置マップにおける当該ブロックの対応する置を例えば「1」と標示し、マップ上のその置に対応する当該ブロックが境界アーティファクト修正を必要とすることを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在识别参考帧内的边界之后,边界伪影识别单元 68识别代换帧内的称为实际边界置的第一置,其对应于边界存在于参考视频帧内且应存在于代换帧内的置(82)。

参照フレーム内の境界を識別すると、境界アーティファクト識別ユニット68は境界が参照ビデオフレーム内に存在し、置換フレーム内に存在するはずの置に対応する実境界置と呼ばれる、置換フレーム内の第1の置を識別する(82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,为了校正代换帧中的实际边界置中的伪影,实际边界校正单元 70可用来自参考帧中的对应置的像素值替换代换帧中的实际边界置内的像素值的每一者。

例えば、置換フレーム中の実境界置内のアーティファクトを修正するために、実境界修正ユニット70は置換フレーム中の実境界置内の画素値の各々を参照フレーム中の対応する置からの画素値と置換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为说明与本发明一致的四个整数像素置及十五个子像素置的概念图,其中阴影用以对可使用滤波器系数的像素对称性的像素置进行分组。

【図7】図7は、本開示に一致する、4つの整数ピクセル置と、フィルタ係数のためのピクセル対称性を使用することができるピクセル置をグループ化するための陰影付きの15個のサブピクセル置とを示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从右向左通过了读取置 C2的原稿进入输送路 B3的下侧,并被顺时针输送而成为翻转了表背面的状态之后,从输送路 B3的上侧返回读取置 C2,从左向右通过读取置C2。

読取置C2を右から左へ通過した原稿は、搬送路B3の下側へ入り、時計回りに搬送されて表裏が反転した状態となった後、搬送路B3の上側から読取置C2へ戻り、読取置C2を左から右へ通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器 DS3~ DS5是输送状态检测机构,用于监视输送路上的预先设定的检测置 D3~ D5、并检测输送中的原稿 A的置。 原稿检测传感器 DS3~ DS5检测原稿 A到达或通过所述检测置 D3~ D5的情况。

原稿検出センサDS3〜DS5は、搬送路上の予め定められた検出置D3〜D5を監視し、搬送中の原稿Aの置を検出する搬送状態検出手段であり、上記検出置D3〜D5に対する原稿Aの到達又は通過を検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,可假定比特序列中的所有置都被用于 API解码,例如通过默认或明确指示 API置值中的所有比特置 (例如,[123456])。

例として、ビットシーケンスにおける全ての置は、例えば、API置の値における全てのビット置の明確なインジケーション(例えば、[1 2 3 4 5 6])によって、あるいはデフォルトによって、API復号化のために使用されると仮定されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像控制部 101,对透镜驱动部 15和图像传感器 19进行控制; 相对置检测部 103,检测图像传感器 19相对于框体 51的相对置;

図5を参照して、制御部11は、レンズ駆動部15およびイメージセンサ19を制御する撮像制御部101と、イメージセンサ19の筐体51に対する相対置を検出する相対置検出部103と、手振れ補正ユニットを初期化する初期設定部105と、基準置を設定する基準置設定部107と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这里,将基准置设为图像传感器 19的中心与透镜组 13的光轴重合的置,也可以将图像传感器 19在 X轴方向和 Y轴方向各自的可移动范围的中心作为基准置。

なお、ここでは、基準置を、イメージセンサ19の中心がレンズ群13の光軸と重なる置としたが、イメージセンサ19がX軸方向およびY軸方向それぞれにおいて移動可能な範囲の中心を、基準置としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,已经说明的是基准置为透镜组 13光轴中心的情况,或图像传感器 19可移动范围中心的情况,也可以将光量最大的置 (光量的中心 )设为基准置。

なお、基準置は、レンズ群13の光軸中心とする場合、または、イメージセンサ19が移動可能な範囲の中心とする場合を説明したが、光量が最大となる置(光量の中心)を基準置とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所使用的“定数据突发”可以是指确定 DL子帧内的 DL数据突发的置或定 UL子帧内的 UL数据突发的置。

ここにおいて用いられる場合において、“データバーストの置を特定する”は、DLサブフレーム内においてDLデータバーストの置を決定すること又はULサブフレーム内においてULデータバーストを配置することを意味することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,移动装置 111可周期性地报告其置,从而允许基站 112或交换中心 113基于在掉话之前最后报告的移动装置 111的置而定易出故障置。

さらなる実施形態では、モバイルデバイス111は、それらの置を周期的に報告し、基地局112または交換センター113が呼断より前にモバイルデバイス111の最後に報告されたロケーションに基づいて障害があるロケーションの置を特定することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,在未在有效声音范围 352中检测到碰撞声音的情况下,将在时间轴上领先视频记录按钮的按压置时间 L6的置认为碰撞声音检测置,以确定合成目标图像选择范围 355。

このように、音有効範囲352内でインパクト音が検出されない場合には、時間軸において、録画ボタンの押下置よりも時間L6だけ前の置をインパクト音検出置と想定して合成対象画像選択範囲355が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在未在有效声音范围 382中检测到碰撞声音的情况下,将在时间轴上计时器的计数值为“0”的置 (时间计数器“0”置 381)认为碰撞声音检测置,以确定合成目标图像选择范围 385。

そこで、音有効範囲382内でインパクト音が検出されない場合には、時間軸において、タイマのカウント値が「0」となった置(タイマカウンタ「0」置381)をインパクト音検出置と想定して合成対象画像選択範囲385が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在有效声音范围 352中没有检测到撞击声音的情况下,将时间轴上领先视频记录按钮的按压置时间 L6的置当作撞击声音检测置,以确定合成目标图像选择范围 355。

このように、音有効範囲352内でインパクト音が検出されない場合には、時間軸において、録画ボタンの押下置よりも時間L6だけ前の置をインパクト音検出置と想定して合成対象画像選択範囲355が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在有效声音范围 382中没有检测到有效声音的情况下,考虑时间轴上定时器的计数值是“0”的置 (时间计数器“0”置 381)作为撞击声音检测置,以便确定合成目标图像选择范围 385。

そこで、音有効範囲382内でインパクト音が検出されない場合には、時間軸において、タイマのカウント値が「0」となった置(タイマカウンタ「0」置381)をインパクト音検出置と想定して合成対象画像選択範囲385が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 226 227 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS