「体の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 体のの意味・解説 > 体のに関連した中国語例文


「体の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12926



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 258 259 次へ>

活動基準原価計算を用いてコストを分析し、全コストの削減に繋げる。

使用作业成本法来分析成本来降低整体的成本。 - 中国語会話例文集

社債、長期借入金、退職給付引当金等が固定負債の主な具例です。

企业债券,长期贷款,退休福利等都是长期负债的主要的具体例子。 - 中国語会話例文集

効果的な生活提案のためには、具的でビジュアルなイメージが必要だ。

为了有效的生活方案,具体直观的形式是有必要的。 - 中国語会話例文集

われわれはサーキュレーションを精査して、宣伝のために最適な媒を選ばなくてはならない。

我们详查了普及度,为了宣传必须选出最合适的媒体。 - 中国語会話例文集

多くの中小企業が賃金に関して単一型系を採用している。

大多数中小企业关于工资采用着单一性体系。 - 中国語会話例文集

日本経済団連合会は、全ての企業に倫理憲章を守るよう求めている。

日本经济团体联合会要求所以企业遵守伦理宪章。 - 中国語会話例文集

消費者団訴権制度は消費者契約法の改正を受けて2007年に施行された。

消费者团体诉讼权制度在2007年经消费者合同法修改后实施。 - 中国語会話例文集

我々は教員養成大学の制を再考察した上で変革した。

我们在重新考察师资培育大学体制的基础上进行了改革。 - 中国語会話例文集

日本ではできないたくさんの経験をすることができて、彼らは大変幸せだと思います。

他们能体验很多在日本体验不到的事情,我觉得他们很幸福。 - 中国語会話例文集

市民団は開発業者がその地域に家を建てすぎたと主張した。

市民团体主张说开发商在这片区域过度盖房。。 - 中国語会話例文集


もしあなたがローフードだけを食べるのなら、身に負担なく生活できるでしょう。

如果你吃天然食品的话那么你就能身体无负担的生活吧。 - 中国語会話例文集

何人かのアヤトラは現制に対して異なった見解を持っているようです。

好像有几名阿亚图拉派的人对现行体制持有不同见解。 - 中国語会話例文集

トレーニングを止めたら肉が衰えることを可逆性の原理という。

可逆性原理是指当我们停止训练后肉体就会衰退的理论。 - 中国語会話例文集

彼は、人内の病気を検知する超小型ロボットを開発している。

他从事可以检测人体内病毒的微型机器人的开发。 - 中国語会話例文集

お仕事が大変忙しいと聞き、あなたの調について少し心配しております。

听说您工作特别忙,有些担心您的身体。 - 中国語会話例文集

サウジアラビアの女性はアバヤという長くてゆったりした衣服で身を覆っている。

萨特阿拉伯的女性用一种叫做Abaya的又长又宽的衣服包裹着身体。 - 中国語会話例文集

最近力が無くなってきて、すぐ熱が出たり、のどが痛くなったりするんです。

最近没什么体力,经常发烧喉咙痛。 - 中国語会話例文集

的な到着時間は、当日の交通状況によって左右されるおそれがあります。

具体的到达时间将由当日的交通状况决定。 - 中国語会話例文集

調が良くないので、2:30 に顧客と面会したあとで直帰するつもりです。

因为身体不舒服,所以打算两点半和顾客见了面之后就直接回家。 - 中国語会話例文集

的なイベントの内容や集合場所について、お問合せいたします。

我询问一下关于活动的具体内容与集合地点。 - 中国語会話例文集

調が優れないため、今夜の会食については欠席させていただきます。

因为身体状况不佳,今晚的聚餐请允许我缺席。 - 中国語会話例文集

貴社サービスの、品質と価格、および信頼できるサポート制に、大変満足しております。

对贵公司服务的品质、价格,以及能够信赖的支援体制,我很满意。 - 中国語会話例文集

心配して下さりありがとうございます。私の調は少しずつよくなっています。

谢谢关心,我的身体正在慢慢恢复。 - 中国語会話例文集

来月の全会議については、全従業員が参加して行う予定です。

关于下个月的全体会议,打算让所有的职员都参加。 - 中国語会話例文集

当社の生産制にも「かんばん方式」を導入してはどうかという声がございます。

也有人说在本公司的生产体制里引进“招牌方式”怎么样。 - 中国語会話例文集

半導部品から特定の金属資源を取り出す技術で特許を取得しています。

在从半导体零件中取出特定的金属资源这项技术上取得了专利。 - 中国語会話例文集

25年くらい前、高校生の夏休みに、ホームスティを験させてもらいました。

大约25年前的高中暑假,我体验了借宿。 - 中国語会話例文集

修学旅行での肝試しは私たちにとってぞっとするような験だった。

修学旅行中的试胆对于我们来说是毛骨悚然的体验。 - 中国語会話例文集

従軍したいという君の意欲はとても強いようだが,が基準に合わない.

你参军的热情很高,可是身体不合标准。 - 白水社 中国語辞典

彼は既に高齢でも衰えたので,これ以上政治に参与しようとは思わない.

他已年老体衰,不想再参政。 - 白水社 中国語辞典

まず一般的な綱領から話して,その後で具的な綱領を話していきましょう.

先来说一般性的纲领,然后再说到具体性的纲领。 - 白水社 中国語辞典

適量の毒素を動物内に注射すると,抗毒素を作ることができる.

把适量的毒素注射到动物体内,能产生抗毒素。 - 白水社 中国語辞典

学習は重要であり,身も重要である,この二者はどちらもおろそかにしてはならない.

学习重要,身体也重要,二者均不可偏废。 - 白水社 中国語辞典

彼のは外見から判断するととても元気なようだが,実際はたいへん虚弱だ.

他的身体外表上看来仿佛很好,实际上却很虚弱。 - 白水社 中国語辞典

人間の世界全に対する総的な見方を世界観,または宇宙観と言う.

人们对整个世界的总的看法叫做世界观,或者宇宙观。 - 白水社 中国語辞典

このところよく病気になることから見ると,が以前ほど丈夫でなくなったことがわかる.

最近我常常发病,可见身体不如以前了。 - 白水社 中国語辞典

君はも弱く大学の勉強も大変できついから,きっとたえられないだろう.

你身体又弱,大学功课太累,准受不了。 - 白水社 中国語辞典

文章を書くには具的材料の中から本題を練り上げねばならない.

写文章要从具体材料中提炼出中心思想来。 - 白水社 中国語辞典

蚕は既に全が透き通ったので,もうすぐまぶしに上がって繭を作るだろう.

蚕宝宝已通体透明,快上簇结茧了。 - 白水社 中国語辞典

彼は最近仕事が忙しく,気苦労も多いので,もともと丸々していたもずいぶんやせた.

他近来工作忙、操心多,原是胖乎乎的身体消瘦了许多。 - 白水社 中国語辞典

彼は年をとってが弱っているので,どうしても誰かが面倒を見なければならない.

他年老体弱,很需要有人照顾。 - 白水社 中国語辞典

彼は育系の大学・高専を受験したが,学科は既に合格ラインに達していた.

他考体育院校,学科已经达到录取标准。 - 白水社 中国語辞典

君は近ごろが悪いから,ある一部の事は必ずしもみずからやらなくてもいいんだよ.

你近来身体不好,有些事不一定亲自过问了。 - 白水社 中国語辞典

育館に入場券を買いに行くのは,君が行くより,私が行く方がよい.

到体育馆去买票,与其你去,不如我去。 - 白水社 中国語辞典

言語は情報の運び手であり,情報は運び手を離れて存在できない.

语言是信息的载体,信息不能离开载体而存在。 - 白水社 中国語辞典

君たち,いつもこんなに朝も夜も働き詰めでは,そのうちを壊すぞ.

你们老这么不分昼夜地工作,时间长了,身体可受不了。 - 白水社 中国語辞典

半導チップ203には、ミリ波信号伝送路9(誘電伝送路9A)と結合するためのミリ波送受信端子232が設けられている。

半导体芯片 203配备有毫米波发送和接收端子 232,用于耦合到毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)。 - 中国語 特許翻訳例文集

半導チップ103には、ミリ波信号伝送路9(誘電伝送路9A)と結合するためのミリ波送受信端子132が設けられている。

半导体芯片 103配备有用于耦合到毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)的毫米波发送和接收端子 132。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】提案技術を適用した固撮像素子(CMOSイメージセンサ)の全構成を示す回路図である。

图 1为电路图,描述了适用所提出技术的固态成像装置 (CMOS图像传感器 )的总体配置; - 中国語 特許翻訳例文集

メディア暗号化モジュール415はまた、入力されるVoIP又はマルチメディア情報のメディア解読を実行する。

媒体加密模块 415还可以执行对进入的 VoIP或者多媒体信息的媒体解密。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 258 259 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS