意味 | 例文 |
「体」を含む例文一覧
該当件数 : 15464件
包括安全帽和保护喉咙的,盔甲一共重近30公斤。
ヘルメットとのど当てを含めて、甲冑全体で30キロ近くの重さがある。 - 中国語会話例文集
他一直习惯了集体思考的后果就是他努力回避任何冲突。
彼らは集団思考に慣れきっていて、その結果どんな衝突も避けようと努める。 - 中国語会話例文集
作为个体是以何种形式受到国际社会的影响呢?
個人的にどういったかたちでグローバル社会に影響されましたか? - 中国語会話例文集
您的身体还好吗?虽然最近都没有联系,我相信您一切安好。
お元気ですか?最近お話していませんが、元気でやっていることと思います。 - 中国語会話例文集
我们想知道大体上什么样的商品需要这个尺寸的外箱。
どんな製品がこのサイズの外箱を必要とするのか、一応知っておきたい。 - 中国語会話例文集
而且,与网络用户人数相比,社交媒体具有发展空间。
また、インターネットユーザーの数に比例して、ソーシャルメディアには成長市場があります。 - 中国語会話例文集
身体碰触可能是为了交流的最基本的手段。
ボディタッチは、コミュニケーションのための基本的手段かもしれません。 - 中国語会話例文集
那个体育播音员兴奋得播报了无安打无失分的比赛。
そのスポーツ放送アナウンサーは興奮した様子でノーヒットノーランのレポートをした。 - 中国語会話例文集
那个体育记者向几家主要的报纸和杂志投稿。
そのスポーツ記者はいくつかの主要な新聞と雑誌に寄稿している。 - 中国語会話例文集
那个选手在面对媒体时仿佛有意隐藏自己的实际能力。
その選手はメディアには自分の能力を実際より低く見せているようだ。 - 中国語会話例文集
参考文献体积相当大,所以用另外的邮件发给你。
参考文献はかなりのボリュームになるので、別のメールであなたにお送りします。 - 中国語会話例文集
在本文中
この論文では「ヒューマニゼーション」を、人間の身体感覚をもっと重要視しようという意味で用います。 - 中国語会話例文集
他变得相信灵恩派的宗教团体的原则以及实践了。
彼はペンテコスタ派の宗教集団の原則と実践を信じるようになった。 - 中国語会話例文集
他们是苏联干部制度的最后一批受益者。
彼らがソビエトのノーメンクラトゥーラ体制の最後の受益者たちだった。 - 中国語会話例文集
但是,集体住宅在建筑构造上面,其噪音和震动会影响到周围的房子。
しかし、共同住宅では建物の構造上、騒音・振動が周りのお宅に響きます。 - 中国語会話例文集
这件事只有通过大家的注意和互相体谅来防止噪音。
このことは、皆様の注意や配慮によって騒音の発生を防ぐしか方法がございません。 - 中国語会話例文集
她用怀疑的眼神看着我,我佯装全部都忘记的样子。
彼女は疑わしげに私を見たが、私は全体的な忘れっぽさを装った。 - 中国語会話例文集
那个暴力团体组织的分支代表在闹市的餐厅被狙击了。
その組織暴力団の支所の代表は繁華街のレストランで狙撃された。 - 中国語会話例文集
火星和金星通常被认为是由小行星体组成的。
火星と金星は通常、微惑星集積により形成されたと考えられている。 - 中国語会話例文集
遇到那个偶像团体5年,成为粉丝4年的岁月过去了。
そのアイドルグループに出会って5年、ファンになって4年の月日が流れましたよ。 - 中国語会話例文集
关于衣原体感染的问题,百分之七十都是无症状的。
クラミジアについての問題は70パーセントが無症候性であることだ。 - 中国語会話例文集
她在小的时候,由于重度的咽喉的感染症接受了扁桃体的摘除。
彼女は子供の頃、度重なる喉の感染症で扁桃摘出を受けた。 - 中国語会話例文集
由于火灾,有可能会产生有刺激性、毒性或者腐蚀性的气体。
火災によって、刺激性、毒性、又は腐食性のガスを発生する恐れがある。 - 中国語会話例文集
认为所谓顾客广义上是指社会全体。
顧客とは広義において社会全般を意味するという考えを持っています。 - 中国語会話例文集
在充分热好的煎锅上放上牛油,涂满整个锅底。
十分熱したフライパンに牛脂をのせ、フライパン全体にのばします。 - 中国語会話例文集
祝愿贵公司更加繁荣,公司的各位员工身体健康。
御社のさらなるご繁栄と社員皆様方のご健勝をお祈りいたします。 - 中国語会話例文集
无台阶公车的普及,让老人和残障人士的利用者增多了。
ノンステップバスの普及で高齢者や身体障害者の利用が増加した。 - 中国語会話例文集
向您推荐观光内容差不多,但是价格更便宜的团体游。
ほぼ同じ内容で、しかも料金が安いお勧めのツアーがあります。 - 中国語会話例文集
那个是日式布手巾,是洗完澡或者洗手后用来擦拭的。
それは手ぬぐいといって、風呂に入って体を洗うときや、手を洗ったあとに手を拭くのに使います。 - 中国語会話例文集
研修会的详细内容会在4月10日之前发给全体员工。
セミナーに関する詳細は、4 月10 日までに全スタッフにEメールで送信されます。 - 中国語会話例文集
向35岁到45岁的50名参加者的焦点群体,提供14天量的Glow White的试用品。
35~45 歳の参加者50 名のフォーカスグループに、14 日間分のGlow Whiteの試供品を渡します。 - 中国語会話例文集
希望与学习是为了在偏远地区建设学校而筹集善款的慈善组织。
Hope and Learnは遠隔地に学校を建設する資金を集める慈善団体です。 - 中国語会話例文集
请您体谅我们的事情,希望您能再给我们一点时间。
当方の事情をお察しいただき、何とぞご猶予を下さいますようお願い申し上げます - 中国語会話例文集
全体职员齐心期待两位同时光临。
お誘いあわせの上ご来店頂きますよう、従業員一同心よりお待ち致しております。 - 中国語会話例文集
贵事务所的注册税务师业务的价格是怎么样的?
貴事務所の税理士業務の料金体系はどのようになっているのでしょうか? - 中国語会話例文集
对贵公司的全体员工的努力和上进的结果,我感到非常钦佩。
御社の従業員一同様のご努力ご精進の賜物と、ただただ感服いたしております。 - 中国語会話例文集
附件是体现了在现场工作的各位的指点的修正版的资料。
現場の皆様からの指摘を反映させた修正版の資料を添付ファイルにて送付します。 - 中国語会話例文集
给体育中心打电话的时候,等了很长时间都有点焦躁了。
サポートセンターに電話をしたところ、長時間待たされて少しイライラしました。 - 中国語会話例文集
设想成半年以上运用的话,总体花费的费用会便宜一些。
半年以上の運用を想定した場合、トータルでかかるコストは安くなります。 - 中国語会話例文集
给会员企业提供24小时的技术支持。
会員企業様には24時間体制のテクニカルサポートをご提供致します。 - 中国語会話例文集
如果没有商品包装盒的话,就算物品本身没有使用也不能退货。
商品の外箱をなくされた場合、本体が未使用でも返品できません。 - 中国語会話例文集
在整个行业低迷的时候,连续四个季度都增加了收益。
業界全体が低迷していると言われている中、4期連続の増収増益を達成しています。 - 中国語会話例文集
弊公司市场部门彻底实行少数精英主义制度。
弊社マーケティング部は徹底した少数精鋭主義体制となっています。 - 中国語会話例文集
商品的分类本身很新颖,如何使其固定成为了关键。
製品カテゴリー自体が目新しいので、いかに定着させるかがカギとなります。 - 中国語会話例文集
由于检查导致运作停止的期间,实施将全体职员作为对象的研修。
検査による稼動停止の期間中、全従業員を対象とする研修を実施します。 - 中国語会話例文集
因为商品是一个一个手工做的,所以每个都会有多少的不同。
商品は1点1点手作りのため、個体により多少の違いがございます。 - 中国語会話例文集
在看不见摸不着没有实体的社区关系中工作
地域社会の関係という触れることができないものと実態のないものの中で仕事をする - 中国語会話例文集
日本选手在各种各样的体育竞技中拼命努力着。
さまざまな競技でたくさんの日本人選手が、一生懸命努力してきた。 - 中国語会話例文集
在体育场看了比赛,现场的视觉效果很不一样,非常开心。
試合をスタジアムで観戦いたけれど、迫力が違ってすごく楽しかった。 - 中国語会話例文集
根据实际考察体验,我加深了对那个业界的理解。
実際に見学することにより、その業界について理解を深めることができた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |