意味 | 例文 |
「何故」を含む例文一覧
該当件数 : 88件
为什么你的名字是花子啊?
何故あなたの名前は花子なのですか? - 中国語会話例文集
你为什么弄坏那个了?
何故あなたはそれを壊したのですか。 - 中国語会話例文集
为什么我不能见您啊?
何故私は貴方と会えないのですか。 - 中国語会話例文集
我为什么这么没富裕呢?
何故こんなにも余裕がないのだろうか。 - 中国語会話例文集
为什么我们不能互相理解呢?
何故私達は理解し合えないのか。 - 中国語会話例文集
为什么总是冒冒失失的呢?
何故、いつも先走ってしまうのか。 - 中国語会話例文集
他不知道为什么对喜欢的人温柔不起来。
彼は特に好き人には何故か優しくできません。 - 中国語会話例文集
你为什么选择了她?
何故あなたは彼女を選んだのですか? - 中国語会話例文集
请告诉我那个为什么数额减少了。
それが何故減額されたのか教えて下さい。 - 中国語会話例文集
为什么那么早就起来了?
何故そんなに早く起きたのですか。 - 中国語会話例文集
因为我在放暑假。
何故なら私は夏休み中だからです。 - 中国語会話例文集
装豆腐的容器中为什么会有水呢。
豆腐の入れ物の中には、何故水が入っているのでしょうか。 - 中国語会話例文集
为什么你在天气好的日子里穿着雨靴走路呢?
何故雨靴をはいて、天気のいい日に歩いていたの? - 中国語会話例文集
为什么那个小组中男生是女生的两倍?
何故そのグループには男が女の二倍いるのですか? - 中国語会話例文集
问题是,说明一下原因、场所、时间及数量。
問題が、何故、どこで、いつ発生したのかを説明しなさい。 - 中国語会話例文集
但是你为什么想要离开这么美丽的国度呢?
でも何故あなたはこの美しい国を離れたいのですか? - 中国語会話例文集
你为什么非要提交那些资料呢?
何故、あなたはそれらの書類を提出しなければならないのですか。 - 中国語会話例文集
请告诉我那个年会费上涨的理由是什么。
何故その年会費が上がったのか理由を教えて下さい。 - 中国語会話例文集
我完全不能理解他为什么变成这样了。
それが何故このようになるのか全く納得できません。 - 中国語会話例文集
要说是什么原因的话,是因为我上的中学太严格了。
何故かというと、私が通っている中学校が厳しすぎるからです。 - 中国語会話例文集
不知道为什么一在日本遇见讨厌的事情时我就会向你抱怨。
日本で嫌なことがあると、何故かあなたに文句を言っています。 - 中国語会話例文集
你觉得他们一直受欢迎的原因是什么?
彼らの人気が長続きするのは何故だと思いますか? - 中国語会話例文集
你觉得他们为什么能够长时间保持人气呢?
何故、彼らの人気が長く続いていると思いますか? - 中国語会話例文集
认识到每天的业务的目标和原因是很重要的。
日々の業務は何の為に、何故行っているのかを意識していく事が大事です。 - 中国語会話例文集
你认为人们为什么为了帮助他人而做志愿者活动?
あなたは何故人は他の人を助けるためにボランティアすると思いますか? - 中国語会話例文集
因为我门总是通过旧的范例来探索未来。
何故なら私たちはいつも古いパラダイムを通して未来を探しているからです。 - 中国語会話例文集
虽然岁数只有一点差别,但为什么看起来很像成年人。
ほんの少ししか歳が違わないのに、とても大人に見えるのは何故だろう。 - 中国語会話例文集
自问几次“为什么”,也就是所谓的“为什么分析法”可以让妨碍前进的本质问题变得清楚。
何度か「何故?」を自問すること、いわゆる「なぜなぜ分析」によって、前進の妨げとなっている根底の問題を明らかにできることがある。 - 中国語会話例文集
作为我们的参考,如果你能告诉我为什么你发了两次错误的口供书就太好了。
参考までに、何故あなたが間違った供述書を二度も送ったのかを教えていただけたら幸いです。 - 中国語会話例文集
如果打破平局算法基于具有最小的标识符的父节点来选择路径,则它将选择第二路径 (A-1-4-5),因为节点标识符 5小于节点标识符 6。
タイブレイク・アルゴリズムは、最小識別子を有する親ノードに基づき経路を選択する場合、第2の経路(A−1−4−5)を選択するだろう。 何故なら、ノード識別子5はノード識別子6よりも小さいからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
重要的是坐标轴 F的位置,该坐标轴必须平行于图 5的直线 F1并且其因此说明了在新的色彩空间 FXY中像素的荧光成分。
重要なのは座標軸Fの位置である。 何故ならば座標軸Fは、新色空間FXY内の画素の蛍光成分を示すように図5の直線F1に平行に配置しなければならないからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,当只是把适当的应用筛选出并在屏幕上介绍时,信息处理设备 100的使用者可能难以理解为什么在屏幕上介绍该应用。
しかし、単に適切なアプリケーションをフィルタリングして画面に提示するだけでは、情報処理装置100のユーザは何故そのアプリケーションが画面に提示されたのかを理解することは難しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
请告诉我她的手机号码,因为我的手机遗失了,不知道她的电话号码了。
貴女の携帯電話番号を教えて下さい、何故ならば、携帯電話を失くしてしまい、貴女の携帯電話番号がわ分からなくなってしまったからです。 - 中国語会話例文集
这是因为,加密的数据的解读所需要的密钥 (标题密钥 )的密钥自身被加密 (加密标题密钥 )而记录在 BD-ROM上,如果 MKB与设备密钥的组合不正确,则不能将加密的解读所需要的密钥导出。
何故ならば、暗号化されたデータの解読に必要な鍵(タイトルキー)は、鍵自体が暗号化されて(暗号化タイトルキー)BD-ROM上に記録されており、MKBとデバイスキーの組み合わせが正しくなければ、暗号の解読に必要な鍵を導き出すことができないからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为,如果预先记录在半导体存储卡中的固有的识别号码 (例如如果以 SD存储卡为例,则是 SD存储卡的序列号码等 )被篡改,则容易进行非法复制。
何故ならば、半導体メモリーカードに予め記録されている固有の識別番号(例えばSDメモリーカードを例にすればSDメモリーカードのシリアル番号等)は改竄がなされると、違法コピーが容易になされてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果同一源通过另一 ADD_STREAM消息向已经活动的流添加第二宿,则集中器分支设备将不在其映射表中添加新条目,因为已经创建的该映射仍然有效。
同一のソース装置が、別のADD_STREAMメッセージを通じて既にアクティブなストリームに第2のシンクを追加する場合、コンセントレータ・ブランチ装置は、新たなエントリを自身のマッピング・テーブルに追加しない。 何故なら、コンセントレータ・ブランチ装置が既に作成したマッピングは、依然として有効であるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果同一源通过另一 ADD_STREAM消息将第二宿加入到已经活动的流,则因为其已创建的映射仍然有效,该集中器分支设备将不会在其映射表中添加新条目。
同一のソース装置が、別のADD_STREAMメッセージを通じて既にアクティブなストリームに第2のシンクを追加する場合、コンセントレータ・ブランチ装置は、新たなエントリを自身のマッピング・テーブルに追加しない。 何故なら、コンセントレータ・ブランチ装置が既に作成したマッピングは、依然として有効であるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为,对多个半导体存储卡分别分配不同的固有的识别号码,而如果该固有的识别号码被篡改为相同,则上述 (1)的判断变得没有意义,有可能进行对应于被篡改的数量的非法复制。
何故ならば複数の半導体メモリーカードには、それぞれ異なる固有の識別番号が割り当てられているが、この固有の識別番号が同一となるように改竄がなされてしまえば、上述の(1)の判定が意味を成さなくなり、改竄がなされた数に相当する違法コピーがなされてしまう可能性があるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |