「作为」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 作为の意味・解説 > 作为に関連した中国語例文


「作为」を含む例文一覧

該当件数 : 6736



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 134 135 次へ>

图 2是当执行作为信息处理装置的程序时的画面显示示例;

【図2】情報処理装置であるプログラムを実行した際の画面表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述数字复合机 (MFP)1作为图像形成装置 (印刷装置 )发挥功能。

上記デジタル複合機(MFP)1は、画像形成装置(印刷装置)として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDD 24在该整个系统中存储用于管理作为打印对象的图像的信息。

HDD24は、当該システム全体においてプリント対象となる画像を管理する情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述数字复合机 (MFP)1具有作为图像形成装置 (印刷装置 )的功能。

上記デジタル複合機(MFP)1は、画像形成装置(印刷装置)として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作废登记处理是登记作为打印结果的纸张作废的处理。

廃棄登録処理は、プリント結果としての用紙を廃棄を登録する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理器 21也可以执行图 15所示的 ACT212至 ACT215的处理作为 ACT402的处理。

なお、プロセッサ21は、ACT402の処理として、図15に示すACT212−215の処理を実行しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,将数码相机作为摄像装置的一例进行说明。

本実施の形態においては、撮像装置の一例としてデジタルスチルカメラを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图像处理部 108具有作为电子抖动检测部的功能。

ここで、画像処理部108は、電子手振れ検出部としての機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,预先将作为被摄体像信息的视场角信息存储于更换镜头中。

この場合には、被写体像情報としての画角情報は交換レンズに記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,CPU112将摄像元件 103的所有像素范围作为图像信号的取入范围。

この場合、CPU112は、画像信号の取込範囲を撮像素子103の全画素範囲とする。 - 中国語 特許翻訳例文集


即,AND门 AG21的输出信号被输出到控制线 SEL<n>,作为选择驱动信号。

すなわち、ANDゲートAG21の出力信号は選択駆動信号として制御線SEL<n>に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,将 OR门 OG21的输出信号输出到控制线 RST<n>,作为重置驱动信号。

すなわち、ORゲートOG21の出力信号はリセット駆動信号として制御線RST<n>に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,将 OR门 OG22的输出信号输出到控制线 TRG<n>,作为转移驱动信号。

すなわち、ORゲートOG22の出力信号は転送駆動信号として制御線TRG<n>に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为影像源,有 PC(Personal Computer)、VTR(Videotape Recorder)等输出模拟信号的影像源。

映像ソースとしては、PC(Personal Computer)、VTR(Videotape Recorder)などのアナログ信号を出力する映像ソースがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户观看在 TV 2上作为 2D图像显示的所述节目的重要部分之外的图像。

ユーザは、TV2に表示される、番組の重要区間外の画像を2D画像として見ることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将帧编号 0作为从语音合成器 310接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。

FrameNum0は、ボコーダ310から直接受信されたものとして、すなわちERフレームとして、送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将帧编号 0作为从语音合成器 710所接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。

FrameNum0は、ボコーダ710から受信されるものとして、すなわちERフレームとして、直接送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2310,BS分别将 TX帧 #0和 TX帧 #1的 PCG接收作为 RX帧 #0和 RX帧 #1。

2310で、BSは、RXフレーム#0およびRXフレーム#1として、それぞれ、TXフレーム#0およびTXフレーム#1のPCGを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一建议,还可以将随机码 (如 RAND)包括在 <other_parameter>中。

さらなる推奨として、RANDのような乱数コードも<他のパラメータ>に含まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将 RAND传送至通信实体,作为安全操作的一部分。

RANDはセキュリティ動作の一部として通信エンティティへ配信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,NC 120可以从单一物理端口提供作为虚拟端口的端口 115。

しかし、NC120は、ポート115を物理ポートからの仮想ポートとして提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,作为数据包传输技术利用了以太网 (注册商标 )。

本実施例ではパケット伝送技術としてイーサネット(登録商標)を利用している。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个示例,设元组 (x,y)表示循环时间 -频率位移。

一例として、タプル(x,y)で循環時間・周波数シフトを表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为时间设定,例如考虑三个月、六个月的期间。

時間設定として例えば3ヶ月や6ヶ月といった期間が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为结果,如图 7中 B示出,生成与目标值 sn= 5相同数目的子事件。

この結果、同図Bに示すように、目標値sn=5と同数のサブイベントが生成されたことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为结果,生成了比目标值 sn= 5少的 4个子事件。

この結果、目標値sn=5よりも少ない4個のサブイベントが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为结果,生成了比目标值 sn= 5少的 3个子事件。

この結果、目標値sn=5よりも少ない3個のサブイベントが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于此 LUT,作为与输入值 (R,G,B)= (30,70,160)对应的输出值而获得 (C,M,Y,K)= (109,99,12,0)。

このLUTにおいて、入力値(R、G、B)=(30、70、160)に対応する出力値として、(C、M、Y、K)=(109、99、12、0)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一重发策略是作为按接收顺序的片段来重发片段。

第1の再送ポリシーは、フラグメントを受信順序のフラグメントとして再送することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,CCF 30作为服务链中的第一服务来调用。

一実施形態では、CCF30は一連のサービスの中の最初のサービスとして呼び出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RUA 32R将会话的会话信令作为标准 IMS会话提供给 MS 12。

RUA32Rは、これらのセッションのセッションシグナリングをMS12に対して標準IMSセッションとして表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二种模式中,定义了作为“非路由对等点”(NRP)的部分参与。

第2のモードでは、「非ルーティング・ピア」("Non-routing peer”)(NRP)としての部分参加が定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以将作为 NRP而工作的节点动态地配置为 RP。

例えば、NRPとして動作するノードは、RPとして動的に構成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了 NRP作为完全 RP来实现完全参与,OAP和 NRP继续加入过程。

NRPが完全RPとして完全参加を達成するために、OAPおよびNRPは参加プロセスを継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,所述翻译作为一个或多个 MMS消息被接收。

一実施形態では、翻訳を一つ又は複数のMMSメッセージとして受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,所述设备可以被作为始发者或翻译者的人使用。

この場合、装置は、発信者又は翻訳者の役目を果たす者によって使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS服务器 110使用 DNS请求消息 108作为 DNS应答消息 112的基础。

DNSサーバ110は、DNS要求メッセージ108を、DNS返答メッセージ112の基礎として使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2所示的结构是作为 MFP的图像读取设备 101的结构示例。

図2に示す構成は、MFPとしての画像読取装置101の構成の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素电路410放大该电信号并且输出放大后的信号作为像素信号。

この画素回路410は、その変換された電気信号を増幅して、画素信号として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,图 3示出了要如何处理各图像 24中的多个图像 22。

一例として、図3は処理されるべき画像24の複数22を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为主要的用途,在需要时使用物理的连接的信息。

主な用途としては、物理的な接続の情報が必要な際に用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为主机的 CEC通信装置 100A对作为从属的 CEC通信装置 100B发送 CEC复位命令通知 801,在接收到 CEC复位命令通知的 ACK之后,按照由 CEC通信装置 100A的复位顺序决定部 104决定的 CEC对应设备的复位顺序,将作为 CEC复位的对象的设备的物理地址通知 805对作为从属的 CEC通信装置 100B发送。

ホストであるCEC通信装置100AがスレーブであるCEC通信装置100BにCECリセット命令通知801を送信し、CECリセット命令通知のACKを受信した後にCEC通信装置100Aのリセット順決定部104にて決定したCEC対応機器のリセット順に従いCECリセットの対象となる機器の物理アドレス通知805をスレーブであるCEC通信装置100Bに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到 CEC复位完成通知 806的作为主机的本机确认 CEC通信线路状态。

CECリセット完了通知806を受信したホストである自機はCEC通信ライン状態を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S106中,作为针对接收到的 SYN信号的响应,发送 ACK/SYN信号。

ステップS106では、受信されたSYN信号に対する応答として、ACK/SYN信号が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S124中,作为针对接收到的 SYN信号的响应,发送 ACK/SYN信号。

ステップS124では、受信されたSYN信号に対する応答として、ACK/SYN信号が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 61将作为来自指定信息获取部分72的指定信息的图像与作为存储器62中存储的设备列表中登记的登记的指定信息的图像进行比较,并确定可能认为与作为来自指定信息获取部分 72的指定信息的图像匹配的作为登记的指定信息的图像是否存在。

CPU61は、特定情報取得部72からの特定情報としての画像と、メモリ62に記憶された機器リストに登録された登録特定情報としての画像とを比較し、特定情報取得部72からの特定情報としての画像に一致するとみなすことができる登録特定情報としての画像が存在するかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S524,移动终端 21基于作为步骤 S523的所获指定信息的图像与作为登记的指定信息的图像的比较结果,确定认为与作为所获指定信息的图像匹配的作为登记的指定信息的图像是否存在于设备列表中。

ステップS524では、携帯端末21は、ステップS523での取得特定情報としての画像と、登録特定情報としての画像との比較の結果、取得特定情報としての画像に一致するとみなすことができる登録特定情報としての画像が、機器リストに存在するかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,处理系统可用一个或多个集成电路 (IC)来实现。

実例として、処理システムは、1又は複数の集積回路(IC)で実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

列 CDS电路 104执行处理,同时将模拟信号作为模拟信号处理。

カラムCDS回路104では、回路内部でアナログ信号のまま処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,作为发光单元121,可以采用边沿发射半导体激光器。

なお、発光部121としては、端面発光型の半導体レーザでも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 134 135 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS