意味 | 例文 |
「例えば」を含む例文一覧
該当件数 : 10929件
画像処理装置2の機能としては例えば、両面印刷やパンチ、ステープル、などが設定でき、その情報は記憶部15に格納される。
例如能够设置双面打印、打孔、装订等作为图像处理设备 2的功能,并且在存储部件 15中存储了该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、情報処理装置(例えばPC)でインストーラが起動されると(ステップS21)、統合プリンタドライバのインストールを行う(ステップS22)。
首先,当在信息处理设备 (例如,PC)中激活安装器时 (步骤 S21),执行集成打印机驱动程序的安装 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生画像指定画面は、例えば、図4に示したプリント指定画面と同様の画面が用いられる。
重放图像指定画面例如可使用和图 4所示的印刷指定画面同样的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ローカル装置は、第1のNSPnで映像サービスにアクセスし、第2のNSPnで音声サービスにアクセスすることもできる。
例如,所述本地设备可以通过第一 NSPn接入视频服务并通过第二 NSPn接入语音服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
データベースは、第1ホップIMSノード(例えば、P-CSCF、もしくはIBCF/I-CSCF)か、またはPUCIアプリケーションサーバかのいずれかによって直接、クエリされる。
由第一跳 IMS节点 (例如 P-CSCF或 IBCF/I-CSCF)或 PUCI应用服务器来直接查询数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのノードは、SIPヘッダから関連PUCI情報(例えば、発信元、送信先、IPアドレス、時間など)を取得する。
这些节点从 SIP报头中获取相关 PUCI信息 (例如源、目的、IP地址、时间等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの色変換LUTを作成するために、例えばIT8 7/3パッチ等の複数個の色票を印刷装置から出力する。
为了创建这些颜色转换 LUT,例如,打印设备输出诸如 IT8.7/3片等的多个色片。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの色変換LUTを作成するために、例えば図9に示すように構成される複数色のパッチを印刷装置から出力する。
为了创建这些颜色转换 LUT,打印设备输出例如图 9所示配置成的多种颜色的片。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、例えば、被写体の人物が目を閉じていた場合、目の特徴点であることの確実さは低くなる。
在此,例如当被拍摄体的人物闭眼时,为眼的特征点的确实度降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、空間セグメント化プロセスは、非オブジェクト背景から前景オブェクトをセグメント化してもよい。
举例来说,空间分割过程可以将前景对象从非对象背景中分割出来。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、長さ384のYUVベクトルは、Yコンポーネントには長さ256のDWTを必要とし、UおよびVコンポーネントには長さ64のDWTを必要とする。
举例来说,长度为 384的 YUV向量要求 Y组分上一个长度为256的 DWT,并且在 U和 V组分上要求长度为 64的 DWT。 - 中国語 特許翻訳例文集
マッピング・プロセスは特に、正確な3Dモデル(例えば、顔に対するVetterモデル)が存在する特徴に対して有効である。
映射过程对于存在精确 3D模型 (例如人脸的 Vetter模型 )的特征尤其有用。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、残差信号はマイナス値となる可能性があるため、通常(M+1)ビットのビット長となる。
例如,由于存在残差信号成为负值的可能性,因而通常为 (M+1)位的位长。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、残差信号はマイナス値となる可能性があるため、通常M+1ビットのビット長となる。
例如,由于存在残差信号成为负值的可能性,因而通常为 M+1位的位长。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、表示順情報はピクチャ管理情報にもマクロブロック情報にも管理される。
例如,图像管理信息管理显示顺序信息,宏块信息也管理显示顺序信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図20におけるP1、P2及びP3のそれぞれの1/3の均等な重み付けが、ある場合には、P4の最良の予測子を形成することもある。
例如,图 20中 P 1、P2和 P3各 1/3的等加权在某些情况下可能形成 P4的最佳预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ソフトキーSF1〜SF5は、図1に示したボタンB1〜B5とそれぞれ対応しており、例えば、ボタンB1が押下されるとソフトキーSF1が選択される。
软按键 SF1至 SF5分别对应于图 2所示的按钮 B1至 B5,例如,当按钮 B1被下压时,软按键 SF1被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、通信部14は、編集された本文を含む電子メールを、外部の端末装置(図示せず)へ送信する。
例如,通信部件 14向外部终端设备 (未示出 )发送包括经编辑的文本的电子邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部16は、任意のデータを表示するものであり、例えば、入力部15を介して入力を受付けた文字を表示する。
显示部件 16显示任意数据,例如输入部件 15接受的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集
エッジは、例えば修正ソーベル技術を介して、画像の垂直および/または水平勾配を計算することにより検出できる。
例如可经由修改的 Sobel技术通过计算图像中的垂直和 /或水平梯度来检测边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
エッジは、例えば、修正ソーベル技術を介して垂直および水平勾配の計算から識別されてよい。
可根据经由例如修改的 Sobel技术计算垂直和水平梯度来标识边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
勾配強度は、例えば垂直および水平勾配値の二乗和の平方根を用いて、垂直および水平勾配値から計算される。
从垂直和水平梯度值,例如,利用垂直和水平梯度值的平方和的平方根,来计算梯度大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、動きベクトルのスケーリングを行なわず、動きベクトル602に基づいて探索中心を決めても良い。
例如,也可以不进行运动矢量的定标,而根据运动矢量 602来确定搜索中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
テンプレートマッチングを用いた予測信号の生成方法としては、例えば特許文献5に記されている。
作为使用模板匹配的预测信号的生成方法,例如记载于专利文献 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ブロック502、504、507の動きベクトルの中央値を動きベクトルの成分毎に選択してもよい。
例如,可以针对每个运动矢量的分量来选择块 502、504、507的运动矢量的中央值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、N個の予測隣接領域を検出し、N個の候補予測信号を平均化することにより予測信号を加工する。
例如,检测 N个预测邻接区域,对 N个候选预测信号进行平均化,由此对预测信号进行加工。 - 中国語 特許翻訳例文集
このオフセット生成処理は、例えば、PIDフィルタに新たなTSパケットが入力されたとき、開始される。
例如当新的 TS分组被输入 PID过滤器时,该偏移生成处理开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
この記録処理は、例えば、PESパケット化部105からTSパケット化部106にPESパケットが入力されたとき開始される。
例如当 PES分组从 PES分组化单元 105被输入到 TS分组化单元 106时,该记录处理开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該制御パケットのパケット構造は、例えば、被試験デバイス10からデータを読み出すリードパケットに用いられる。
该控制数据包的数据包构造,例如,在从被测试设备 10读出数据的读取数据包中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、所定量の画素データは、例えば、エッジ特定処理が可能なように、3列の画素データを蓄積するものとしてもよい。
这里,规定量的像素数据,例如为了可进行边缘确定处理,也可以蓄积 3列的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択トランジスタ25は、例えば、ドレインが増幅トランジスタ24のソースに、ソースが垂直信号線122にそれぞれ接続されている。
例如,选择晶体管 25的漏极连接到放大晶体管 24的源极,并且其源极连接到垂直信号线 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかる後、選択パルスSELを非アクティブ(負電圧、例えば−1V)にし、選択トランジスタ25をオフさせる。
然后,选择脉冲 SEL被禁止 (inactivate)(例如,-1V的负电压 ),以关断选择晶体管 25。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、表示領域の水平方向(左右方向)および垂直方向(上下方向)の長さであってもよい。
例如,屏幕尺寸 r可为显示区域在水平 (左右 )方向和垂直 (上下 )方向上的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
この記録処理は、例えば、視聴環境情報、3Dビデオデータ、およびオーディオデータが入力されたとき、開始される。
例如,当输入观看环境信息、3D视频数据和音频数据时,所述记录处理开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、無線通信装置は複数のチャネル(例えば、複数の周波数チャネル)を介して通信することが出来る。
进一步地,无线通信设备可通过多个信道 (例如,频率信道 )进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、本明細書記載の方法とシステムは周波数等化法を使用する他の変調方式にもまた適用可能である。
例如,本文所述的方法和系统也可应用于使用频率均衡方法的其它调制方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1又は複数のモデム220(1)〜220(v)は全地球測位システム(Global Positioning System)(GPS)受信機またはテレビジョン受信機であることが出来る。
例如一个或多个调制解调器 220(1)-220(v)可为全球定位系统(GPS)接收机或电视接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、無線装置100は、モデム220(1)の受信機200(1)と送信機210(1)を使用して、基地局110aと情報を交換することが出来る。
例如,无线设备 100可使用调制解调器220(1)的接收机 200(1)和发射机 210(1)与基站 110a交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
全送信電力を低減することは受信機の感度劣化を(例えば、3倍だけ)軽減することが出来る。
降低总传输功率可减小接收机降敏作用 (例如,因子为 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定ユニット405は、少なくともある複数の態様では、例えば、本明細書で論じられたような処理ユニットに対応することが出来る。
确定单元 405至少在一些方面可对应于例如本文讨论的处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、マルチプレクサを使用して、バイパス可能ブロックまたはバイパス可能ブロックに先行するブロックからの入力を選択してもよい。
例如,复用器可以被用以选择从可旁路的块或者可旁路块之前的块的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、マルチプレクサを使用して、バイパス可能ブロックまたはバイパス可能ブロックに先行するブロックからの入力を選択してもよい。
例如,复用器可以被用以选择来自可旁路块或者可旁路块之前的块的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、入力Aの第一ビットと入力Bの第一ビットは、一回のインスタンスで、CTCエンコーダ42に提供される。
例如,输入 A的第一比特与输入 B的第一比特在一个时刻被提供至 CTC编码器 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1つ又は複数のブロードキャスト送信機104は、HDTV(高精細度テレビ)チャネルをモバイルデバイス102に配信することができる。
举例来说,所述一个或一个以上广播发射器 104可将 HDTV(高清电视 )信道递送到移动装置 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ブロードキャスト送信機104は、ブロードキャスト送信110を第1のモバイルデバイス102aに送信することができる。
举例来说,广播发射器 104可将广播发射 110发送到第一移动装置 102a。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ブロードキャスト送信機104は、1つ又は複数のモバイルデバイス102に高精細度ビデオブロードキャストを送信することができる。
举例来说,广播发射器 104可将高清视频广播发射到一个或一个以上移动装置 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、モバイルデバイス602は、ピアツーピアネットワーク108内のいずれかのノードによって受信中の全チャネル614を受信することができる。
举例来说,移动装置 602可接收正由对等网络 108内的任一节点接收的所有信道 614。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、モバイルデバイス102は、ディスプレイ628上において所望のブロードキャストチャネル613を再生することができる708。
举例来说,移动装置 102可在显示器 628上播放 (708)所要广播信道 613。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、モバイルデバイス102は、モバイルデバイス102による表示のために所望のブロードキャストチャネル613を受信することができる810。
举例来说,移动装置 102可接收 (810)所要广播信道 613以供移动装置 102显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、デバイスは、ここにおいて説明される方法を実行するための手段の転送を容易にするためにサーバに結合することができる。
举例来说,装置可耦合到服务器以促进传送用于执行本文所描述的方法的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |