意味 | 例文 |
「供する」を含む例文一覧
該当件数 : 2373件
ネットワーク・アドレスを提供するために、DHCP以外の任意のプロトコルを使用することもできることも理解されたい。
可以理解,DHCP之外的其他任何协议都可以用于提供网络地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
固定パターン画像センサノイズ補正である前述した第1の例は、サポートデータ概念のよい例示を提供する。
上述第一例子,固定模式图像传感器噪声校正提供支持数据概念的良好示例说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像センサダイナミックレンジの改善である前述した第2の例は、サポートデータ概念の別の使用例を提供する。
上述第二例子,图像传感器动态范围的改进提供支持数据概念使用的另一例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホストインターフェース410は、処理装置404によるメモリ406へのアクセス機能を提供することができる。
主接口 410可通过处理单元 404提供存储器 406的性能访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で提供する開示内容は他のシステムに適用することができ、必ずしも上述のシステムでなくてもよい。
本文提供的公开内容的教示可应用到其它系统,不一定是上述系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の各種実施形態の要素および動作を組み合わせて更なる実施形態を提供することができる。
上述各实施例的元件和动作可组合以提供其它实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
CD−ROMドライブ2060は、CD−ROM2095からプログラム又はデータを読み取り、RAM2020を介してハードディスクドライブ2040に提供する。
CD-ROM驱动器 2060从 CD-ROM2095读取程序或数据,借助于 RAM2020提供给硬盘驱动器 2040。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域幅基準440は、基地局202が望ましいQoSクラス428についての望ましい帯域幅(B’)430を提供することができる、ということであってもよい。
带宽准则 440可以是基站 202能够为期望 QoS级别 428提供期望带宽 (B′ )430。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて開示される方法は、知られたアプローチに関して、ある利点を提供することができる。
相对于已知技术,本文所公开的方法可以提供某些优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
後に分析されるように、これは、それぞれのRSオーバーヘッドを制御するための他のメカニズムを提供することができる。
如随后将对其进行分析的那样,这能够提供控制相应 RS开销的另一机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ間通信部117はメインシステム101とサブシステム102とをメインバス103を経由せずに接続する通信経路を提供する。
处理器间通信单元 117提供经由主总线 103连接主系统 101和副系统 102的通信路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、機器管理システム1では、上記システム構成により、機器管理サービスを提供することができる。
如上所述,设备管理系统 1以上述的构成被布置从而提供设备管理服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ユーザ本人は開示したくない、SPの要求を超えた信頼度のアイデンティティ情報をIDPがSPに提供する可能性がある。
因此,IDP可能会向 SP提供用户本人不希望公开的超过 SP请求的可靠度的身份信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。
可以以所谓的封装软件的形式提供这种可移除记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
視差バリアは、互いに平行で、画素列に平行に伸びるスリットを有する開口またはスリットのアレイ8を提供する。
该视差栅格提供孔径或狭缝阵列 8,其中狭缝保持互相平行并且在与像素列平行的方向上延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
バリア25bは、P1ディスプレイに対するバリア25aよりも、LCD20bから、さらに離れた間隔を空けた大きなピッチの幅広いスリットを提供する。
与用于 P1显示的栅格 25a相比,栅格 25b提供更宽的狭缝,狭缝节距也更大,离 LCD 20b也更远。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポートレートモードにおいて、開口部50は、視点補正を提供するために、6p1異なるピッチを有する行として配列される。
在肖像模式中,小孔 50排列成多个行,其节距与 6p1不同,以便提供视点校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
開口部の行は、視点補正を提供するために、列ピッチの2倍異なる量だけ、行方向にずれる。
小孔构成的行在行方向上是交错的,其交错的量值不同于列节距的两倍,以便提供视点校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
2Dまたはシングルビューの動作モードを提供するために、全ての実施形態における視差バリアは、除去または無効にされ得る。
为了提供二维或单视图操作模式,所有实施方式中的视差栅格可以被除去或被禁用。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム100は、それぞれが基地局104によってサービスされる、多くのセル102のために通信を提供するかもしれない。
无线通信系统 100可为数个蜂窝小区 102提供通信,其中每个蜂窝小区可由基站 104来服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、いくつかの例示的なインプリメンテーションを使用して、デバイスにおけるワイヤレス通信を提供する方法および装置を示す。
在本文中使用几个示例实现给出了设备中用于提供无线通信的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例えば、アンテナ604および606は、少なくとも、約20dBから約25dBの、またはそれ以上の分離を提供するように適合されていてもよい。
另外,例如,天线 604和 606可适于提供至少约 20dB至约 25dB或以上的隔离。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】コンテンツ配信元装置が提供するコンテンツ保護情報の一構成例を示した説明図である。
图 17是表示内容分发源装置提供的内容保护信息一个结构例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなコンピュータには、帯域外プロセッサ上で実行される、PCに対して管理機能を提供するファームウェアが含まれてよい。
这样的计算机可包括在带外处理器上执行的固件,其中该固件提供对 PC的管理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
FDE認証モジュール240は、認証に成功した場合に、このパスワードをMEファームウェアに提供することができる。
如果认证成功,则 FDE认证模块 240可将该口令提供给 ME固件。 - 中国語 特許翻訳例文集
遠隔ブートモジュール310は、要求されたパスワード(1または複数)620を提供することで応答することができる。
远程引导模块 310可通过提供所请求的口令 620来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
遠隔ブートモジュールは、管理エンジンに、要求されたパスワード(1または複数)を提供することで応答することができる。
远程引导模块可通过向管理引擎提供所请求的口令来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
FDE認証モジュール240は、認証に成功した場合にこのパスワードをMEファームウェアに提供することができる。
如果认证成功,则 FDE认证模块 240可将该口令提供给 ME固件。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、タイミング生成回路16は、制御部5からの制御に応じて、所定のタイミングを提供するタイミング信号を形成する。
另外,定时生成电路 16根据来自控制部分 5的控制形成按预定定时提供的定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
それゆえに、この発明の主たる目的は、撮像性能を向上させることができる、電子カメラを提供することである。
故此,本发明的主要目的在于提供能提高摄像性能的电子照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集
それゆえに、この発明の主たる目的は、撮像性能を向上させることができる、電子カメラを提供することである。
故此,本发明的主要目的是提供能够提高摄像性能的电子照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、eNB−RNトラフィックが存在しない場合には、eNBは全てのリソースをUE1に提供することが可能である。
而且,对于其中不存在任何 eNB-到 -RN业务的情形,eNB能够向 UE1提供所有资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付の図面とともに以下の詳細な説明は、本質のよりよい理解と本発明の利点を提供する。
以下详细描述将与附图一同提供对本发明的特性和优点的更好理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のある実施形態は、包括的なネットワークビューを維持するためのシステムと方法を提供する。
本发明的一些实施例提供保持全面网络概观的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明のある特定の実施形態は、VMを移行させるためのサポートを含むバーチャル環境に関してサポートを提供する。
本发明的一些实施例支持虚拟环境,包括支持迁移 VM。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの実施形態のいくつかにおいて、スイッチは、グローバルな機能を提供するために、ACL機能を使って、コントロールされる。
在这些实施例的一些中,通过利用 ACL功能提供全局功能,来控制交换机。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線ネットワークのための容量監視およびアクション推奨を可能にするための方法および装置を提供する。
本发明提供了为无线网络进行容量监测并推荐措施的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
事業者は、リモートIPアクセスを予約ベースのアドオンサービスとして提供することができる。
运营商可以提供远程 IP接入作为基于签约的附加服务 (add-on service)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の様々な実施形態は、リード・チャネル、無線伝送、および他の用途に好適な復号のための解決法を提供する。
本发明的各种实施例提供了适用于读取信道、无线传送和其他应用的解码的解决方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
デフォルト値、βdefaultおよびαdefaultは、最小の飽和のみを有する良好な性能を提供するように選択されることが可能である。
缺省值β缺省和α缺省可以被选择为仅通过最小的饱和提供良好的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
結論として本発明は、データの復号および/または検出を行うための新規のシステム、装置、方法、および配列を提供する。
总之,本发明提供了用于执行数据解码和 /或检测的新型的系统、设备、方法和配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザからみたプロフィールを提供することにより、プロフィールおよび情報の利用可能性および関連している度合いが増す場合がある。
提供从用户的角度来看的简档可增加简档和信息的可用性和相关性。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチバンドアンテナ405が構築されると、これは、好ましくは建物内部をカバーするのに十分なビーム幅を提供することができる。
一旦构建了多波段天线 405,其优选地能够提供足以覆盖建筑物内部的波束宽度(beam width)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下は、1または複数の実施形態の基本的な理解を与えるために、これら実施形態の簡略化された概要を提供する。
下面给出对一个或多个实施例的简要概述,以提供对这些实施例的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMOプロセッサ820はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)822a乃至822tへ提供する。
然后,TX MIMO处理器 820将 NT个调制符号流提供给 NT个发射机 (TMTR)822a至 822t。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、送信ダイバーシティ方式は、通信のための複数のリソースを提供することを通じて実装することができる。
此外,可以通过提供多个资源用于通信来实现发射分集方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のアクティブコードチャネル78は、第1のバー7の形式で第1のCDPを提供し、第2のバー8の形式で第1のCDEPを提供する。
第一激活码道 78提供采用第一条 7的形式的第一 CDP并且提供采用第二条 8的形式的第一 CDEP。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の非アクティブコードチャネル910は、第3のバー9の形式で第1のCDPを提供し、第4のバー10の形式で第2のCDEPを提供する。
第一未激活码道 910提供采用第三条 9的形式的第二 CDP并且提供采用第四条 10的形式的第二 CDEP。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文書に記載した認証方式は、従来の暗号化技術よりも低いコストで信頼性の高い認証セキュリティを提供する。
本文中描述的认证方案以低于现有的密码 (cryptographic)技术的造价而提供高度可信的认证安全性。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記応答シーケンス(128)を前記認証局に提供するステップ、をさらに含んでいる、請求項22に記載の方法。
23.根据权利要求 22所述的方法,还包括向所述认证站提供所述响应序列 (128)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |