「供給」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 供給の意味・解説 > 供給に関連した中国語例文


「供給」を含む例文一覧

該当件数 : 2069



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 41 42 次へ>

放大部分 117放大频率转换后的毫米波电信号,然后将放大的毫米波电信号提供到发送线耦合部分 108。

増幅部117は、周波数変換後のミリ波の電気信号を増幅して伝送路結合部108に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率转换部分 225频率转换放大后的毫米波电信号,然后将频率转换后的信号提供到解调部分 226。

周波数変換部225は、増幅後のミリ波の電気信号を周波数変換して周波数変換後の信号を復調部226に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调部分 226通过解调频率转换后的信号获得基带信号,然后将基带信号提供到串 -并转换部分 227。

復調部226は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部227に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后通过 BPF58a滤波频率的求和信号,并经由开关 56b馈给 IF端口 68。

次に、BPF58aによって周波数の和の信号が除去された後、スイッチ56bを介してIFポート68に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,ADF 10使第一张文稿 G1在 OUT路径 26内待机并将第二张文稿 G2向对位辊对 14的方向进行供给。

図12に示すようにADF10は、1枚目の原稿G1を、OUTパス26内で待機し、2枚目の原稿G2をレジストローラ対14の方向に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电源部 114根据来自控制部 117的信号,向投影仪 100的各部供给来自外部电源300的电力。

電源部114は、制御部117からの信号に基づいて、外部電源300からの電力をプロジェクター100の各部に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,存储部 116还可以存储投影动作时从外部通过接收部 115被供给的图像数据。

さらに、記憶部116は、投射動作時に外部から受信部150を介して供給される画像データを記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部 110b将所生成的显示用数据对显示部 140供给,将图像处理后的图像显示在显示部 140上。

表示制御部110bは、生成した表示用データを表示部140に供給して画像処理後の画像を表示部140に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

小波变换单元 11将通过小波变换获得的系数数据提供给系数安排缓冲器单元 13。

ウェーブレット変換部11は、ウェーブレット変換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入单元 211还将缓冲器单元 104中写入的系数数据提供给输入数据量计数单元212(箭头 261)。

さらに、書き込み部211は、バッファ部104に書き込んだ係数データを入力データ量カウント部212にも供給する(矢印261)。 - 中国語 特許翻訳例文集


输入数据量计数单元 212计数从写入单元 211提供的系数数据的数据量。

入力データ量カウント部212は、書き込み部211から供給された係数データのデータ量をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,读取单元 124将从缓冲器单元 104读取的系数数据提供给输出数据量计数单元 213。

また、読み出し部214は、バッファ部104から読み出した係数データを出力データ量カウント部213に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出数据量计数单元 213计数从读取单元 214提供的系数数据的数据量。

出力データ量カウント部213は、読み出し部214から供給された係数データのデータ量をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 702可包含解调器 704,解调器 704可解调所接收符号并将其提供到处理器 706以用于信道估计。

受信機702は、受信されたシンボルを復調し、チャネル推定のためにプロセッサ706に供給する復調器704を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 910处,将若干数据流的业务数据从数据源 912提供到发射 (TX)数据处理器 914。

基地局910において、いくつかのデータストリームのトラフィックデータがデータソース912から送信(TX)データプロセッサ914に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

被喂送的 HF信号 HF具有设置的或预定的功率水平,并且至少包含所产生的宽带噪声信号 R。

供給されるHF信号HFは、設定される又は既定の電力レベルを有し、生成される広帯域のノイズ信号Rを少なくとも備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

将进行频率变换而得到的信号提供给低通滤波器 16,在此去除不需要的高频成分。

周波数変換された信号は、ローパスフィルタ16に供給され、ここで不要な高周波成分が取り除かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将放大器 30的输出提供给混频器 34,在此与解调信号进行混合而变换为副信号 (L-R信号 )。

また、アンプ30の出力は、ミキサ34に供給され、ここで復調信号を混合され、サブ信号(L−R信号)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间波形分析单元 27还将响铃铃声和估计环境声音提供给时间频率转换单元 28。

また、時間波形解析部27は、鳴動着信音および推定環境音を時間周波数変換部28に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较结果保存单元 71-n(其中,2≤ n≤ N)将从比较结果保存单元 71-(n-1)提供的比较结果 rn-2保存为比较结果 rn-1。

比較結果保持部71−n(但し、2≦n≦N)は、比較結果保持部71−(n−1)から供給された比較結果rn−2を比較結果rn−1として保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,比较结果保存单元 71-(N+1)将从比较结果保存单元 71-N提供的比较结果rN-1保存为比较结果 rN。

また、比較結果保持部71−(N+1)は、比較結果保持部71−Nから供給された比較結果rN−1を比較結果rNとして保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将经过音质调整的响铃铃声从音质调整单元 22提供给音量调整单元 23。

音質調整された鳴動着信音は、音質調整部22から音量調整部23に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S14处,扬声器 24再现从音量调整单元 23提供的响铃铃声。

ステップS14において、スピーカ24は、音量調整部23から供給された鳴動着信音を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,时间波形分析单元 27将响铃铃声和估计环境声音提供给时间频率转换单元 28。

また、時間波形解析部27は、鳴動着信音および推定環境音を時間周波数変換部28に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S94处,平滑化单元 113对从滤波器生成单元 112提供的滤波因子进行平滑化。

ステップS94において、平滑化部113は、フィルタ生成部112から供給されたフィルタ係数を平滑化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和 6B的电流传感线圈被用于通过感应来传感通过 AC线 8馈送的 AC电流。

図6Aおよび6Bの電流感知コイルは、AC電線8を通して供給されるAC電流を電磁誘導によって感知するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,所示的命令转换器 258IR-2连接到调光器 6M-2,两个装置均通过 AC线供电。

同様に、図示された命令変換器258IR−2は、調光器6M−2に接続され、両方のデバイスはAC線によって電力を供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,也可以停止向待机体系的中继处理板的各个构成要素供给时钟信号。

かかる場合において、待機系の中継処理ボードの各構成要素に対するクロック信号の供給を停止しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,倍频电路也可配备在作为时钟信号的供给对象的要素 (例如数据包处理电路 120)的内部。

なお、逓倍回路は、クロック信号の供給対象である要素(例えば、パケット処理回路120)の内部に備えられても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

文稿供给辊 5与分离传送辊 8的旋转同步地旋转,并将文稿 D传送至 ADF中。

原稿供給ローラ5は、分離搬送ローラ8の回転に連動して回転し、原稿DをADF内に搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S51中判定与 TS分组的数据部分的数据大小相对应的PES分组尚未被提供,则处理前进到步骤 S52。

ステップS51でTSパケットのデータ部のデータサイズ分のPESパケットがまだ供給されていない場合、処理はステップS52に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,TS分组化单元 106将所生成的 TS分组提供给驱动器 107,并且处理前进到步骤 S58。

そして、TSパケット化部106は、生成されたTSパケットをドライブ107に供給し、処理をステップS58に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S58,驱动器 107将从 TS分组化单元 106提供来的 TS分组记录在盘 11上。

ステップS58において、ドライブ107は、TSパケット化部106から供給されるTSパケットをディスク11に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从选定行的像素 20输出的信号通过垂直信号配线 122被提供到列电路组 14。

選択行の各画素20から出力される信号は、垂直信号線122の各々を通してカラム回路群14に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录控制器 14还将从多路复用器 13供应的多路复用流记录在记录介质 20上。

記録制御部14はまた、多重化部13から供給される多重化ストリームを記録媒体20に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

扬声器 62输出对应于从音频解码器 55供应的音频数据的声音。

スピーカ62は、オーディオデコーダ55から供給されるオーディオデータに対応する音声を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31中,读出单元 51从记录介质 20读出观看环境信息,并且向调节器 52供应所述观看环境信息。

ステップS31において、読出部51は、記録媒体20から視聴環境情報を読み出し、調整部52に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理部分 22具有使从调谐器 21供应的图像信号经历诸如 gamma处理的图像信号处理的功能。

画像処理部22は、チューナ21から供給された画像信号に対してガンマ処理などの画像信号処理を施す機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

2是安装有光源 1的基板,3是粘贴在基板 2上、向光源 1供电的柔性基板。

2は光源1を搭載した基板、3は基板2に貼り付けられ、光源1に電源を供給するフレキシブル基板である。 - 中国語 特許翻訳例文集

电力供应管理单元 230具有管理用于驱动设备自身的电池余量的功能。

電力供給管理部230は、自装置の駆動に使用されるバッテリの残量を管理する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

电力供应管理单元 130具有管理用于驱动设备自身的电池余量的功能。

電力供給管理部130は、自装置の駆動に使用されるバッテリの残量を管理する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常模式 MD11是对通常动作所需的各种部分供给电力的模式。

通常モードMD11は、通常動作に必要な各種の部分に対して電力を供給するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,停止从电源装置 96对主体控制部 9、图像形成部 5、中间转印部 6、定影部 7等的电力供应。

このとき、電源装置96から本体制御部9、画像形成部5、中間転写部6、定着部7等に対しての電力供給が停止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

小波变换部 11将通过小波变换获取的系数数据供应给系数重排缓冲器部 13。

ウェーブレット変換部11は、ウェーブレット変換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由编码部以预定的编码机制编码的数据流被供应给发射机 111(未示出 )。

送信装置111には、図示しない符号化手段によって、所定の符号化方式で符号化されたデータストリームが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码部 122a对图像信号进行编码和压缩,并且将编码后的数据供应给图像数据包生成部 123a。

画像エンコード部122aは、画像信号をエンコードして圧縮し、その符号化データを画像パケット生成部123aに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据包生成部 123a将图像信号的打包编码后的数据供应给时间戳生成部 124a。

画像パケット生成部123aは、パケット化した画像信号の符号化データをタイムスタンプ生成部124aに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

小波变换部件 11将通过小波变换获得的系数数据提供给用于系数重布置的缓冲器部件 13。

ウェーブレット変換部11は、ウェーブレット変換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 111被提供以通过未在图 17中示出的编码装置以预定编码系统编码的数据流。

送信装置111には、図示しない符号化手段によって、所定の符号化方式で符号化されたデータストリームが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码部件 122a对图像信号编码并压缩,并且将经编码数据提供给图像分组生成部件 123a。

画像エンコード部122aは、画像信号をエンコードして圧縮し、その符号化データを画像パケット生成部123aに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 41 42 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS