意味 | 例文 |
「依照」を含む例文一覧
該当件数 : 251件
图 15B示出了依照本发明实施例配置的第一可电子控制的谐振腔的截面图。
図15Bは、本発明の実施形態にしたがって構成された第1の電子的に制御可能な共振空胴の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15C示出了依照本发明实施例配置的第二可电子控制的谐振腔的截面图。
図15Cは、本発明の実施形態にしたがって構成された第2の電子的に制御可能な共振空胴の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,依照本文描述的原理来操作的技术提供许多执行联网任务的优点。
前述したような本明細書に説明した原理に従った動作技法は、ネットワークタスクを実行するための多くの利点を提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,Version用来表示 OAM数据包依照的标准之版本,在图 2中表示出已经设定版本零的例子。
また、Versionは、OAMパケットが従う標準のバージョンを示すものであり、図2では、バージョンゼロが設定されている例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的示例性系统的图示;
【図1】本発明における一実施形態による、メディアコンテンツを充実化する例示的なシステムの説明図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是介绍依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的方法的流程图。
【図3】本発明における一実施形態による、メディアコンテンツを充実化するための方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的示例性系统100的结构图。
図1は、本発明における1つの実施例による、メディアコンテンツを充実させる例示的なシステム100におけるブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10C示出了依照本发明的条纹序列,其中来自侧面区域的图像信息与前视图图像分开编码;
【図10C】側面領域からの画像情報がフロントビュー画像とは別に符号化される本発明によるストライプのシーケンスを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
当显示 2D图像时,在显示控制部件 17中使用依照原样从内容控制部件 16输出的 2D图像数据。
コンテンツ制御部16からそのまま出力された2D画像のデータは、2D画像を表示する場合に表示制御部17において用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从再现处理部件 15输出的 2D图像数据被输入到存储器 32,并依照原样输出到显示控制部件 17。
再生処理部15から出力された2D画像のデータは、メモリ32に入力されるとともに、表示制御部17にそのまま出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照原样从内容控制部件 16输出的 2D图像数据在显示 2D图像时被使用。
コンテンツ制御部16からそのまま出力された2D画像のデータは、2D画像を表示する場合に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图中: 图 1为安装在依照本发明实施例的结构中的照明系统的示意图;
【図1】図1は、本発明の実施例に従う構造において導入される照明システムの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照图 3的实施例,该流程包括从一个或多个物理传感器接收输入,如方框 54中所示。
図3の実施形態によると、ルーチンは、ブロック54で示すように、1個又は複数の物理センサからの入力を受信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照第二组技术和工具,编码器使用空间预测来预测性地编码量化参数。
第2の一連の技法及びツールに従ったエンコーダーは、空間的予測を使用した予測的量子化パラメーターを符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照第二示例性预测规则,编码器将用于左侧、上侧和右上侧的邻居的QP的中值 QP用作预测的 QP。
第2の予測ルール例に従って、エンコーダーは、予測QPとして左、先頭、及び右上隣に対するQPの間でQPの中央値を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出依照本原理一个实施例、可以应用本原理的示范性视频编码器的方块图;
【図3】本願の原理の実施例により、本願の原理を施すことができる例示的なビデオ符号化器を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出依照本原理一个实施例、可以应用本原理的示范性视频解码器的方块图;
【図4】本願の原理の実施例による、本願の原理を施すことができる例示的なビデオ復号化を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出依照本原理一个实施例、结合双预测的模板匹配预测的一个例子的图形;
【図8】本願の原理の実施例による、双方向予測と組み合わせたテンプレート・マッチング予測の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出依照本原理一个实施例、结合多个参考画面的模板匹配预测的一个例子的图形;
【図13】本願の原理の実施例による、複数の参照ピクチャを伴うテンプレート・マッチング予測の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示的,依照第一虚线框 303,主设备从从设备接收数值。
図3により示すように、マスタ装置は第1の破線ブロック303にしたがってスレーブ装置から校正値を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,执行依照一个或多个实施例的方法并不是需要所有示出的动作。
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示された全ての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照前述 NIST标准用于截断 MAC的标准方法是保留所需数量的最高有效比特。
前述したNIST規格によるMACの切り詰めのための標準的な方法は、必要数の最上位ビットを保持することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3-5示出了对已经依照于本发明方法计算出的 CMAC进行潜在的差分功耗攻击。
図3〜5は、本発明の方法により計算したCMACに対してあり得る差分電力攻撃を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是依照本公开的示意性实施例的、可实现备选实施例的通信系统的示意;
【図4】図4は、本開示の例示的な実施形態に従う、代替的な実施形態を実装し得る通信システムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是依照本公开的示意性实施例的用户设备助理系统的框图:
【図5】図5は、本開示の例示的な実施形態に従う、ユーザ機器アシスタントシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是依照本公开的示意性实施例的、在图 5中示意的用户设备助理系统的详细框图:
【図6】図6は、本開示の例示的な実施形態に従う、図5に例示されたユーザ機器アシスタントシステムの詳細なブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是依照本公开的示意性实施例的射频助理的状态机的图;
【図7】図7は、本開示の例示的な実施形態に従う、無線周波数アシスタントのステータス機械の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,并不是需要所有示出的动作来执行依照一个或多个实施例的方法。
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示された全ての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送管理单元 71在检测到该操作时,依照该操作来选择应传送的设定值集 (步骤 S3)。
転送管理部71は、その操作を検出すると、その操作に従って、転送すべき設定値セットを選択する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送管理单元 71在检测到该操作时,依照该操作来选择应传送的设定值集的写入目的地 (步骤 S4)。
転送管理部71は、その操作を検出すると、その操作に従って、転送すべき設定値セットの書込先を選択する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图1是依照本发明构造和运作的电子邮局(ePost Office)和电子邮政(ePostal)的因特网通信系统的框图;
【図1】本発明に従って構成及び動作させられる電子郵便局及び電子郵便インターネット通信システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示了依照第一实施例的单色模式中的图像处理的流程图。
【図2】実施形態のモノクロモードにおける画像処理のブロック図或いはフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户选择 (R,G,B)= (64,64,196)的颜色设置值时,依照上述计算方法获得并输出表示冷色调的 RGB值。
ユーザが色調設定値として(R,G,B)=(64,64,196)を選んだ際には、上記の算出方法に従って冷黒調のRGB値が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在图 4中画出了依照值 R’= G’= B’获得的 BK分量 401和 Y分量 402的输出值。
すなわち、図4は、3次元の色分解テーブルから、R'=G'=B'に対応するBk成分401及びY成分402の出力値をプロットしたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,图 5中所示的输出 Y分量的值的分布形式依照色调设置值而被改变。
なお、色調設定値が変われば、出力されるY成分の値も図5とは異なる形状の分布となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 1,依照本申请中的各个实施例解释说明了无线通信系统 100。
図1に示すように、本明細書に記載されたさまざまな実施形態にしたがった無線通信システム100が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,执行依照一个或多个实施例的方法可能并不需要所有示出的动作。
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
我最在意的是你们没有依照法律办理正式的结婚手续。
わたくしが最も気にしていることは、あなたたちが法律に基づいた正式な結婚の手続きをしていないことである。 - 中国語会話例文集
对于广播传输而言,导频也趋向于被广播,其中,例如从依照发射天线发送单独的导频序列,使得接收机能够估计每个接收天线与依照发射天线之间的信道。
ブロードキャスト送信の場合、パイロットもブロードキャストされる傾向があるが、この場合、例えば、別個のパイロットシーケンスが各送信アンテナから送られ、これにより、受信機は、各受信アンテナ及び各送信アンテナ間のチャネルを推定することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,当将专用控制与 RB导频类型的混合一起使用时 (波束形成对比依照发射天线 ),则基站要知道哪些 RB可用将是不切实际的,这使得实际上所有 RB中的导频成为专用的 (依照分配的使用 )。
しかしながら、RBパイロットタイプ(ビーム形成対送信アンテナ毎)を混在して専用制御を用いる場合、移動局が、どのRBを使用可能であるかを知り、全てのRBのパイロットを実際の全ての目的のために専用(割当毎用途)にすることは、恐らく非現実的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在期间 (t22~ t25)之后,从控制部 40A输出至列选择用配线 LH,1~ LH,N的列选择控制信号 Hsel(1)~ Hsel(N),依照顺序仅在一定期间成为高电平,由此,N个保持电路 H1~ HN的各个的输出用开关 SW32依照顺序仅在一定期间闭合。
そして、期間(t22〜t25)の後に、制御部40Aから列選択用配線LH,1〜LH,Nに出力される列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)が順次に一定期間だけハイレベルとなり、これにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの出力用スイッチSW32が順次に一定期間だけ閉じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在期间 (t12~ t15)之后,从控制部 40A输出至列选择用配线 LH,1~ LH,N的列选择控制信号 Hsel(1)~ Hsel(N),依照顺序仅在一定期间成为高电平,由此,N个保持电路 H1~ HN的各个的输出用开关 SW32依照顺序仅在一定期间闭合,被保持于各保持电路 Hn的保持用电容器 C3的电压值,经由输出用开关 SW32依照顺序被输出至电压输出用配线 Lout。
そして、期間(t12〜t15)の後に、制御部40Aから列選択用配線LH,1〜LH,Nに出力される列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)が順次に一定期間だけハイレベルとなり、これにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの出力用スイッチSW32が順次に一定期間だけ閉じて、各保持回路Hnの保持用容量素子C3に保持されている電圧値は出力用スイッチSW32を経て電圧出力用配線Loutへ順次に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在期间 (t12~ t15)之后,从控制部 40A输出至列选择用配线 LH,1~ LH,N的列选择控制信号 Hsel(1)~ Hsel(N),依照顺序仅在一定期间成为高电平,由此,N个保持电路 H1~ HN的各个的输出用开关 SW32依照顺序仅在一定期间闭合,被保持于各保持电路 Hn的保持用电容器 C3的电压值,经由输出用开关 SW32依照顺序被输出至电压输CN 10201761202 AA 说 明 书 11/17页出用配线 Lout。
そして、期間(t12〜t15)の後に、制御部40Aから列選択用配線LH,1〜LH,Nに出力される列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)が順次に一定期間だけハイレベルとなり、これにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの出力用スイッチSW32が順次に一定期間だけ閉じて、各保持回路Hnの保持用容量素子C3に保持されている電圧値は出力用スイッチSW32を経て電圧出力用配線Loutへ順次に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图解说明了可以用来运行、实施和 /或执行依照本发明的实施例在此表示和描述的方法和技术的系统的方框图;
【図4】本発明の実施の形態にしたがって本明細書に記載されている方法および技術を実施、実装および/または実行するために使用可能であるシステムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图解说明了可以用来运行、实施和 /或执行依照本发明的实施例在此表示和描述的方法和技术的处理器的方框图;
【図5】本発明の実施の形態にしたがって本明細書に記載されている方法および技術を実施、実装および/または実行するために使用可能であるプロセッサを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当依照该游戏控制器控制的游戏进程在屏幕上显示时,主体 111可以具有面向屏幕定位的向前部分。
ゲームコントローラにより制御されるゲームの進行がスクリーン上に表示されるとき、本体111はスクリーンの方向を向いた前部を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当在屏幕上显示依照游戏控制器控制的游戏的进行时,其可以包括具有面向屏幕定位的向前部分的主体。
例えば、ゲームコントローラにより制御されるゲームの進行がスクリーン上に表示されるとき、スクリーンの方向を向いた前部を有する本体を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照本发明的实施例,在此所描述的方法和技术可以作为如图 4所示的信号处理设备 400的一部分来执行。
本発明の実施形態によると、本明細書に記載の方法および技術は、図4に示した信号処理装置400の一部として実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 12的方框图所示,依照本发明实施例的系统 1200可以包括惯性分析器 1202,图像分析器 1204和声学分析器 1206。
図12のブロック図で示すように、本発明の一実施形態によるシステム1200は、慣性解析器1202、画像解析器1204、および音響解析器1206を備えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A-10B是依照实施例的使用不同的最小探测参考信号带宽来比较探测错误的图表;
【図10B】一実施形態により異なる最小サウンディングリファレンス信号帯域巾を使用してサウンディングエラーを比較するためのチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |