「俘」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 俘の意味・解説 > 俘に関連した中国語例文


「俘」を含む例文一覧

該当件数 : 49



捕虜にされる. - 白水社 中国語辞典

当了

捕虜になった. - 白水社 中国語辞典

捉了

捕虜を捕まえた. - 白水社 中国語辞典

看管

捕虜を監視する. - 白水社 中国語辞典

我是你的虏。

あなたの虜です。 - 中国語会話例文集

优待

捕虜を厚遇する. - 白水社 中国語辞典

敌军两千人

敵2000人を生け捕る. - 白水社 中国語辞典

优待

捕虜を手厚くもてなす. - 白水社 中国語辞典

交换战

捕虜を交換する. - 白水社 中国語辞典

遣返战

捕虜を送還する. - 白水社 中国語辞典


获甚多

捕虜や戦利品がおびただしい. - 白水社 中国語辞典

成为资产阶级思想的虏。

ブルジョア思想のとりこになる. - 白水社 中国語辞典

宽待

捕虜を寛大に取り扱う. - 白水社 中国語辞典

双方遣返全部战

双方は全部の捕虜を送還する. - 白水社 中国語辞典

完全获了游客的心。

訪れる人の心をとらえてやみません。 - 中国語会話例文集

虏的士兵们遭受虐待。

捕虜になった兵士達はサディスト的に扱われた。 - 中国語会話例文集

那个芭蕾舞者的优美的舞步将我虏了。

そのバレリーナの美しい動きは私を虜にした。 - 中国語会話例文集

被他写的书虏的人有很多。

彼の本に心奪われている人も多いでしょう。 - 中国語会話例文集

他们对于战很残酷。

彼らは捕虜に対して非常に残酷である. - 白水社 中国語辞典

经过教育,放了一个虏。

教育をしてから,捕虜を1人釈放した. - 白水社 中国語辞典

我军获了不少敌军和战利品。

わが軍は多くの敵兵と戦利品を捕獲した. - 白水社 中国語辞典

我们虏了二十二名敌兵。

我々は敵兵22名を捕虜にした. - 白水社 中国語辞典

勾践大王被吴国人虏。

勾践大王は呉の国の人に捕らわれた. - 白水社 中国語辞典

敌人残酷地屠杀了一批虏。

敵は大勢の捕虜をむごたらしく虐殺した. - 白水社 中国語辞典

当了虏,还威风什么呢?

捕虜になっておきながら,何を威張っているんだ! - 白水社 中国語辞典

部队押解着虏,撤离了战场。

部隊は捕虜を護送しながら,戦場を撤退した. - 白水社 中国語辞典

几个战被押解到我军司令部。

何人かの捕虜が味方の司令部に護送されて来た. - 白水社 中国語辞典

获敌师长以下三千人。

敵の師団長以下3000人を捕虜にした. - 白水社 中国語辞典

这些虏一个个衣服破烂,脸色蜡黄。

これらの捕虜は一人一人衣服がぼろぼろであり,顔色は土色である. - 白水社 中国語辞典

你现在是如此委靡,像伏在一群野兽眼底下的一个虏!

君はこんなにしょんぼりして,まるで一群の野獣の目の下に伏している1人の捕虜のようだ. - 白水社 中国語辞典

在上述例子中,虽然从画面数据发送终端 100对画面数据接收终端 200按每一帧发送获画面数据,但在获到的原始图像数据的变化量少的情况下,也可以仅在获到的原始图像数据发生变化的时候进行发送,节约通信频段。

上記例では、画面データ送信端末100から画面データ受信端末200に対して、キャプチャ画面データを毎フレーム送信していたが、キャプチャされた元の画像データの変化量が少ない場合は、キャプチャされた元の画像データが変化した場合のみ送信し、通信帯域を節約してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

获部 105获取存储在显示平面部 104中的图像数据,传送给图像压缩部 106。

キャプチャ部105は、表示プレーン部104に記憶された画像データを取得し、画像圧縮部106に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像压缩部 106压缩从获部105接受到的图像数据,传送给画面数据管理部 113。

画像圧縮部106はキャプチャ部105より受け取った画像データを圧縮し、画面データ管理部113に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面数据管理部 113将获到的原始图像数据、发送侧用户设定信息、发送侧画质用信息、以及发送侧面板用信息作为画面数据,传送给通信部 114。

画面データ管理部113は、キャプチャされた元の画像データ、送信側ユーザ設定情報、送信側画質用情報、および送信側パネル用情報を画面データとして、通信部114に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,传输包由头部信息部 401、原始图像数据部402(获图像数据)、用户设定信息部403、画质用信息部404、以及面板用信息部 405构成。

図4に示すように、伝送パケットは、ヘッダ情報部401、元画像データ部402、ユーザ設定情報部403、画質用情報部404およびパネル用情報部405から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,画面数据发送终端 100的获部 105获取从图像生成部 103传送给显示平面部 104的原始图像数据 (步骤 S1)。

まず、画面データ送信端末100のキャプチャ部105が、画像生成部103から表示プレーン部104に送られる元の画像データを取得する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,画面数据发送终端 100的获部 105获取从图像生成部 103传送给显示平面部 104的图像数据 (步骤 T1)。

まず、画面データ送信端末100のキャプチャ部105が、画像生成部103から表示プレーン部104に送られた画像データを取得する(ステップT1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部 114将上述获到的原始图像数据及用户设定信息作为画面数据,向画面数据接收终端 200的通信部 201发送,通信部201获取画面数据 (步骤 T3)。

通信部114は、上記キャプチャされた元の画像データおよびユーザ設定情報を画面データとして画面データ受信端末200の通信部201へ送信し、通信部201は画面データを取得する(ステップT3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像生成部 202基于通过通信部 201获取到的画面数据,将获到的原始图像数据传送给显示平面部 203(步骤 T4),显示平面部 203存储图 像数据。

画像生成部202は、通信部201を介して取得した画面データをもとに表示プレーン部203にキャプチャされた元の画像データを送り(ステップT4)、表示プレーン部203は画像データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示范性功率电路 26中,开关频率模式查找参考 48获此要求,其是由原始设备制造商安装或通过 UE 12基于经验获悉的。

典型的な電源回路26では、スイッチング周波数モードルックアップ参照48は、オリジナル機器製造業者によってインストールされまたはUE12によって経験的に学習され、この必要条件を捕らえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据源 836促进业务产生且可包括获信息以及数据的接口 (例如,麦克风、相机等 )。

データソース836は、トラフィック生成を促進し、さらに情報とデータを捕らえるインターフェース(例えば、マイクロホン、カメラなど)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

远端信号的声学发射 (即,近端音频输出 8)可由近端无线装置 102的麦克风 18b获作为近端音频输入 10的一部分。

遠端信号の音響伝達(すなわち、近端オーディオ出力8)は、近端オーディオ入力10の一部として、近端無線デバイス102マイクロフォン18bによって取り込まれる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,在话音通信期间,用户可能够单独地调整由在他 /她的通信装置 20B上的多个麦克风获的输入音频信号的振幅电平。

一実施形態では、音声通信中に、ユーザは、自分の通信デバイス20B上で複数のマイクロフォンによって取り込まれた入力オーディオ信号の振幅レベルを、別々に調整することができる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,在话音通信期间,通信装置 20B可在无用户的输入的情况下调整由多个麦克风获的输入音频信号的振幅电平。

別の実施形態では、音声通信中に、通信デバイス20Bは、ユーザの入力なしに、複数のマイクロフォンによって取り込まれた入力オーディオ信号の振幅レベルを調整する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式中,虽然从画面数据发送终端 100向画面数据接收终端 200传输获到的原始图像数据、发送侧用户设定信息、发送侧画质用信息、以及发送侧面板用信息作为画面数据,但也可以为不发送发送侧画质用信息以及发送侧面板用信息,而传输获到的原始图像数据以及发送侧用户设定信息作为画面数据的结构。

上記の実施形態では画面データ送信端末100から画面データ受信端末200へ、キャプチャされた元の画像データ、送信側ユーザ設定情報、送信側画質用情報および送信側パネル用情報を、画面データとして伝送しているが、送信側画質用情報および送信側パネル用情報を送信せず、キャプチャされた元の画像データおよび送信側ユーザ設定情報を画面データとして伝送する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,通信部 114将获到的原始图像数据、发送侧用户设定信息、发送侧画质用信息、以及发送侧面板用信息作为画面数据,向画面数据接收终端 200发送,画面数据接收终端 200接收画面数据 (步骤 S5)。

次に、通信部114は、キャプチャされた元の画像データ、送信側ユーザ設定情報、送信側画質用情報および送信側パネル用情報を画面データとして画面データ受信端末200へ送信し、画面データ受信端末200は画面データを受信する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所使用,术语“推断”或“推论”大体指代从如经由事件和 /或数据获的一组观测来推出或推断系统、环境和 /或用户的状态的过程。

本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面数据发送终端 100由 RF部 101、解调部 102、图像生成部 103、显示平面部 104、获部 105、图像压缩部 106、UI部 107、用户设定信息管理部 108、画质用信息管理部 109、画面风格反映部110、面板用信息管理部111、显示部112、画面数据管理部113、通信部114、以及远程操作控制部 115构成。

画面データ送信端末100は、RF部101、復調部102、画像生成部103、表示プレーン部104、キャプチャ部105、画像圧縮部106、UI部107、ユーザ設定情報管理部108、画質用情報管理部109、画調反映部110、パネル用情報管理部111、表示部112、画面データ管理部113、通信部114および遠隔操作制御部115から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在画面数据接收终端 200中使用与画面数据发送终端 100相同的结构的装置的情况下,通过从画面数据发送终端 100向画面数据接收终端 200传输获到的原始图像和发送侧用户设定信息,并变更接收侧用户设定信息,从而在画面数据接收终端 200中实现与画面数据发送终端 100相同的画面显示。

画面データ送信端末100と画面データ受信端末200で同じ構成の装置を用いている場合、画面データ送信端末100から画面データ受信端末200にキャプチャされた元の画像と送信側ユーザ設定情報を伝送し、受信側ユーザ設定情報を変更することにより、画面データ送信端末100と画面データ受信端末200で同じ画面表示を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS