例文 |
「保护的」を含む例文一覧
該当件数 : 82件
想要保护的东西
守りたいもの - 中国語会話例文集
即使那样也想要保护的东西。
それでも守りたいもの。 - 中国語会話例文集
MEGA GEL是用于保护的产品。
MEGA GELは、保護のための製品である。 - 中国語会話例文集
在注册器中提供 DevID保护的示例呼叫流程
レジストラでDevID保護を提供する例示的呼の流れ - 中国語 特許翻訳例文集
因此,针对受 1重保护的光路的容许故障 (allowed_failures)计数器将在针对受 2重保护的光路的 allowed_failures计数器之前递减,针对受2重保护的光路的allowed_failures计数器本身将在针对受 3重保护的光路的 allowed_failures计数器之前递减,依此类推。
したがって、1個の保護された光路に関するallowed_failureカウンタは、それ自体が、3個の保護された光路のallowed_failureカウンタの前に減じられることになる、2個の保護された光路のallowed_failureカウンタの前に減じられることになる、等々である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,针对受 3重保护的光路的容许故障 (allowed_failures)计数器将在针对受 2重保护的光路的 allowed_failures计数器之前递减,针对受2重保护的光路的allowed_failures计数器本身将在针对受 1重保护的光路的 allowed_failures计数器之前递减,依此类推。
したがって、3個の保護された光路に関するallowed_failureカウンタは、それ自体が1個の保護された光路のallowed_failureカウンタの前に減じられることになる、2個の保護された光路のallowed_failureカウンタの前に減じられることになる、等々である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10显示的是具有重放保护的隐式相互认证的示例;
【図10】再生保護を伴う暗黙の相互認証の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
●完整性密钥 (IK)-用于完整性保护的会话密钥,
・完全鍵(IK)−完全性保護のために使用されるセッションキー - 中国語 特許翻訳例文集
易拉罐或者饮料瓶的再循环利用是环境保护的一种方式。
缶やペットボトルのリサイクルも環境保護のひとつである。 - 中国語会話例文集
介绍关于本公司环境保护的工作。
弊社の環境保護の取り組みについてご紹介します。 - 中国語会話例文集
如果未启用保护释放机制,则只有当另一受 k重保护的光路被确定为受该单元故障影响,光路 d的容许故障计数器被递减 1(即仅在受 k重保护的等级内的故障会使受 k重保护的光路降级 )。
保護解放機構が動作可能にされない場合、光路dのallowed_failureカウンタは、別のk個の保護された光路が、この要素の障害によって影響を受けると決定された場合だけ、1だけ減じられる(すなわち、k個の保護された等級内の障害だけがk個の保護された光路を降格させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
备用重用仅适用于受 k重保护的需求,其中 k> 1。
バックアップ再使用は、k>1の状態で、k個の保護された需要に対してだけ適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
备用重用仅适用于受 k重保护的需求,其中 k> 1。
バックアップ再使用は、k>1の状態で、k個の保護された需要にだけ適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 k= 1,2和 3,受 k重保护的需求有 k+1条不相交的路径。
すなわち、k個の保護された需要は、k=1、2、および3の場合、(k+1)個の分離経路を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,对于每条受 k重保护的光路 d∈ D,定义有 k+1条路径。
すなわち、k個の保護されたそれぞれの光路d∈Dに関して、k+1個の経路が画定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可用于提供对源流的保护的 FEC码有很多实例。
ソースストリームの保護を提供するために使用することができるFECコードの多くの例がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出根据一些实施例具有反恶意软件保护的平台 100。
図1は、一部の実施形態によるアンチマルウェア保護を有するプラットフォーム100を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
OOB代理还可与 IB安全代理创建受保护的存储器通道。
OOBエージェントは、IBセキュリティエージェントで保護されたチャネルを作成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 406,IB代理可联系服务 122以确认受保护的操作。
ステップ406では、保護された動作を確認するためにIBエージェントがサービス122に連絡してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 UE或网络 (MSC服务器 )中提供 DevID保护的示例呼叫流程
UEまたはネットワーク(MSCサーバ)でDevID保護を提供する例示的呼の流れ - 中国語 特許翻訳例文集
任何受 k重保护的服务假定为可 k重保护的,即在终止节点之间存在必要数量的节点不相交路径。
任意のk個の保護されたサービスは、k個の保護可能なサービスであること、すなわち、終端ノード間に必要数のノード分離経路が存在することが仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
受保护的信号的头部节点能够实现桥接器功能,并且在 1+1保护情形下,受保护的服务被永久地桥接到根 -1和根 -2这二者。
保護された信号のヘッドノードは、ブリッジ機能を実行することが可能であり、1+1保護シナリオでは、保護されたサービスは、ルート1とルート2の両方に固定的に橋絡される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果服务可验证 IB代理受到 OOB代理的保护,则服务可经由受保护的存储器空间 (受到 OOB代理的保护 )将 (签名 )规则提供给受保护的 IB代理。
サービスは、IBエージェントがOOBエージェントによって保護されていることを確認した後、OOBエージェントによって保護されたメモリ空間を介して、保護されたIBエージェントに署名済みのルールを提供してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于 MPEG RTP媒体帧来说,可以受 FEC包保护的包的预定最大数量 MAX_FEC_PKT_PER_FEC为 24。
たとえば、MPEG RTPメディア・フレームでは、FECパケットによって保護することができるパケットの、所定の最大数MAX_FEC_PKT_PER_FECは24である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本文,设计为容许 k个服务故障的服务类型被称作为受 k重保护的。
本明細書において、サービスのk個の障害に耐えるように設計されたサービスタイプは、k個の保護されているサービスと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出利用 IB和 OOB代理运行恶意软件保护的例行程序。
図4は、IBエージェントおよびOOBエージェントを用いたマルウェアからの保護を動作させるルーチンを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
IB代理可能没有对这些保护的本地了解,并且可能只尝试访问对它可用的服务。
IBエージェントは、保護に関するローカルな知識を有さず、利用可能なサービスのみへのアクセスを試みる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8显示的是使用一次认证加密和重放保护的显式相互认证的示例;
【図8】ワンタイム認証付暗号化機能および再生保護を使用する明示的な相互認証の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经以最有助于理解所要求保护的主题的方式、依次将各种操作描述为多个分离的动作或操作。
請求される主題を最もよく理解させるべく、様々な処理を複数の別個の動作または処理として記載してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可在未使用加密或完整性保护的情况下产生附接请求消息 (其为注册消息 )(步骤 1B)。
UEは、暗号化または完全性保護を使用することなく、(登録メッセージである)アタッチ要求メッセージを発生させてもよい(ステップ1B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5A及图 5B中所示,用于 NAS信令消息的保护的安全引擎可驻存于 UE及 MME/HSS中。
図5Aおよび5B中で示されているように、NASシグナリングメッセージの保護に対するセキュリティエンジンは、UEおよびMME/HSS中に存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE接着可将所述至少一条经完整性保护的消息发送到无线网络用于 UE的注册。
UEは次に、UEの登録に対して、少なくとも1つの完全性保護されたメッセージをワイヤレスネットワークに送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,这些仅仅是与截然不同的 GNSS相关联的 SPS的示例,并且所要求保护的主题在这方面不被限定。
しかしながら、これらは、異なるGNSS’に関係するSPS’の例に過ぎず、主張する主題事項はこの点に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,作为前提的技术,对记录在 BD-ROM中的数据的著作权保护的机制进行说明。
まず、前提となる技術として、BD-ROMに記録されているデータの著作権保護の仕組みについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,这种公开方法不应被解释为反映声明要求保护的本发明相比各个权利要求中明确陈述的特征而言需要更多特征的意图。
しかし、この開示の方法は、本発明が各請求項に明示的に記載されたもの以外の特徴を必要とするという意図を反映するものとして解釈されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 91,称为“从工作到保护的手动交换”的操作员请求发送到受保护 PBB-TE服务实例的远端 (西部 B组件 )24。
ステップ91において、“現用から予備への手動切り替え”である運用者の要求は、保護されているPBB−TEサービス・インスタンスの遠端装置(西側B装置)24に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,链接到任何特定节点的节点间链路的数量应该足够大,以支持受 k重保护的需求,其中“k”是预选的整数。
詳細には、任意の特定のノードに対するノード間リンクの数は、k個の保護された需要をサポートするために十分多くあるべきであり、この場合、「k」は、事前に選択された整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(6)故障切换次序 (FOO)-对于受多重保护的需求,其是这样的次序,其中多个备用被激活以恢复当每个故障发生时的需求。
(6)フェイルオーバ順序(FOO)。 複数の保護された需要の場合、これは、それぞれの障害が発生するにつれて、その需要を回復するために複数のバックアップがアクティブ化される順序である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 410,第一或下一感兴趣的路径 d被选择用于处理,其中受 k重保护的d∈ D,并定义有 k+1条路径。
ステップ410において、第1の経路、または次の類似経路dが処理のために選択され、この場合、k個の保護されたd∈Dであり、k+1個の経路が画定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在备用的实施方式中,受 k重保护的光路的第 k项故障发生时,主链路和备用链路二者均被释放。
代替の実施形態では、主リンクおよびバックアップリンクは両方とも、k個の保護された光路の第k番目の障害の場合に解放される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 IP网络中,伪 NAI是用于隐私保护的普通(common)的临时标识符,而且该标识符典型地在网络认证期间在网络和移动节点之间协商。
各IPネットワークにおいて、疑似NAIはプライバシー保護のための一般的な一時的識別子であり、この識別子は典型的にはネットワーク認証中にネットワークとモバイルノードの間でネゴシエートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了支持 EVP-RMP服务并且增强服务可靠性和灵活性,在受保护的域内采用了工作传输实体和保护传输实体。
EVP−RMPサービスをサポートして、サービス信頼性およびサービス柔軟性を拡張するために、保護された領域内で作動トランスポートエンティティと保護トランスポートエンティティとが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该服务还可通过使用安全 OOB网络通道来提供受到 OOB代理保护的凭证而验证通过 OOB代理合适测量了 IB代理。
またサービスは、OOBエージェントによって保護されたクレデンシャルを提供するべく安全なOOBネットワークチャネルを用いることによって、IBエージェントがOOBエージェントによって適切に計測されたことを確認してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 402,IB代理向OOB代理 (例如,TMSL)注册以开始对它想要保护的系统存储器页面的测量并将它们绑定到其运行时状态。
ステップ402では、IBエージェントがTMSL等のOOBエージェントに登録し、保護対象であるシステムメモリページの計測を開始し、これらをランタイムステートにバインドする。 - 中国語 特許翻訳例文集
对受监视存储器的所有访问可例如导致经由受保护的存储器通道将事件报导到安全代理中。
監視されたメモリへの全てのアクセスは、例えば、保護されたメモリチャネルを介してセキュリティエージェントにイベントを報告させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当意识到,前面列出的技术是作为实例而给出的,所要求保护的主题并不限于此;
前述した技術のリストは、例として与えられたものであって、権利主張される主題はそれに限定されないことが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1,用于实现所要求保护的方法和装置的各个框的示例性系统包括计算机110形式的通用计算设备。
図1を参照すると、特許請求する方法および装置のブロックを実施するためのシステム例は、コンピューター110の形態とした汎用コンピューティングデバイスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
辅助存储装置 8妥当地保存软件更新、被保护的电子文档、文本数据、帐户 (account)信息和政策 (policy)信息等。
補助記憶装置8は、ソフトウェア更新、保護された電子ドキュメント、テキストデータ、アカウント情報、ポリシー情報等を適切に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个设计中,网络实体可接收由 UE进行完整性保护的至少一条消息 (例如,注册消息 )。
1つの設計において、ネットワークエンティティは、UEにより完全性保護されている少なくとも1つのメッセージ(例えば、登録メッセージ)を受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,前述实施例不限制要求保护的本发明,并且不是实施例中描述的特征的所有组合对于本发明的解决手段都是必须的。
また、前記の実施形態は、クレーム(請求項)に係る発明を限定するものではなく、また実施形態の中で説明されている特徴の組合せの全てが発明の解決手段に必須であるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |