意味 | 例文 |
「倒死にする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
図2を参照して、次にフロー制御表46の一例について説明する。
参照图 2,现在描述流控制表 46的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照し、次にVOQ割当て表48の一例について説明する。
参照图 3,现在描述 VOQ分配表 48的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はこの必要性に対処し、さらに関連利点を提供する。
本发明满足这一需求并且还提供相关优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの部品については図6を参照してさらに検討する。
这些组件将参照图 6进一步讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、SYN信号が受信されたときには、ステップS102に処理が移行する。
另一方面,在接收到 SYN信号时,处理转换至步骤 S102。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、該信号が受信されたときには、ステップS220に処理が移行する。
另一方面,在接收到该信号时,处理转移至步骤 S220。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU30は、図6〜図8に示す撮像タスクに従う処理を実行する。
CPU 30执行按照图 6到图 8所示的摄像任务的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照して、基準回数の変更について具体的に説明する。
参考图 14详细说明基准次数的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、CQIによって占有されるシンボルの数は、RIに依存する。
因此,CQI所占据的符号的数目取决于 RI。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、CQIによって占有されたシンボルの数は、RIに依存する。
因此,CQI所占据的符号的数目取决于 RI。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の種々の実施形態について詳細に説明する。
下面详细讨论了本发明的各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送中排出処理については、後に詳述する。
关于传送中排出处理,将在后面详细叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部3は、本発明に係る画像圧縮装置に対応する。
压缩处理部3与本发明的图像压缩装置相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に外部機器との信号の授受に関して説明する。
接着对与外部设备的信号授受进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
簡潔にするために、1つのeNB122だけを図1中で示している。
为了简单起见,在图 1中仅展示一个 eNB 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5を参照しながら、外部サーバ3の構成について説明する。
接下来,将参照图 5描述外部服务器 3的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
入出力デバイス740は、システム700に入出力動作を提供する。
输入 /输出设备 740为系统 700提供输入 /输出操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、「255」諧調が真っ白に対応し、「0」諧調が真っ黒に対応する。
而且,“255”灰度与纯白对应,“0”灰度与纯黑对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS301、S304〜S309は、それぞれ、図8に示したステップS201、S206〜S211に相当する。
步骤 S301和 S304到 S309分别对应于图 8所示的步骤 S201和 S206到 S211。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、上記での式(1)は、図8(a)又は(b)に示すような式にする。
在此情况下,上述式 (1)成为图 8A或图 8B所示那样的式子。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部304はコマンドに応じた処理をデバイス41に対して実行する。
控制部 304对设备 41执行与命令相应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして次にS−CSCF112は、SIPのINVITEを着呼応答システム131に転送する。
转而,S-CSCF 112将 SIP INVITE转发给呼叫响应系统 131。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像読取装置130について、図2〜4を参照して説明する。
接着,将参照图 2至 4说明图像读取装置 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、図1に示した携帯電話機1の構成を説明する。
接下来,将描述图 2所示的便携式电话 1的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1(a)の参照により第2実施形態に係る通信装置を説明する。
将参照图 1A描述根据第二实施例的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2を参照して、単位画素2aの構成について説明する。
接着,参照图 2,说明单位像素 2a的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3〜図6を参照して、各回路の構成を具体的に説明する。
接着参照图 3~图 6,具体说明各电路的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図面を参照しながら様々な態様について説明する。
现在参考图示描述各个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明を簡単にするために、2つのノードB960Aおよび960Bを示してある。
为了说明方便,示出了两个NodeB 960A和 960B。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部3は、本発明に係る画像圧縮装置に対応する。
压缩处理部 3与本发明的图像压缩装置对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
これについては、図29および図30を参照して後に改めて説明する。
这将在随后参考图 29和 30来描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示した例では、コンテナC11の直下にフォームF1が存在する。
在如图 2所示的示例中,表单 F1紧接在容器 C11下存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプロジェクトに申請するに際して、十分な準備を行った。
在申请这个项目时,做了充分的准备。 - 中国語会話例文集
一人一人が己を磨き、組織として機能するチームに変わった。
每个人磨练自己,变成了作为组织运作的团队。 - 中国語会話例文集
適切な運用を徹底するようにとその会社に要請されました。
我向那家公司请求贯彻恰当的运用。 - 中国語会話例文集
私の子供が10月に結婚するので、打ち合わせに行きました。
因为我的孩子十月份结婚,所以我去参加了会议。 - 中国語会話例文集
彼は上司に相談してから、事務局に報告するか決める予定である。
他和上司谈了之后,准备向事务局报告。 - 中国語会話例文集
あなたたちが上海に遊びに来ることを希望するなら、歓迎します。
你们想来上海的话,我很欢迎。 - 中国語会話例文集
支払いを認識する時期によって二種類の割賦基準がある。
根据你意识到付款的时间点,有两种分期付款的基准。 - 中国語会話例文集
労使間には時間外手当に関する紛争がずっと存在している。
劳动者与雇佣者间关于加班补贴的纠纷一直存在。 - 中国語会話例文集
もう少し前に知っていれば、あなたとお会いすることが出来たのに。
如果早点知道的话我就能见到你了。 - 中国語会話例文集
明日は職場を掃除をするために早く仕事に行きます。
因为我明天要打扫办公室,所以会早点去上班。 - 中国語会話例文集
他になにかするべきことがあるかどうか心配しています。
我担心他有没有其他应该做的事情。 - 中国語会話例文集
彼女は前の君主の理想を実現するために戦争に参加した。
她为了实现前君主的理想参加了战争。 - 中国語会話例文集
会社の製品とサービスについて顧客に紹介する冊子
向顾客介绍公司的产品和服务的宣传册 - 中国語会話例文集
私は第二子を九月十三日に出産する予定です。
我的第二个孩子的预产期在9月13日。 - 中国語会話例文集
私は彼にメールで情報を提供するように要請した。
我请求他用邮件提供信息。 - 中国語会話例文集
彼らは私に茶道に関するものをたくさん見せてくれました。
他们给我看了很多关于茶道的东西。 - 中国語会話例文集
また、私にそれに関する緊急の情報が入りました。
再者,我获得了关于那个的紧急情报。 - 中国語会話例文集
工場に新しい設備を供給するために多額の資金が必要だった。
为工厂置办新设备需要很多资金。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |