「値下する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 値下するの意味・解説 > 値下するに関連した中国語例文


「値下する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 924



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>

30パーセントする

压价百分之三十 - 白水社 中国語辞典

上げ・げして)価格を修正する

调整价格 - 白水社 中国語辞典

そして、記の(13)式により次回設定する絞りを計算する

并且,通过下述的 (13)式来计算下次设定的光圈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、記の(18)式により次回設定する絞りを計算する

并且,通过下述的 (18)式来计算下次设定的光圈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

合格する基準の数を記載してさい。

请记下合格标准的数值。 - 中国語会話例文集

もちろんそれは、段がすぐに低するからである。

当然那是因为价钱会立马下降的原因。 - 中国語会話例文集

私は記の段を提示するだろう。

我应该会出示下面的价格吧。 - 中国語会話例文集

なお、Yが1以上のになった場合にはY=1とし、Yが0以となった場合にはY=0とする

另外,在 Y成为 1以上的值的情况下,设 Y= 1,在 Y成为 0以下的值的情况下,设 Y= 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、3パス目に対応する補正IP3’、誤差eP3、出力P3outとすると以のようになる。

在以下公式中,与第三道对应的参数分别取作校正值 IP3’、误差 eP3以及输出值 P3out。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、検出信号Sdetのが最大である「16」にあるときは、そのを保持する

在这种情形下,当检测信号 Sdet的值是最大值“16”时,该值被保持。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、電荷Q1の平均をQhad1とすると、Q0+Q1=(Qhad0+ΔQpot0)

当电荷 Q1的平均值为Qhad1时,电荷 (Q0+Q1)由下式表示: - 中国語 特許翻訳例文集

もちろんそれは、段がすぐに低するからである。

当然那是因为会立即降价。 - 中国語会話例文集

この問題は深く掘りげて検討する打ちがある.

这个问题很值得深入探讨。 - 白水社 中国語辞典

このステップS280では、次回設定する絞りを計算する

在该步骤 S280中,计算下次设定的光圈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップS330では、次回設定する絞りを計算する

在该步骤 S330中,计算下次设定的光圈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

、この多光送信器の各部位の機能について説明する

以下,对该多值光发送器的各部位的功能进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

各検査項目の合格する基準の数を記載してさい。

请记下各个检查项目的合格标准的数值。 - 中国語会話例文集

また、第2条件は、基準REFyhighを上回る輝度評価の数(=CNT_H)が閾THyhighを回るか、或いは基準REFylowを回る輝度評価の数(=CNT_L)が閾THylowを回るという条件に相当する

另外,第 2条件相当于超过基准值 REFyhigh的亮度评价值的数目 (= CNT_H)低于阈值 THyhigh、或者低于基准值REFylow的亮度平均值的数目 (= CNT_L)低于阈值 THylow的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、2回目以降は、適用中の色調モードに該当する照度の上限が20変化することにより、上限が220になり、が80になる。

即,在第二次以后与应用中的色调模式相应的照度的上限值和下限值变化 20,由此上限值变为 220,下限值变为 80。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS100における所定の期間が経過すると、送信装置100は、NACKパケットの数が所定の(または、所定のより小さい。以、同様とする。)であるか否かを判定する(S102)。

在步骤 S100中的预定时段已经经过后,发送设备 100确定 NACK分组的数目是否等于或少于预定下限 (或小于预定下限,这在下面也成立 )(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S4では、第1測光・第2測光・第1WB・第2WBの検出を終了したことに応じて以のAF処理を開始する

在 S4中,响应于第一测光值、第二测光值、第一 WB值和第二 WB值的检测的终止,开始随后的 AF处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS320,S330で決定されたBV、AVを用いて、次の(19)式で、次回の露出パラメータのTV、TV_nextを算出する

使用在步骤 S320、S330中决定的 BV值、AV值,通过下面的 (19)式来计算下次的曝光参数的 TV值即 TV_next。 - 中国語 特許翻訳例文集

暫定推定VG'i及び暫定推定VB'iと実際の出力VGi及びVBiとの比、ηGi及びηBiを以の通り定義する

对暂定推算值 VG’i和暂定推算值 VB’i与实际的输出值 VGi和 VBi的比值ηGi和ηBi进行如下定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを受けてA/D変換部11は、カウント開始時のカウントをリセットすることによりカウントを初期(カウント、又は上限)に設定し、画素10aからのリセット信号のカウントを開始する

据此,A/D转换部 11将计数开始时的计数值复位,从而将计数值设定为初始值 (计数下限值或上限值 ),开始对来自像素 10a的复位信号的计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを受けてA/D変換部11は、カウント開始時のカウントをリセットすることによりカウントを初期(カウント、又は上限)に設定し、画素10aからの映像信号のカウントを開始する

据此,A/D转换部 11将计数开始时的计数值复位,从而将计数值设定为初始值 (计数下限值或上限值 ),开始对来自像素 10a的视频信号的计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

相関係数Kが所定のしきいKth以であると判定すると、ステップS1230に進む。

如果判定为相关系数值 K小于等于预定阈值 Kth,则进入步骤 S1230。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS119では、指定された輝度評価が基準REFylowを回るか否かを判別する

在步骤 S119中,判别所指定出的亮度评价值是否低于基准值 REFylow。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部12は、判定結果に基づいて、カウントが判定閾Cnt1以上の場合にはそのを保持し続け、カウントが判定閾Cnt1未満の場合はそのをCntrに置き換えるようにA/D変換部11を制御する

而且控制部 12根据判定结果控制 A/D转换部 11,使得当计数值大于等于判定阈值 Cnt1的情况下持续保持该值,当计数值小于判定阈值 Cnt1的情况下将该值置换为 Cntr。 - 中国語 特許翻訳例文集

2データ生成部31は、次に、所定の閾より大きいを1、閾を0とすることにより、エッジの検出結果の2化を行なう。

接着,二值数据生成部 31通过令比规定的阈值大的值为 1、令阈值以下的值为 0,进行边缘的检测结果的二值化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS32において、第2クラスタリング処理部52は、隣り合う画像間の撮像位置の差分(以、距離差分と称する)を算出する

在步骤 S32,第二聚集处理部分 52计算邻近图像之间的摄制位置的差值 (下文中称为距离差值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームn−1がAを取るとすると、Xを取るフレームnの条件付きエントロピーは以のように計算することができる。

假设帧 n-1取值 A,接着可以计算取值为 X的帧 n的条件熵,如下: - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図26に示す例では、ゴルフ(スイング)751に対応するのみを記載し、他のについてはその特徴を以に記載する

在图26所示的示例中,仅写入与高尔夫球 (挥杆 )751对应的值,并且如下地写入其它值的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、副走査方向において、RをG及びBに用いて画素データ(R,R,R)を生成し、次の画素に対してはGをR及びBに用いて画素データ(G,G,G)を生成し、その次の画素に対してはBをR及びGに用いて画素データ(B,B,B)を生成するものとした。

这里,副扫描方向中,在G值及 B值中采用 R值生成像素数据 (R,R,R),对于下一个像素,在 R值及 B值中采用 G值生成像素数据 (G,G,G),对于再下一个像素,在 R值及 G值中采用 B值生成像素数据 (B,B,B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、色の分類方法としては、例えば、各画素のRGB(R,G,B)において最大及び最小を特定し、残りの1色が最大及び最小のどちらに近いであるかを判定し、その結果に基づいて分類する方法が利用できる。

另外,作为颜色的分类方法,例如能够利用如下方法: 确定各像素的 RGB值 (R值、G值、B值 )中的最大值和最小值,判定剩下的一种颜色是接近最大值和最小值的哪一个的值,根据其结果进行分类。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、補正Cin’=229、Min’=157である場合の計算例について説明する

这里,将描述在校正值 Cin’= 229并且 Min’= 157的情况下的计算示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化がO=3であるとすると、Cout、Moutは次のように求めることができる。

如果量化值为 O= 3,则可以获得 Cout和 Mout如下。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.264/AVCのでは、AVC−NALユニットはすべて、1〜13の範囲のNUTを有する

基于 H.264/AVC,AVC NAL单元都具有 1-13范围内的 NUT值。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作3110で、チャネル品質が閾かどうかを評価する

在动作 3110处,评估信道质量是否低于阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第2の応答時間の最適について説明する

接下来,将描述第二响应时间的最佳值。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の閾を上回っていない場合は、次のステップ603へ遷移する

当未超过特定的阈值时,向下一个步骤 603迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3実施形態では、エッジ評価Eiを以の(2)式のように定義する

在第三实施例中,边缘评估值 Ei被定义为: - 中国語 特許翻訳例文集

そして、電荷Q0は、電荷Q0の平均をQhad0とすると、次式(1)で表される。

当电荷 Q0的平均值为 Qhad0时,电荷 Q0由下式表示: - 中国語 特許翻訳例文集

計算時間を短縮する場合は差の平均としてもよい。

在要缩短计算时间的情况下也可以是差的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、その間引きに応じて、分子のについても変更する

在此情况下,根据稀释改变分子的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS127では、変数CNT_MVが閾THcntmvを回るか否かを判別する

在步骤 S127中,判断变量 CNT_MV是否低于阈值 THcntmv。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は在庫商品をげして処分することを決定した.

我们决定降价处理积压商品。 - 白水社 中国語辞典

買い入れの時目方を軽く量ったり段を引きげることを厳禁する

收购时严禁压秤、压价。 - 白水社 中国語辞典

しきいよりも降した後、電力レベルが再びしきいよりも増大すると、比較器318は割り込みをマイクロプロセッサ314に送る。

在下降至阈值以下之后,如果所述功率水平上升回到阈值以上,那么比较器 318向微处理器 314发送中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

2データ生成部31は、次に、2化の結果1のに対応する画素に対して、黒画素であるか否かを判定し、黒画素である場合に画素に対応するを1とし、黒画素でない場合に画素に対応するを0とする処理を行なう。

接着,二值数据生成部 31对作为二值化的结果与 1的值对应的像素进行是否是黑色像素的判定,进行在是黑色像素的情况下令与像素对应的值为 1、在不是黑色像素的情况下令与像素对应的值为 0的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 上記可視光カットフィルタは、700nm以上800nm以の範囲内の所定に設定される透過の波長の光を遮断し、上記透過を超える光を透過することを特徴とする請求項1に記載の画像読取装置。

2.如权利要求 1所述的图像读取装置,其特征在于: 所述可见光截止滤波器将被设定为 700nm以上且 800nm以下的范围内的规定值的透过下限值以下的波长的光遮断,使超过所述透过下限值的光透过。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS