「储存」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 储存の意味・解説 > 储存に関連した中国語例文


「储存」を含む例文一覧

該当件数 : 107



1 2 3 次へ>

石油储存

石油タンク. - 白水社 中国語辞典

将获得的数据储存到“客户信息”。

取得したデータを「顧客情報」に格納する。 - 中国語会話例文集

我为了储存旅行的费用特别的不容易。

旅費を貯めるだけで大変だった。 - 中国語会話例文集

我们幸运地储存了食材。

私たちは、幸いにも材料をストックしていました。 - 中国語会話例文集

方便储存的食物越来越多了。

ますます多くの食べ物が貯蔵が利くようになった。 - 中国語会話例文集

把暂时不用的钱储存起来。

しばらく使わない金銭を蓄えておく. - 白水社 中国語辞典

例如,系统控制部 141将含有上述通知目标地信息的文件管理信息储存 (登录 )于数据储存部 143。

例えば、システム制御部141は、上記通知先情報を含むファイル管理情報をデータ記憶部143に記憶(登録)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成图像数据储存于合成图像数据存储部 509。

合成画像データは、合成画像データ記憶部509に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个核桃木的储存柜大概是200年前在比利时做的。

このクルミ材の整理だんすはおよそ200年前にベルギーで作られた。 - 中国語会話例文集

照片打印出来之后,消除了储存卡的数据。

写真に現像した後、メモリーカードのデータは消去しています。 - 中国語会話例文集


将云储存上的文件和服务器里的文件进行同步。

クラウド上のファイルとサーバー内のファイルを同期させる - 中国語会話例文集

必须为第二天储存必要的口粮。

2日めのために必要な食糧をしまっておかねばならない. - 白水社 中国語辞典

典型地,数据被储存在一个或多个数据表中。

典型的には、データは、1つまたは複数のデータテーブルに格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

大容量储存装置可以包括硬盘驱动器和光驱动器。

前記大容量記憶装置としては、ハードディスクドライブおよび光ドライブが含まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

扬声器设备 120将接收的音频数据储存在缓冲器 512中 (框710)。

スピーカ装置120は、バッファ512において受信したオーディオデータを格納する(ブロック710)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDRAM106储存有连续拍摄获得的至少 2个图像数据。

SDRAM106には、連続的に撮影された少なくとも2つの画像データが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生成的合成图像数据储存于合成图像数据存储部 509。

再生成された合成画像データは、合成画像データ記憶部509に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

复制次数 412决定在几台数据存储服务器 107中存储存储数据 400。

複製回数412は、何台のデータストアサーバ107に格納データ400を格納するか、を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为设备 1202配置的 IP地址可以保存在地址储存库 306中。

デバイス1202のために設定されたIPアドレスは、アドレス・リポジトリ306内に保持されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

储存在燃烧分子的分子键产生的能量在燃烧中得以释放。

燃料分子の化学結合で生じたエネルギーは、燃焼時に放出される。 - 中国語会話例文集

各积分电路 Sn具有与读出用配线 LO,n连接的输入端,储存已输入至此输入端的电荷,将对应于其储存电荷量的电压值从输出端输出至保持电路Hn。

各積分回路Snは、読出用配線LO,nと接続された入力端を有し、この入力端に入力された電荷を蓄積して、その蓄積電荷量に応じた電圧値を出力端から保持回路Hnへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 140可以包括固态、磁或光储存介质,所述固态、磁或光储存介质的实施例可以包括基于半导体的存储器、硬盘、光盘等等。

メモリ140は、固体、磁気又は光記憶媒体を有してもよい。 その例には、半導体型メモリ、ハードディスク、光ディスク等が含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统控制部 141基于附属于接收文件的文件控制信息以及储存于数据储存部 143的文件管理信息对接收文件进行处理。

さらに、システム制御部141は、受信ファイルに付属のファイル制御情報、及びデータ記憶部143に記憶されたファイル管理情報に基づき受信ファイルを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,使用者经由通信装置 13的输入部 135选择储存在数据储存部 133的文件,指示选择文件的处理 (例如文件的保存或者文件保存于保存装置 22),此外,指示选择文件向传送装置 14的数据储存部 143的发送目标地指定文件夹的发送。

例えば、ユーザは、通信装置13の入力部135を介して、データ記憶部133に記憶されたファイルを選択し、選択ファイルの処理(例えばファイルの保存、又は保存装置22に対するファイルの保存)を指示し、さらに、転送装置14のデータ記憶部143の送信先指定フォルダに対して選択ファイルの送信を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,使用者经由通信装置 13的输入部 135选择储存于数据储存部 133的文件,指示选择文件的处理 (例如,打印或者利用输出装置 23的打印 ),此外,指示向传送装置 14的数据储存部 143的发送目标地指定文件夹发送选择文件。

例えば、ユーザは、通信装置13の入力部135を介して、データ記憶部133に記憶されたファイルを選択し、選択ファイルの処理(例えば印刷、又は出力装置23による印刷)を指示し、さらに、転送装置14のデータ記憶部143の送信先指定フォルダに対して選択ファイルの送信を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,使用者经由通信装置 13的输入部 135选择储存于数据储存部 133的文件,指示选择文件的处理 (例如,保存并打印或者利用输出装置 23的保存并打印 ),此外,指示向传送装置 14的数据储存部 143的发送目标地指定文件夹发送选择文件。

例えば、ユーザは、通信装置13の入力部135を介して、データ記憶部133に記憶されたファイルを選択し、選択ファイルの処理(例えば保存と印刷、又は出力装置23による保存と印刷)を指示し、さらに、転送装置14のデータ記憶部143の送信先指定フォルダに対して選択ファイルの送信を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示那样,图像处理装置 100具备原稿储存部 110、图像判别装置 120以及图像处理部 130。

同図に示すように、画像処理装置100は、原稿記憶部110、画像判別装置120及び画像処理部130を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 TG 54输入的定时信号 (时钟脉冲 )确定电子快门速度 (光学电荷储存时间 )。

TG54から入力されるタイミング信号(クロックパルス)により、電子シャッター速度(光電荷蓄積時間)が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

电源电池被加载在未示出的电池储存室上,并电连接到数字式照相机 1的设备上。

電源電池は、図示しない電池収納室に装填することにより、デジタルカメラ1の各手段と電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,DBA处理 2部 310具备储存来自 ONU20的上行信号所包含的上行频带请求的功能 (未图示 )。

尚、DBA処理2部310は、ONU20からの上り信号に含まれる上り帯域要求を蓄積しておく機能を備える(図示せず)。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储 (140)储存用于实现视频编码器的软件 (180)的指令。

記憶装置(140)は、映像のエンコーダー及び/又はデコーダーを実装しているソフトウェア(180)に関する命令をストアする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果条件还未发生,则处理器 130可以继续在动作 230中储存和监控来自第一调谐器 120的媒体信息。

条件が生じていない場合、動作230において、プロセッサ130は第1のチューナ120からのメディア情報を格納して監視し続けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在软件中实现,则这些功能可以作为一条或多条指令储存在计算机可读介质上。

ソフトウェアで実現される場合、これら機能は、コンピュータ読取可能媒体に、1または複数の命令群として格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较帧取得部 23从储存于 SDRAM106的多个图像数据中读入与评价帧进行比较的图像数据。

比較フレーム取得部23は、SDRAM106に格納されている複数の画像データから、評価フレームと比較する画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

水印特征部数据存储部 505例如是 RAM,将图 4B所示那样的位图 170储存于该RAM。

透かし特徴部データ記憶部505は例えばRAMであり、図4Bに示すようなビットマップ170がそのRAMに格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成图像生成部 508生成的合成图像的合成图像数据储存于合成图像数据存储部 509。

合成画像生成部508が生成した合成画像の合成画像データは合成画像データ記憶部509に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

位于装置主体 1a中的图像读取装置4与图像形成部 5之间的凹陷空间成为出纸储存部 7。

装置本体1aのうち画像読取装置4と画像形成部5との間にある凹みスペースは排紙貯留部7になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由图像形成部 5打印了墨粉图像的记录材料被排出到出纸储存部 7。

画像形成部5によってトナー画像が印刷された記録材は排紙貯留部7に排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过无线设备 100的设计可预先地知道储存在存储器 250中的信息。

メモリ250中に記憶された情報は無線装置100の設計によって事前に知られることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,通信装置 13包括: 系统控制部 131、数据处理部 132、数据储存部 133、通信部 134以及输入部 135。

図5に示すように、通信装置13は、システム制御部131、データ処理部132、データ記憶部133、通信部134、入力部135を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,传送装置 14包括: 系统控制部 141、数据处理部 142、数据储存部 143、通信部 144以及输入部 145。

また、転送装置14は、システム制御部141、データ処理部142、データ記憶部143、通信部144、入力部145を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,传送装置 21包括: 系统控制部 211、数据处理部 212、数据储存部 213、通信部 214以及输入部 215。

同様に、転送装置21は、システム制御部211、データ処理部212、データ記憶部213、通信部214、入力部215を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,通过模式标度盘 106选择再生模式时,在电子取景器 102或液晶监视器 101上显示基于安装在储存卡槽 112中的储存卡中记录的图像数据的图像。

一方、モードダイアル106によって再生モードが選択されているときは、電子式ビューファインダー101または液晶モニター102に、メモリーカードスロット112に装着されたメモリーカードに記録された画像データに基づく画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

ONU20从连接至各 ONU的加入者网 50内的用户终端接收数据 (250),若在 ONU20内的上行帧处理部 2410中储存发送等待数据,则根据该储存量发送上行频带的分配请求S216-1~ S216-n。

ONU20は、各ONUに接続される加入者網50内のユーザ端末からデータを受信し(250)、ONU20内の上りフレーム処理部2410に送信待ちデータが蓄積されると、その蓄積量に応じて上り帯域の割当要求S216−1〜S216−nを送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

储存来自第一调谐器 120的媒体信息的同时,处理器 130可以针对预先确定的条件监控这些已储存信息,并且一旦这样的条件发生,处理器 130可以执行诸如返回正常操作模式的动作。

第1のチューナ120からのメディア情報を格納する間に、プロセッサ130は、所定の条件についてこのように格納された情報を監視してもよく、このような条件の発生時に、プロセッサ130は通常動作モードに戻るような動作を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如如果复制次数 412设定为“2”,则表示两台数据存储服务器 107分别存储存储数据 400(以下将向多台数据存储服务器 107存储存储数据 400的副本表述为数据复制 )。

たとえば、複製回数412が「2」に設定してあれば、2台のデータストアサーバ107がそれぞれ格納データ400を格納することを示す(以下、複数のデータストアサーバ107へ格納データ400の複製を格納することをデータレプリケーションと表記する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,系统控制部 141对数据储存部 143生成发送目标地指定文件夹,并基于上述文件管理信息处理储存在发送目标地指定文件夹中的文件或执行接收通知处理。

また、システム制御部141は、データ記憶部143に対して送信先指定フォルダを生成し、上記ファイル管理情報に基づき送信先指定フォルダに格納されるファイルを処理したり、受信通知処理を実行したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7,对于作为进行各种各样的处理的功能块而记载的各要素,对硬件来说,可由 CPU、主储存器、其它的大规模集成电路 (LSI)构成,对软件来说,可由安装在主储存器中的程序等来实现。

図7において、さまざまな処理を行う機能ブロックとして記載される各要素は、ハードウェア的には、CPU、メインメモリ、その他のLSIで構成することができ、ソフトウェア的には、メインメモリにロードされたプログラムなどによって実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中,作为进行各种各样的处理的功能块而记载的各要素,对硬件来说,可由 CPU、主储存器、其它的 LSI来构成,对软件来说,可由安装在主储存器的程序等来实现。

図9において、さまざまな処理を行う機能ブロックとして記載される各要素は、ハードウェア的には、CPU、メインメモリ、その他のLSIで構成することができ、ソフトウェア的には、メインメモリにロードされたプログラムなどによって実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12中,作为进行各种各样的处理的功能块来记载的各要素,对硬件来说,可由 CPU、主储存器、其它的 LSI来构成,对软件来说,可由安装在主储存器的程序等来实现。

図12において、さまざまな処理を行う機能ブロックとして記載される各要素は、ハードウェア的には、CPU、メインメモリ、その他のLSIで構成することができ、ソフトウェア的には、メインメモリにロードされたプログラムなどによって実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS