「像对」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 像对の意味・解説 > 像对に関連した中国語例文


「像对」を含む例文一覧

該当件数 : 100



1 2 次へ>

经由反向合成算法的图像对

<逆合成アルゴリズム(Inverse Compositional Algorithm)による画像の整列> - 中国語 特許翻訳例文集

通过反向合成算法的图像对

<逆合成アルゴリズムによる画像の配列> - 中国語 特許翻訳例文集

那个好像对天气预报很有用呢!

それは天気予報に役に立ちそうだね。 - 中国語会話例文集

这只狗好像对我感兴趣。

この犬は私に興味を持っているような気がする。 - 中国語会話例文集

这条狗好像对我有兴趣。

この犬は私に興味を持っているようだ。 - 中国語会話例文集

父亲简直就像对男孩子一样对我。

父はまるで私が男の子であるかのように扱う。 - 中国語会話例文集

我觉得昨天好像对你太冷淡了。

昨日あなたに対して冷たかったように思う。 - 中国語会話例文集

他最近好像对车感兴趣。

最近、彼は車に興味があるようです。 - 中国語会話例文集

他好像对那个手续费产生了误会。

彼はその手数料について誤解をするであろう。 - 中国語会話例文集

学生好像对考试结果很失望。

生徒は試験の結果に落胆していたようだ。 - 中国語会話例文集


她好像对那条新闻感到吃惊。

彼女はそのニュースに驚いたようだった。 - 中国語会話例文集

你就好像对那件事什么都知道一样。

あなたがそれについて何でも知っているように - 中国語会話例文集

他好像对你是唯命是从。

彼はまるであなたの言いなりになっている。 - 中国語会話例文集

学生好像对考试结果很沮丧。

生徒は試験の結果に落胆していたようだ。 - 中国語会話例文集

最近他好像对英语有自信了。

最近、彼は英語に自信が出てきたようだ。 - 中国語会話例文集

他好像对足球感兴趣。

彼はサッカーの興味を持っているようだ。 - 中国語会話例文集

他好像对你有疑问。

彼は、あなたに質問があるそうです。 - 中国語会話例文集

在本实施例中,由第 1照相机 2拍摄第 1摄像对象 A1,由第 2照相机 3拍摄第 2摄像对象 A2。

本実施例では、第1カメラ2によって、第1撮像対象A1を撮像し、第2カメラ3によって、第2撮像対象A2を撮像するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以将打开书本时的右侧的页作为第 1摄像对象 A1,将左侧的页作为第 2摄像对象 A2。

例えば、本を開いた際の右側のページを第1撮像対象A1とし、左側のページを第2撮像対象A2としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这个录像对像我一样的人有点用处就好了。

このビデオが私のような誰かのために少しでも役に立てばいいな。 - 中国語会話例文集

听了我的话,女儿好像对那个产生了一点兴趣。

私の話を聞いて、娘もそれに少し興味が出てきたようです。 - 中国語会話例文集

摄像元件 109将与被拍摄体的像对应的图像信号向信号处理电路 110输出。

撮像素子109は、被写体の像に対応した画像信号を信号処理回路110に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 450将该上采样图像与该高分辨率图像对准。

アンサンプリングされた画像が、ステップ450で高解像度画像と位置合わせされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,用户能够听见与显示单元 14所显示的图像对应的声音。

これにより、ユーザは、表示部14に表示されている画像に対応する音声を聴くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该摄像装置 100中,摄像对象在图中的左侧存在。

この撮像装置100においては、撮像される対象は図中の左側に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜 101设定为能够使来自摄像对象的光在该受光面 104上成像。

レンズ101は、撮像対象からの光がこの受光面104上で結像するように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个图像对旨在生成场景的立体图像,也就是三维的图像。

各画像のペアは、立体画像、すなわち場面の三次元画像を生成することを意図する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里的人好像对你们持有很好的印象。

ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。 - 中国語会話例文集

出租车司机好像对那个在哪里完全没有头绪。

タクシーの運転手はそれがどこにあるのかさっぱり見当がつかないようだった。 - 中国語会話例文集

他对待这位老大娘好像对待自己的亲人一样。

このおばあさんへの彼の接し方はまるで自分の身内に対するかのようだ. - 白水社 中国語辞典

他好像对香烟店的姑娘有意思,一天要去买两次烟。

彼はたばこ屋の娘さんにおぼしめしがあって,1日に2回もたばこを買いに行く. - 白水社 中国語辞典

如果反映不位于前景的图像对象的对应值是可用的,则选择用于遮挡图像特性图的像素以不表示该前景图像对象。

遮蔽画像特性マップのためのピクセルは、前景におけるものではない画像オブジェクトを反映する対応する値が利用可能なら、前景画像オブジェクトを表すものでないように選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

投影机 1如果进行选择历史影像的操作,就选择与选择出的历史影像对应的输入端子。

プロジェクタ1は、履歴映像を選択する操作がなされると、選択された履歴映像に対応する入力端子を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后在步骤 450将该上采样图像与在步骤 460中呈现的高分辨率图像对准。

アンサンプリングされた画像はそれから、ステップ460に提示されるような高解像度画像と、ステップ450で位置合わせされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将上采样图像对准到高分辨率图像时还有另一时间噪声清除。

アンサンプリングされた画像が高解像度画像と位置合わせされるときに、他の時間的ノイズのクリーニングがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态图像拾取装置 804获取与由透镜形成的被摄体的光学图像对应的图像信号。

804はレンズで結像された被写体の光学像を画像信号として取得する固体撮像装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也能够进行摄像对象的平均亮度、并将其测定结果输入至触发信号发生部113的设定。

また、撮像する対象の平均的輝度を測定し、その測定結果をトリガー信号発生部113に入力する設定とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实物照相机 1通过第 1照相机 2以及第 2照相机 3分别对两个摄像对象 A1、A2进行拍摄,获得两个图像数据。

書画カメラ1は、第1カメラ2および第2カメラ3により2個の撮像対象A1、A2をそれぞれ撮像して、2個の画像データを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,在图像输出处理中,首先,照相机 2、3对摄像对象 A1、A2进行拍摄 (S1)(摄像步骤 )。

図4に示すように画像出力処理では、まず、カメラ2、3によって撮像対象A1、A2を撮像する(S1)(撮像工程)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是用于描述检测右眼图像对应于左眼图像的视差矢量的示例的图。

【図5】左眼画像に対する右眼画像の視差ベクトルを検出する例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示一示例,其中为包含背景对象 203和前景图像对象 205的三维场景 /模型定义观看位置 201。

図2は、背景オブジェクト203及び前景画像オブジェクト205を有する三次元シーン/モデルに対して視点201が定められる例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

存在若干用于显示图像对 14/17、15/18与 16/19使得能够复原立体图像的技术。

立体画像の復元を可能にする、画像のペア14/17、15/18、および16/19を表示するいくつかの技術がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为作为继任铃木将负责贵行的业务,希望您像对待我一样给予他指导和鞭策。

後任として、鈴木が貴行を担当することになりましたので、私同様にご指導ご鞭撻のほどお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

从听证会的内容来看,客户好像对商品的安全性和品质很满意。

ヒアリングの内容を踏まえますと、クライアントは商品の安全性や品質については満足しているようでした。 - 中国語会話例文集

此外,本实施方式是具有两个照相机 2、3、拍摄并显示最多两个摄像对象 A1、A2的结构,但如果是 n个 (n≥ 2)(n为整数 )照相机,则也可以是具有 3个以上照相机、拍摄并显示更多摄像对象的结构。

なお、本実施形態においては、2個のカメラ2、3を備え、最大2個の撮像対象A1、A2を撮像し、表示させる構成であったが、n個(n≧2)(nは整数)のカメラであれば、3個以上のカメラを備え、より多くの撮像対象を撮像し、表示させる構成であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,对于对应于前景图像对象 205的像素,包含了前景对象 205的图像和深度值,而对于对应于背景图像对象 203的像素,包含了背景对象 203的图像和深度值。

かくして、前景画像オブジェクト205に対応するピクセルに対しては、前景オブジェクト205の画像及び奥行き値が含められ、背景オブジェクト203に対応するピクセルに対しては、背景オブジェクト203の画像及び奥行き値が含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果不同观看角度具有不同的可见的观看对象,则这种办法将产生取不是最前景图像对象而是其后面的图像对象的值的遮挡图像特性图。

しかしながら、異なる視覚が別の見えるオブジェクトを見えるようにさせる場合、この方法は、最も前景の画像オブジェクトではなく、これの背後の画像オブジェクトの値をとる遮蔽画像特性マップを生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论对于图 4A中所示的示例还是对于图 4B中所示的示例,在左侧图像 (对于图 4A为源,对于图 4B为内插的 )与右侧图像 (对于图 4A与 4B为内插的 )之间的显示等级的时间差是恒定的并且等于 1/2。

図4Aに示す例であろうと、または図4Bに示す例であろうと、左画像(図4Aのソース画像、図4Bの補間される画像)と右画像(図4Aおよび4Bの補間される画像)との間の表示レベルにおける時間的な違いは、一定であり、2分の1に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,像素与其视差成比例地被平移(实践中,可以移动和光栅化相邻像素之间的线),且由此相比于对于更远的(更加背景的)图像对象 507,平移对于更靠近的(更加前景的)图像对象是更大的。

即ち、ピクセルは、これらピクセルの視差に比例してシフトされ(実際には、隣接するピクセルの間のラインを変位及びラスター化することができる)、従って、シフトは一層遠い(更に背景の)画像オブジェクト507に対するよりも一層近い(更に前景の)画像オブジェクトに対して一層大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音重放部 51通过重放从控制部 41指示的声音,而从扬声器 19重放与监视器 20中以放映幻灯片显示中的静止图像对应的声音。

音声再生部51が制御部41から指示された音声を再生することにより、図12に示すように、モニタ20にスライドショーで表示中の静止画像SIに対応する音声がスピーカ19から再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS