「像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 像の意味・解説 > 像に関連した中国語例文


「像」を含む例文一覧

該当件数 : 23650



<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 472 473 次へ>

例如,如图 2A以及图 2B所示,图合成部 8d利用被摄体图 G的横 (X轴 )方向以及纵 (Y轴 )方向的各直方图来算出被摄体图 G的中心坐标 C1(x1,y1)。

例えば、図2(a)及び図2(b)に示すように、画合成部8dは、被写体画Gの横(X軸)方向及び縦(Y軸)方向の各ヒストグラムを用いて被写体画Gの中心座標C1(x1, y1)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,说明以被摄体图 G的 X轴方向的大小为 X素并且 Y轴方向的大小为 Y素的、被摄体图 G的中心坐标 C1(x1,y1)的算出方法。

ここで、被写体画GのX軸方向の大きさがX画素、且つ、Y軸方向の大きさがY画素であるとして、被写体画Gの中心座標C1(x1, y1)の算出方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若将被摄体图 G的素 P的素值设为 P(x,y),则图合成部 8d算出 X轴方向的位置 x= 0的直方图的合计 Hx(0)= P(0,0)+P(0,1)+P(0,2)+P(0,3)+P(0,4)+…+P(0,Y)。

被写体画Gの画素Pの画素値をP(x, y)とすると、画合成部8dは、X軸方向の位置x=0のヒストグラムの合計Hx(0)=P(0, 0)+P(0, 1)+P(0, 2)+P(0, 3)+P(0, 4)+…+P(0, Y)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在指定背景图 P4a中坐标 (a,b)作为被摄体图 G的合成位置的情况下,图合成部 8d变换中心坐标 C1(x1,y1)来算出坐标 C2(a,b)。

例えば、被写体画Gの合成位置として、背景画P4aにおける座標(a, b)が指定された場合には、画合成部8dは、中心座標C1(x1, y1)を変換して座標C2(a, b)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央控制部 13基于输入的指定指示,指定背景图 P4a中被摄体裁剪图 P3的被摄体图 G的合成位置。

中央制御部13は、入力された指定指示に基づいて、背景画P4aにおける被写体切り抜き画P3の被写体画Gの合成位置を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,摄控制部 3维持固定了该被摄体存在图 P1摄时的对焦位置、曝光条件、白平衡等条件的状态。

また、撮制御部3は、当該被写体存在画P1の撮の際の合焦位置や露出条件やホワイトバランス等の条件を固定した状態を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,图处理部 8的位置信息生成部生成表示在提取的被摄体图 G的被摄体存在图 P1内的位置的α映射 (步骤 S10)。

次に、画処理部8の位置情報生成部は、抽出された被写体画Gの被写体存在画P1内での位置を示すアルファマップを生成する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,图合成部 8d首先读出与被摄体裁剪图 P3建立对应而保存的α映射来将其展开到图存储器 5(步骤 S61)。

図9に示すように、画合成部8dは、先ず、被写体切り抜き画P3と対応付けて記憶されているアルファマップを読み出して画メモリ5に展開する(ステップS61)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为对象检测处理,自动静态影拍摄控制单元 82从各帧影数据检测与人的脸部对应的影部分。

自動静止画撮制御部82は、被写体検出処理として、各フレーム画データから、人物の顔に相当する画部分を検出する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在自动摄模式下重复全景影拍摄时,处理从步骤 F113返回至步骤 F112以重复全景影拍摄。

また 自動撮モードとして、パノラマ撮を繰り返し行うものとされている場合は、ステップF113からF112に戻り、パノラマ撮が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集


当用户通过预定操作发出自动摄的指示时,处理从步骤 F201进行至步骤 F202,并且控制单元 27(自动摄模式控制单元 86)设定用于自动静态影唉设定参数、算法等。

ユーザが所定の操作により自動撮を指示すると、制御部27(自動撮モード制御部86)は、処理をステップF201からF202に進め、自動静止画撮用のパラメータやアルゴリズム等の設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶面板驱动部 112将驱动电压等与从图处理部 115输入的图信号一起,向光学部 111的液晶光阀 (未图示 )供给,在液晶光阀上描绘出投影图

液晶パネル駆動部112は、光学部111の液晶ライトバルブ(図示せず)に対して画処理部115から入力する画信号とともに駆動電圧などを供給し、液晶ライトバルブに投射画を写し出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 115根据通过接收部 150被供给的外部输入图数据,生成用于投影到幕布投影面上的图信号。

処理部115は、受信部150を介して供給される外部入力の画データに基づいて、スクリーンの投射面に投射させるための画信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 3所述的显示控制装置,其特征在于,上述变更度最大的上述图是上述显示顺序为上述一部分图中的最后的图

5. 前記変更度が最も大きい前記画は、前記表示順序が前記一部の画のうちの最後の画である、ことを特徴とする請求項3に記載の表示制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据组例如是分别表示通过连续的摄影 (连拍摄影 )得到的连续的静止图的多个静止图数据 (连拍摄影数据 )。

データ群は、例えば、連続的な撮影(連写撮影)によって得られた連続的な静止画をそれぞれ表す複数の静止画データ(連写撮影データ)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图处理信息生成处理以用户对操作部 130进行操作、指定图处理信息的生成模式、并且指定作为处理对象的图组的时刻为契机而开始。

この画処理情報生成処理は、ユーザが操作部130を操作し、画処理情報の生成モードを指定するとともに、処理対象となる画群を指定したときを契機として開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理信息生成部 110c将所生成的显示用数据对显示部 140供给,将该显示用数据表示的图选择用图显示在显示部 140上(步骤 Si01)。

処理情報生成部110cは、生成した表示用データを表示部140に供給し、この表示用データが表す画選択用画を表示部140に表示する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该图选择用图的显示,促进用户选择显示控制装置 100能够处理的图风格种类中的一种图风格。

この画選択用画の表示によって、表示制御装置100が扱うことのできる画風の種類のうちの一の画風の選択がユーザに促される。 - 中国語 特許翻訳例文集

范围指定用图既可以是从预先设定的多个范围之中选择一个范围的图,也可以是使用户直接输入范围的张数 (例如前后 10张等 )那样的图

範囲指定用画は、予め定められた複数の範囲の中から一の範囲を選択させる画であってもよいし、範囲の枚数(例えば、前後10枚等)を直接ユーザに入力させるような画であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理信息的内容与上述图处理信息 123是同样的,顺序例如基于显示顺序数据 (图数据取得部110a取得的 )而为最后的显示的顺序。

処理情報の内容は、上記の画処理情報123と同様であり、順番は、例えば、表示順序データ(画データ取得部110aが取得している。)に基づいて、最後の表示の順番とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果显示控制部 110b进行步骤 S208的处理,则图数据取得部 110a判断当前显示在显示部 140上的图是否是显示顺序中的最后的图 (步骤 S209)。

データ取得部110aは、表示制御部110bがステップS208の処理を行うと、現在、表示部140に表示されている画が表示順序における最後の画であるかを判別する(ステップS209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在图数据取得部 110a判断为不是最后的图的情况下 (步骤 S209;否 ),由于还有应显示的图,所以再次进行步骤 S204的处理。

一方で、画データ取得部110aは、最後の画でないと判別した場合(ステップS209;NO)、まだ、表示すべき画があるので、ステップS204の処理を再び行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上述步骤 S204至 209,基于由用户指定的图数据组,将构成图组的多个图依次显示在显示部 140上 (幻灯片放映 )。

上記ステップS204乃至209によって、ユーザによって指定された画データ群に基づいて、画群を構成する複数の画が順次表示部140に表示される(スライドショー)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及图处理设备和图处理方法,更具体地,涉及能够实现更低延迟解码处理的图处理设备和图处理方法。

本発明は、画処理装置および方法に関し、特に、より低遅延な復号処理を実現することができるようにした画処理装置および方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是用于描述当左眼图和右眼图中包括的被摄体的视差范围太大 (即,在图的部分中包括“具有大视差的另一被摄体”)时的问题的图。

【図9】左目用画と右目用画に含まれる被写体の視差の範囲が多きすぎる、すなわち画の一部に「視差が大きく異なる被写体」が含まれる場合の問題点について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端装置 4与图形成装置 1、3进行通信,从图形成装置 1获取设定值集,并将所获取的设定值集写入到图形成装置 3。

端末装置4は、画形成装置1,3と通信し、画形成装置1から設定値セットを取得し、取得した設定値セットを画形成装置3へ書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送管理单元 71从设定值集的头部 41确定图形成装置 1的机型,另外,通过向图形成装置 3的控制单元 32询问来确定图形成装置 3的机型。

なお、転送管理部71は、設定値セットのヘッダ41から画形成装置1の機種を特定し、また、画形成装置3の制御部32に問い合わせて画形成装置1の機種を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7所示的系统中,实施方式 2的图形成装置 101与网络 2连接,并且设定值集从图形成装置 101经由网络 2被写入到图形成装置 3。

図7に示すシステムでは、実施の形態2に係る画形成装置101がネットワーク2に接続され、画形成装置101から画形成装置3へネットワーク2を介して直接、設定値セットが書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显影装置 228对感光体鼓 222的表面供给调色剂,使静电潜显影,将调色剂形成在感光体鼓 222的表面。

装置228は、トナーを感光体ドラム222の表面に供給して静電潜を現し、トナーを感光体ドラム222の表面に形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

采用适合于该通信方式的图信号形式,将数据从发送侧的图形成装置 100的 FAX通信部 160发送至接收侧的图形成装置的 FAX通信部。

この通信方式にあわせた画信号形式を用いて、送信側の画形成装置100のFAX通信部160から受信側の画形成装置100のFAX通信部160へデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

形成部 104与上述的复印模式中的动作相同,将根据接收到的数据转换来的图数据所表示的原稿的图打印到记录用纸上。

形成部104は、上述したコピーモードにおける動作と同じように、受信したデータから変換された画データによって示される原稿の画を記録用紙に印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11比较获取的第 1读取图和第 2读取图 (步骤 S109),在相同的情况下(步骤 S109;相同 ),判断为在原稿 M的图中使用了普通调色剂 (步骤 S110~结束 )。

CPU11は、取得した第1読取画と第2読取画を比較し(ステップS109)、同じである場合は(ステップS109;同じ)、原稿Mの画に通常トナーが使用されていると判断する(ステップS110〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多行 (第 1行~第 n行 )的读取图中进行判断的情况下,对将其进行多次 (n次 )重复而获取的多行 (n行 )的第 1读取图和第 2读取图进行比较并判断。

複数ライン(1ライン目〜nライン目)の読取画で判断する場合は、これを複数回(n回)繰り返して取得した複数ライン分(nライン分)の第1読取画と第2読取画を比較し判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定波长光IR的照射之前读取的第1读取图I1,与在原稿图中使用的调色剂的种类无关地成为与原稿图 Im相同。

特定波長光IRの照射前に読み取った第1読取画I1は、原稿画に使用されているトナーの種別とは関係なく、原稿画Imと同じになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若原稿的读取完成,则 CPU11将原稿的读取图 (第 1读取图 )和与该读取图相关联的识别信息通过网络通信部 20而传送到传送目的地的复合机 10(步骤 S419)。

原稿の読み取りが完了すると、CPU11は原稿の読取画(第1読取画)とこの読取画に関連付けられている識別情報とを、ネットワーク通信部20を通じて転送先の複合機10に転送する(ステップS419)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本子程序中,CPU11将识别信息与在 RAM14中暂时保存的第 1读取图、第 2读取图以及差分图相关联地存储 (步骤 S601)。

本サブルーチンでは、CPU11はRAM14に一時保存している第1読取画、第2読取画、および差分画に識別情報を関連付けて記憶する(ステップS601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接受到不保存的指示的情况下 (步骤 S610;否 ),CPU11删除在 RAM14中暂时保存的第 1读取图、第 2读取图、差分图以及识别信息 (步骤 S606),返回至主程序 (返回~结束 )。

保存しない指示を受けた場合は(ステップS610;No)、CPU11はRAM14に一時保存していた第1読取画、第2読取画、差分画、および識別情報を消去し(ステップS606)、メインルーチンに戻る(Return〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接受到不保存的指示的情况下 (步骤 S613;否 ),CPU11删除在 RAM14中暂时保存的第 1读取图、第 2读取图、差分图以及识别信息 (步骤 S606),返回至主程序 (返回~结束 )。

保存しない指示を受けた場合は(ステップS613;No)、CPU11はRAM14に一時保存していた第1読取画、第2読取画、差分画、および識別情報を消去し(ステップS606)、メインルーチンに戻る(Return〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接受到不保存的指示的情况下 (步骤 S619;否 ),CPU11删除在 RAM14中暂时保存的第 1读取图、第 2读取图、差分图以及识别信息 (步骤 S606),返回至主程序 (返回~结束 )。

保存しない指示を受けた場合は(ステップS619;No)、CPU11はRAM14に一時保存していた第1読取画、第2読取画、差分画、および識別情報を消去し(ステップS606)、メインルーチンに戻る(Return〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如在第 1实施方式中的图 10的步骤 S203和图 14的步骤 S503所说明,在读取时获取的原稿的读取图(第 1读取图和第 2读取图 )暂时保存在 RAM14(易失性存储器 )中。

また、第1の実施形態における図10のステップS203および図14のステップS503で説明したように、読取時に取得した原稿の読取画(第1読取画および第2読取画)はRAM14(揮発性メモリ)に一時保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,此时,也可以如在图 14中所说明,代替第 1读取图,输出与第 1读取图相同的第 2读取图

なお、この場合も図14で説明したように、第1読取画に代えて、第1読取画と同一である第2読取画を出力するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,CPU11提取在硬盘装置 16中暂时保存的第 1读取图和第 2读取图的差分图 (相当于图 14的步骤 S505),保存在硬盘装置 16的第 3规定区域中。

続いてCPU11は、ハードディスク装置16に一時保存した第1読取画と第2読取画の差分画を抽出し、ハードディスク装置16の第3所定領域に保存する(図14のステップS505に相当)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,执行对于在硬盘装置 16中暂时保存的第 1读取图、第 2读取图以及差分图的脱色调色剂用的输出处理。

そして、ハードディスク装置16に一時保存した第1読取画、第2読取画、および差分画に対する消色トナー用の出力処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然对图处理装置 100为发送机、图处理装置 200为接收机的数据通信进行说明,但并不是仅限于图处理装置 100、200的数据通信。

なお、画処理装置100が送信機となり、画処理装置200が受信機となるデータ通信について説明するが、画処理装置100、200のデータ通信だけに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,图处理装置 100包括系统控制部 101、图读取部 102、数据处理部103、数据存储部 104、图形成部 105、通信部 106、控制面板 107。

図1に示すように、画処理装置100は、システム制御部101、画読取部102、データ処理部103、データ記憶部104、画形成部105、通信部106、コントロールパネル107を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)另外,图接收装置接收压缩文件并解码压缩文件,从而能够构建与图处理装置 (图传送装置 )的发送用文件夹实质上为相同结构的文件夹。

(3)また、画受信装置は、圧縮ファイルを受信し、圧縮ファイルを復号化し、画処理装置(画転送装置)の送信用フォルダと実質的に同一構成のフォルダを構築することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,当对原稿图 260和附加图 270进行颜色处理并将处理后的图进行叠加并打印时,获得三色图 ((黑色+黄色 )+品红色 ),致使双色打印的选择成为无用。

このような設定の場合、原稿画260および付加画270をそれぞれ色処理して合成し印刷すると、(黒色+黄色)+(マゼンタ色)の3色の印刷となり、2色印刷の選択が無駄になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.第一实施例 (显示控制:根据作为显示对象的图内容是否为立体图来改变成装置和显示装置的显示状态的例子 )

1.第1の実施の形態(表示制御:表示対象となる画コンテンツが立体視画であるか否かに応じて撮装置および表示装置の表示状態を変更する例) - 中国語 特許翻訳例文集

此外,成装置 100经由装置内接口 20将存储于记录介质中的图内容输出到显示装置 200,并且在显示装置 200上显示输出的图内容。

また、撮装置100は、装置間インターフェース20を介して、記録媒体に記憶されている画コンテンツを表示装置200に出力し、この出力された画コンテンツを表示装置200に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,成装置 100具有将存储于记录介质中的图内容 (立体图 )输出到显示装置 200并在显示装置 200中执行三维观看再现 (例如,幻灯片放映 )的功能。

また、例えば、撮装置100は、記録媒体に記憶されている画コンテンツ(立体視画)を表示装置200に出力し、表示装置200において3D鑑賞再生(例えば、スライドショー)を行う機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 472 473 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS