「像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 像の意味・解説 > 像に関連した中国語例文


「像」を含む例文一覧

該当件数 : 23650



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 472 473 次へ>

8.根据权利要求 2所述的摄控制设备,其中,所述自动全景影拍摄控制单元在使得所述摄视场可变控制单元改变所述摄视场的同时,使得所述摄设备通过摄获取所述多个影数据并利用所述多个影数据产生所述全景影数据。

8. 自動パノラマ撮制御部は、上記撮視野可変制御部により撮視野を変化させながら、上記撮装置に撮による複数の画データの取得及び複数の画データを用いたパノラマ画データの生成処理を実行させる請求項2に記載の撮制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,图形成设备 10配备有读取原稿 G的图的图读取装置 11以及在记录介质 P(例如纸张 )上记录图的图记录装置 21。

本実施形態に係る画形成装置10は、図1に示されるように、原稿Gの画を読み取る画読取装置11と、用紙等の記録媒体Pに画を記録する画記録装置21と、を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在静止图摄影模式下按下快门按钮 103,则基于摄元件所成的被摄物体的图数据,作为静止图文件被记录于存储卡等的记录介质。

静止画撮影モードにおいて、シャッターボタン103を押下すると、撮素子に結した被写体に基づく画データが静止画ファイルとしてメモリカードなどの記録媒体に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,图 GL和 GR的图文件 FL和 FR包括首部 HL和 HR以及主图 (以与图相同的标号 GL和 GR表示 ),它们是图 GL和 GR的实质数据。

図10に示すように画GL,GRの画ファイルFL,FRは、ヘッダHL,HRおよび画GL,GRの実体である主画(画と同一の参照符号GL,GRを用いる)をそれぞれ含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5A所示,通过操作部分 10选择的图文件的第一和第二图数据段分别指的是右图和左图。 假定右图和左图加载到 VRAM 43中。

図5(a)に示すように、操作部10から選択された画ファイルの第1・第2画データは、それぞれ右画、左画を示しており、これらがVRAM43に読み出されているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,静止图与运动图相比画质好,另外,即使在相同的环境下拍摄相同的被摄物体的情况下,如果静止图条件 83不同则得到不同的静止图

このため、静止画は、動画に比較して、画質が良く、また、同じ被写体を同じ環境で撮する場合であっても、静止画撮条件83が異なれば異なる静止画が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,运动图取得部 65读取 HDD37存储的运动图条件81,按照运动图条件 81的 ISO灵敏度、白平衡及尺寸,对所取得的连续的帧分别进行图处理。

そして、動画取得部65は、HDD37に記憶された動画撮条件81を読出し、取得された連続するフレームそれぞれを、動画撮条件81のISO感度、ホワイトバランスおよびサイズに従って画処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,当图显示装置 1和拍摄装置 20是一体时,也可以构成为将从拍摄部 21和图存储器 22输出的图数据直接输入给图解析部 2。

なお、画表示装置1と撮装置20とが一体であるとき、撮部21や画メモリ22から出力される画データが、画解析部2に直接的に入力される構成としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S10中,MPU30接收于该时刻下在摄元件 31的摄面上成的被拍摄体的、经时变化的高分辨率的素信号。

ステップS10において、MPU30は、その時点で撮素子31の撮面に結している被写体の、経時的に変化する高解度の画素信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示分歧部所输入的帧图、第 1图编码部所编码的帧图以及第 2图编码部所编码的帧图的关系的图。

【図2】分岐部に入力されるフレーム画、第1画符号化部により符号化されるフレーム画および第2画符号化部により符号化されるフレーム画の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 2是表示分歧部 11所输入的帧图 F1、由第 1图编码部 21编码的帧图 F2以及由第 2图编码部 22编码的帧图 F3的关系的图。

図2は、分岐部11に入力されるフレーム画F1、第1画符号化部21により符号化されるフレーム画F2および第2画符号化部22により符号化されるフレーム画F3の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在摄模式下 (所述摄模式是拍摄图是可记录的状态 ),在摄设备 100中包括诸如用于启动拍摄图记录操作的快门按钮 151(示于图 4等中 )之类的操作部件。

例えば、撮の記録が可能な状態である撮影モードにおいて、撮の記録動作を開始するためのシャッターボタン151(図4等に示す)等の操作部材が撮装置100に備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在用于记录静止图的快门按钮 151(示于图 4等中 )被按下的情况下,依据所述按下,由摄单元 250生成的拍摄图作为图文件被记录在图存储单元 280中。

すなわち、静止画を記録するためのシャッターボタン151(図4等に示す)が押下された場合には、この押下の際に撮部250により生成された撮が画ファイルとして画記憶部280に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,图拾取元件 55连续地拾取图并连续地处理图信号,以生成用于即时取景的图数据。

その後、撮素子55で連続的に画が撮され、その画信号が連続的に処理されて、スルー画用の画データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开始即时取景图 (直通图 )拍摄之后,CPU 50执行修正由被施加于数字式照相机 2的振动 (诸如照相机抖动 )而引起的由图拾取元件 55拾取的被摄物图的图模糊的抖动防止处理 (步骤 S15)。

このスルー画撮影開始以降、CPU50は、デジタルカメラ1に加えられた振動(手ブレなど)による撮素子55で撮される被写体ブレを補正する防振処理(ステップS15)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 14中的图解码装置 200一样,图 23中的图解码装置 300通过对经图编码装置 100对图编码产生的编码数据进行解码,产生解码图

図23において、画復号装置300は、図14の画復号装置200と同様に、画符号化装置100によって画が符号化されて生成された符号化データを復号し、復号画を生成する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为使 L图流和 R图流这两个流成为单个流的方法,如图 3所示,已知这样一种方法,其中构成 3D图的 L图和 R图的图片被交替排列。

L画のストリームと、R画のストリームとの2本のストリームを、1本のストリームにする方法としては、図3に示すように、3D画を構成するL画及びR画それぞれのピクチャを交互に並べる方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,由图信号处理设备 100生成的显示图信号所指示的、包含二维图和三维图二者的图不限于图 1所示的例子。

なお、画信号処理装置100が生成する表示画信号が示す平面画と立体画とが混在した画は、図1に示す例に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,180个视点图被排列在一个 DVI帧中,当 DVI帧的图大小为 1920×1080个素时,需要将各个视点图的图大小设置为 96×120个素。

すなわち、1枚のDVIフレームに180枚の視点画を配置するので、DVIフレームの画サイズが1920×1080画素であれば、各視点画の画サイズを96×120画素とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 10所述的成设备,其中所述第一成器生成颜色组分的第一图,并且所述第二成器生成近红外组分的第二图

16. 前記第1の撮装置は、前記第1の画に対する色成分を生成し、前記第2の撮装置は、前記第2の画に対する近赤外線成分を生成する、請求項10に記載の撮機器。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S33中确定 R图的图信号并未比 L图的图信号早提供,即,L-R对的图信号在相同的定时提供,则处理进行到步骤 S35。

また、ステップS33でR画の画信号がL画の画信号より先に供給されていないと判定された場合、即ちLRペアの画信号が同一のタイミングで供給された場合、処理はステップS35に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 218控制帧存储器 214,以使得 L图和 R图的图数据在基于 L图的显示时刻和 R图的显示时刻的定时从帧存储器 214输出。

コントローラ218は、フレームメモリ214を制御し、そのL画の表示時刻およびR画の表示時刻に基づくタイミングで、フレームメモリ214からL画およびR画の画データを出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在整圆周 3D图显示设备 30中,DVI信号被从前一级的图信号处理设备 20输入,被视点图分离单元 71分离为视点图,并且被缓冲在视点图缓冲器 72中。

全周囲立体画表示装置30においては、前段の画信号処理装置20からDVI信号が入力され、これが視点画分離部71によって視点画に分離され、視点画バッファ72にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴于上述问题,本发明提供了一种即使在一张纸张上汇集印刷了多个图的情况下,也可以容易地管理各图的图形成装置、图形成系统以及图形成的管理方法。

複数の画を1枚に集約して印刷する場合であっても、各画を容易に管理できる画形成装置、画形成システムおよび画形成処理の管理方法を提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在初始化后,直到图信号输出的期间,图传感器 19会进行光学图的光电转换,该光学图是光源 53照射的光在成面上的成

これにより、イメージセンサ19は、初期化されてから画信号を出力するまでの間に、光源53が照射する光が結面に結する光学画を光電変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入基准图设定指示时,基准位置设定部 107会将摄指示输出到摄控制部 101,由摄控制部 101输入图

基準位置設定部107は、基準画設定指示が入力されると、撮制御部101に撮指示を出力し、撮制御部101から画が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择了宠物摄模式的情况下,CPU26在与宠物摄任务并行执行的面部检测任务之下,从探索图区域 32c所保存的图数据中探索动物的面部图

ペット撮モードが選択されている場合、CPU26は、ペット撮タスクと並列して実行される顔検出タスクの下で、探索画エリア32cに格納された画データから動物の顔画を探索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机系统 200还包括将入射光导向成器件 210的素区域 (聚焦被摄体图 )的光学系统,即,例如,将入射光 (被摄体光 )聚焦在成表面上的镜头 220。

さらに、カメラシステム200は、この撮デバイス210の画素領域に入射光を導く(被写体を結する)光学系、たとえば入射光(光)を撮面上に結させるレンズ220を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,影信号处理部 46基于每 1帧的影数据及规定数目 (3个 )的历史影用的影数据,对在显示部中显示的 1帧的数字的影信号进行合成。

そして、映信号処理部46は、1フレーム毎の映データおよび所定数(3個)の履歴映用の映データに基づき、表示部で表示する1フレーム分のデジタルの映信号を合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2所示的示例中,在图 P1至 P9之间,所述图 P4至 P7是重要部分的场景的代表图,而图 P1至 P3、P8以及 P9是重要部分之外的场景的代表图

図2の例においては、画P1乃至P9のうち、画P4乃至P7が重要区間のシーンの代表画であり、画P1乃至P3,P8,P9は重要区間外のシーンの代表画である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在 TV 2上并排显示多个代表图时,所述图 P4至 P7被显示为 3D图,而其他图 P1至 P3、P8以及 P9被显示为 2D图

TV2に複数の代表画を並べて表示させる場合、画P4乃至P7は3D画として表示され、それ以外の、画P1乃至P3,P8,P9は2D画として表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,摄部 2利用电子摄部将通过透镜部 1的各种透镜及光圈 (省略图示 )的光学变换为二维图信号 (RGB图数据 ),并输出至 CDS/ADC部 3。

そして、撮部2は、レンズ部1の各種レンズや絞り(図示略)を通過した光学を電子撮部により二次元の画信号(RGB画データ)に変換して、CDS/ADC部3に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是简单地表示合成过去图和当前图,对生成的合成图依次进行运动图编码的一般的合成图编码装置的图。

図13は、過去の画と現在の画を合成し、生成された合成画に対して順次動画符号化を行う一般的な合成画符号化装置を簡単に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成部 5使用利用设定端子 4设定的合成比例α合成当前图 8和过去图 9,依次生成合成图 10,输出到合成图存储器 32。

合成部5は、現在の画8と過去の画9を設定端子4により設定された合成比率αで合成し、合成画10を順次生成し、合成画メモリ32に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此并行地,合成图存储器 32中存储的过去图 (图 15(a)右边所示的图 )中与当前图 8在二维空间上位于相同区域的图数据 9被依次读出 (ST1004)。

これと並行して、合成画メモリ32に記憶されている過去の画(図15(a)右に示す画)のうち、現在の画8と2次元空間上で同一の領域に位置する画データ9が順次読み出される(ST1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 18B所示的捕获图 575的左边和右边方向上的宽度表示为图宽度 Ww,并且左边和右边方向上捕获图 575中包括的人 576的面部577的宽度表示为面部图宽度 Wf。

また、図18(b)に示す撮575における左右方向の幅を、画の幅Wwとし、撮575に含まれる人物576の顔577の左右方向の幅を、顔画の幅Wfとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

高分辨率图通常以图传感器的全分辨率提供,而低分辨率图通过传感器上的素合并或抽取 (decimating)来提供。

高解度画は、典型的には画センサのフル解度で提供され、低解度画は、センサ上の画素をビニング又は減少することによって提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,A是第 1图数据的素 (i,j)的素值,B是第 2图数据的素 (i+x,j+y)的素值,C是合成后的素的素值。

ただし、Aは、第1の画データの画素(i,j)の画素値、Bは第2の画データの画素(i+x,j+y)の画素値、Cは、合成後の画素の画素値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照此方式,可能发生如下情况: 在摄取图间发生二维旋转并且图摄取条件检测单元 304检测到在摄取图间发生二维旋转的图摄取条件。

このように、撮間で2次元の回転を生じる場合があることから、撮条件検出部304は、撮間の2次元の回転を生じる撮条件を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当全景图按照此方式生成了时,图合成单元 311将所生成的全景图输出,从而图摄取装置 10中全景图生成处理结束。

このようにしてパノラマ画が生成されると、画合成部311は、生成したパノラマ画を出力して、撮装置10におけるパノラマ画の生成処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在对紧接在合成处理之前变成合成目标的合成目标图执行所述合成处理之后,图合成单元 160在合成图保持单元 170中依次保持所合成的图 (历史图 )。

また、画合成部160は、直前に合成対象となった合成対象画の合成処理後に、その合成画(履歴画)を合成画保持部170に順次保持させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,图合成单元 160将合成目标图 351合成到已经事先生成的合成图 (合成目标图 355和 356),从而生成合成图 354。

続いて、画合成部160が、合成対象画351を、既に生成されている合成画(合成対象画355および356)に合成することにより、合成画354を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用在捕获图 343中包括的人作为基准的情况下,尽管捕获图 343在纵向上长,但是构成合成图的每个合成目标图的尺寸也在纵向上长。

また、撮343に含まれる人物を基準とする場合に撮343は縦長であり、合成画を構成する各合成対象画のサイズも縦長である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图处理单元 150对捕获图 343执行剪切处理和放大 /收缩处理,以便允许在旋转处理之后的捕获图 343具有合成目标图的尺寸 145(图 6B所示 )。

また、画処理部150は、回転処理後の撮343が、合成対象画のサイズ145(図6(b)に示す)となるように、撮343について切取処理および拡大縮小処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,图合成单元 160将合成目标图 361合成到已经事先生成的合成图 (合成目标图 363和 364),从而生成合成图 362。

続いて、画合成部160が、合成対象画361を、既に生成されている合成画(合成対象画363および364)に合成することにより、合成画362を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 7B所示的示例中,在由成单元 130生成的捕获图 333的分辨率(640素×480素 )之中,仅可使用 360素×480素。

例えば、図7(b)に示す例では、撮部130により生成される撮333の解度(640画素×480画素)のうち、360画素×480画素のみしか活かすことができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 8B所示的示例中,可通过充分地利用由成单元 130生成的捕获图343的分辨率 (640素×480素 )来生成合成图

このように、図8(b)に示す例では、撮部130により生成される撮343の解度(640画素×480画素)を十分に活かして合成画を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,图合成单元 160将合成目标图 423合成到事先生成的合成图 (合成目标图 425和 426),从而生成合成图 424。

続いて、画合成部160が、合成対象画423を、既に生成されている合成画(合成対象画425および426)に合成することにより、合成画424を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图处理单元 150在旋转处理之后对捕获图 461执行剪切处理和放大 /收缩处理,以便允许在旋转处理之后的捕获图 461具有合成目标图的尺寸 456(图13B所示 )。

また、画処理部150は、回転処理後の撮461が、合成対象画のサイズ456(図13(b)に示す)となるように、回転処理後の撮461について切取処理および拡大縮小処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,由成单元 510生成的捕获图和由主体信息生成单元 520与捕获图相关联地生成的主体信息被依次供应到图选择部件 531。

上述したように、撮部510により生成された撮と、この撮に関連付けて被写体情報生成部520により生成された被写体情報とが、画選択部531に順次供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 472 473 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS