意味 | 例文 |
「像」を含む例文一覧
該当件数 : 23650件
因此,例如,链接到简单主页的运动图像文件中所包括的运动图像数据被显示在液晶显示器 818上。
これにより、例えば、簡易ホームページにリンクされた動画像ファイルに含まれる動画データが液晶ディスプレイ818に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A和图 2B是在图示根据本发明实施例的拍摄设备中处理从多个不同视点拍摄的图像的配置的图。
【図2】本発明の一実施例に係る撮像装置の複数の異なる視点からの画像撮影処理構成について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图示在根据本发明实施例的拍摄设备的 RAM中存储图像数据的示例的图。
【図6】本発明の一実施例に係る撮像装置のRAMに対する画像データの格納例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S202,进行关于读取的图像文件是否是可用于显示立体图像的文件的确定。
ステップS202において読み出しファイルが立体画像表示可能なファイルか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当观众年龄低时,图像处理设备选择性地显示具有小移动量 (视差 )的一对图像。
また、視聴者の年齢が低い場合は、移動量(視差)の小さい画像ペアを選択して表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中所示的示例中,假定右眼图像信号 R0和左眼图信号 L1具有相同的灰度级。
図4の例においては、右目用画像信号R0と左目用画像L1とが同一階調であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,电视接收器402A将第一数据发射到电视接收器402C且从电视接收器 402C接收第三数据。
同様に、テレビ受像機402Aは、第一のデータをテレビ受像機402Cに対して伝送し、テレビ受像機402Cから第三のデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,处理器 21判断图像总数是否在汇集数仅次于 Nin1复印的 (N-α)in1复印的图像数(N-α)以下。
たとえば、プロセッサ21は、Nin1コピーの次に集約数の少ない(N−α)in1コピーの画像数(N−α)以下であるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图像数据例如是由 R(红 )G(绿 )B(蓝 )构成一个像素的位图形式的数据。
ここでの画像データは、例えば、1画素がR(赤)G(緑)B(青)で構成されるビットマップ形式のデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图中,映在图像传感器 19的成像面上的遮光板 55的影子的轮廓用 P表示。
図においては、イメージセンサ19の結像面に映し出される遮光板55の影の輪郭をPで示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该背景技术,从数码相机的拍摄部输出的图像信号被记录在记录部。
この背景技術によれば、ディジタルカメラの撮像部から出力された画像信号は、記録部に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示作为本发明一个实施方式的图像拍摄装置的一例的数码相机的结构的框图。
【図1】本発明の一実施形態に係る画像撮像装置の一例としてのデジタルカメラの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示作为本发明一个实施方式的图像拍摄装置的一例的数码相机的结构的框图。
図1は、本発明の一実施形態に係る画像撮像装置の一例としてのデジタルカメラの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示作为本发明一个实施方式涉及的图像拍摄装置的一个例子的数字照相机的结构的框图。
【図1】本発明の一実施形態に係る画像撮像装置の一例としてのデジタルカメラの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示作为本发明的一个实施方式涉及的图像拍摄装置的一个例子的数字照相机的结构的框图。
図1は、本発明の一実施形態に係る画像撮像装置の一例としてのデジタルカメラの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,图像处理部 108具有作为失真像差信息取得部和失真校正部的功能。
ここで、画像処理部108は、歪曲収差情報取得部及び歪補正部としての機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,取入范围内的被摄体像也通过镜头 101的失真像差而成为失真的状态。
また、取込範囲内の被写体像もレンズ101の歪曲収差によって歪んだ状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此如图 8C所示,失真像差变动后放大框 111a在摄像元件103上的范围从范围 103c变化为范围 103f。
このため、図8(c)に示すように、歪曲収差変動後の拡大枠111aの撮像素子103上での範囲は、範囲103cから範囲103fに変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种摄像设备和该摄像设备的控制方法。
本発明は撮像装置及びその制御方法に関するもので、特にストロボ撮影における発光制御に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示有关本发明的第 1实施方式的固体摄像装置的 4像素 1单元的等价电路的图。
【図4】本発明の一実施形態に係る固体撮像装置の4画素1セル分の等価回路を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5(a)~图 5(e)是表示有关本发明的第 1实施方式的固体摄像装置的 4像素 1单元的信号的读出方法的电位图。
【図5】本発明の一実施形態に係る固体撮像装置の4画素1セル分の信号の読み出し方法を示すポテンシャル図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示意地图示从向图像传感器输入光源的情况到获取图像数据的情况的信号处理的流程的图。
【図7】図7は、イメージ・センサーに光源を取り込んでから画像データを獲るまでの信号処理の流れを模式的に示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出应用了根据本发明第一实施例的像素缺陷校正器件的成像设备的配置示例的框图;
【図1】本発明の第1実施形態に係る画素欠陥補正装置を適用した撮像装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出当通过以具有相同颜色的八个外围像素的平均值来替换要确定其缺陷的像素来计算伪亮度时的图像的图;
【図15】欠陥判定対象画素を同色周辺8画素の平均値で置き換えて擬似輝度を算出するイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A和图 17B是当在感兴趣的像素和外围像素中存在相邻缺陷时处理区域的多个像素值的示例的说明图;
【図17】注目画素および周辺画素に隣接欠陥がある場合の処理領域の複数の画素値の一例の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出应用根据本发明的实施例的像素缺陷检测和校正设备的成像装置的配置的例子的方框图;
【図1】本発明の実施形態に係る画素欠陥検出補正装置を適用した撮像装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据本发明的第一实施例的 CMOS图像传感器 (固态成像器件 )的配置示例的电路图;
【図4】本発明の第1の実施形態に係るCMOSイメージセンサ(固体撮像素子)の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据本发明的第一实施例的 CMOS图像传感器 (固态成像器件 )的配置示例的电路图。
図4は、本発明の第1の実施形態に係るCMOSイメージセンサ(固体撮像素子)の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出根据第二实施例的 CMOS图像传感器 (固态成像器件 )的配置示例的电路图。
図11は、本第2の実施形態に係るCMOSイメージセンサ(固体撮像素子)の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出根据第三实施例的 CMOS图像传感器 (固态成像器件 )的配置示例的视图。
図14は、本第3の実施形態に係るCMOSイメージセンサ(固体撮像素子)の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置中的柱状透镜和像素的布置的视图。
【図2】本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置のレンチキュラーレンズと画素の配置関係を示す図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置中的柱状透镜和像素的布置关系的视图。
図2は、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置のレンチキュラーレンズと画素の配置関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,将从外部装置接收的图像视频信号输入至线路存储器 710。
図5に示したように、画像信号(ビデオ信号)が外部から入力されると、ラインメモリ710に画像信号(ビデオ信号)が入力されて記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述图像转换部被配置成提取所述输入图像信号的照度微分信号,设置所述照度微分信号作为所述特征量,生成通过将所述特征量与所述输入图像信号相加而获得的信号和通过从所述输入图像信号减去所述特征量而获得的信号,并且生成所述两个信号的集合作为所述左眼图像和所述右眼图像的集合。
3. 前記画像変換部は、入力画像信号の輝度微分信号を抽出し、該輝度微分信号を前記特徴量として設定し、入力画像信号に対して前記特徴量を加算した信号と減算した信号を生成し、これらの2つの信号の組を左眼用画像と右眼用画像の組として生成する処理を行う構成である請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述图像转换部被配置成提取所述输入图像信号的照度微分信号,设置通过非线性转换所述照度微分信号而生成的信号作为所述特征量,生成通过将所述特征量与所述输入图像信号相加而获得的信号或者通过从所述输入图像信号减去所述特征量而获得的信号,并且将所生成的信号之一作为所述左眼图像或者所述右眼图像来生成。
4. 前記画像変換部は、入力画像信号の輝度微分信号を抽出し、該輝度微分信号を非線形変換して生成した信号を前記特徴量として設定し、入力画像信号に対して前記特徴量を加算した信号または減算した信号を生成し、これらの信号のいずれかを左眼用画像または右眼用画像として生成する処理を行う構成である請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过利用像这样确定的抖动轨迹的终点的位置,能够更加稳定地跟踪对象物的像。
このように特定されたブレ軌跡の終点の位置を利用することにより、対象物の像をより安定して追跡することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图解说明本发明的具有矩形形状像素对常规正方形像素的单位单元像素配置;
【図3】従来の正方形画素に対して、長方形の画素を有する本発明の単位セル画素構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3,此使得用于产生正方形像素的图像处理算法更容易。
図3を参照すると、これは、正方形の画素を生成する画像処理アルゴリズムをより簡単にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
全色像素模式利用人眼对亮度分辨率比其对色彩分辨率更敏感的事实。
全整色性画素パターンは、人間の目が色解像度よりも輝度解像度に敏感であるという事実を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果图片的 QP在图片上在空间上无变化,那么仅对图片使用单个 QP。
画像のQPが画像上で空間的に変化しない場合、単一のQPだけが画像に対し使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由摄影机 3拍摄的图像的像素在 RGB色彩空间中呈云状,如其例如在图 5中通过虚线的轮廓所示的那样。
ビデオカメラ3が撮影した画像の画素は、例えば図5に破線で示す雲形状内のRGB(赤緑青)色空間領域内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S13,第二聚集处理部分 52基于每个图像的摄制位置执行第二聚集处理。
ステップS13において、第2クラスタリング処理部52は、各画像の撮像位置に基づく第2のクラスタリング処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S32,第二聚集处理部分 52计算邻近图像之间的摄制位置的差值 (下文中称为距离差值 )。
ステップS32において、第2クラスタリング処理部52は、隣り合う画像間の撮像位置の差分値(以下、距離差分値と称する)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,传感器检验图像 81被设为以能够识别断开状态和接通状态的方式表示传感器名 (传感器码 )的图像。
ここで、センサーチェック画像81は、オフ状態とオン状態とを識別可能にセンサ名(センサコード)を示すものとされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图;
【図1】列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出按照本发明实施例的其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图;
【図3】本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出按照第一实施例的 CMOS图像传感器的像素的例子的图,该像素由四个晶体管形成;
【図5】本実施形態に係る4つのトランジスタで構成されるCMOSイメージセンサの画素の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出按照本发明实施例的其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图。
図3は、本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出按照本实施例的 CMOS图像传感器的像素的例子的图,该像素由四个晶体管形成。
図5は、本実施形態に係る4つのトランジスタで構成されるCMOSイメージセンサの画素の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,即使在将摄像模式设定为可适当进行水中摄像的「水中摄像模式」的情况下,当摄像图像的 RGB的各个色分量的直方图宽度具有规定值以上的扩展时,也将当前的摄影环境从「水中」例如变更为「陆地上」,并判断为与应该调整增益量的摄影环境 (例如,对应于「水中摄像模式」的水中 )不同后,可自动进行再调整,以抑制调整完毕的 R分量以及 B分量的增益量。
具体的には、撮像モードを水中での撮像を適正に行うことができる「水中撮像モード」に設定していた場合であっても、撮像画像のRGBの各色成分毎のヒストグラムの幅が所定値以上の拡がりを持っている場合には、現在の撮影環境が、「水中」から例えば「陸上」に変更されており、ゲイン量を調整すべき撮影環境(例えば、「水中撮像モード」に対応する水中)とは異なると判断して、調整済みのR成分及びB成分のゲイン量を抑制するよう自動的に再調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |