「像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 像の意味・解説 > 像に関連した中国語例文


「像」を含む例文一覧

該当件数 : 23650



<前へ 1 2 .... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 .... 472 473 次へ>

而 CMOS则将图信号通过用 CMOS开关依次扫描素而向外部读出。

CMOSイメージセンサにおいては、CMOSスイッチによって画素を順次走査して画信号を外部に読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每素中都设置有一个光电转换部以及 K个 (K> 1)图信号记录元件。

各画素においては、1個の光電変換部と、K(K>1)個の画信号記録要素が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,该摄器件 10,在读出来自各个素的信号电荷以后,作通常的行间 CCD的工作。

すなわち、この撮素子10は、各画素からの信号電荷の読み出し以降においては、通常のインターラインCCDとして動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就该摄器件 10而言,作为下述的各个素的动作模式,存在覆盖模式和积蓄模式这两种模式。

この撮素子10においては、この後の各画素における動作モードとして、上書きモードと蓄積モードの2種類が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对以该周期重复发生的反复性现象,能够以高 S/N比进行摄

従って、この周期で反復性がある事象の撮においては、高いS/N比で撮を行うことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述摄器件 10的最大特点为,各个素均设置的、具有环状的结构的 CCD存储器 30的存在。

上記の撮素子10における最大の特徴は、画素毎に設けられ、環状の構造をもつCCDメモリ30の存在である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,该虚线 X的下侧的 CCD存储器,用于存储并传输与上侧的 CCD存储器不同的素的图信号。

すなわち、この1点鎖線Xの下側におけるCCDメモリは、この上側のCCDとは異なる画素の画信号を記憶、転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,通过使用积蓄模式,当拍摄具有反复性的现象时,能够以高 S/N比得到图

特に、蓄積モードを用いることにより、反復性のある現象を撮する際に、高いS/N比で画を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了根据本发明的一个实施例的固态成器件 (例如,CMOS图传感器 )的配置的系统配置图。

図1は、本発明の一実施形態に係る固体撮装置、例えばCMOSイメージセンサの構成を示すシステム構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作实例 4也是在 CMOS图传感器具有包括三个晶体管的素电路的素的情况下的实例。

この動作例4も、3トランジスタ構成の画素回路の単位画素を持つCMOSイメージセンサの場合の動作例である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在产生灰度值差的素位置处,具有不同灰度值的视频图被观看者的右眼和左眼感知到。

ここで、階調値差分が生じている画素位置では、観察者の右眼と左眼に、それぞれ異なる階調値の映が知覚される。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,图传感器 19在任意定时以任意的次数拍摄数码相框 10周围的图

イメージセンサ19は、典型的には、デジタルフォトスタンド10の周囲の画を、任意のタイミングで、任意の回数だけ撮影する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将摄机 100连接到接有摄机管理站 113的网络 112上,可以对摄机 100进行远程操作。

カメラ100を、カメラ管理ステーション113が接続されているネットワーク112に接続することにより、カメラ100は遠隔操作されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧存储器 11是临时存储由各照相机 2、3拍摄的图数据的存储单元。

フレームメモリー11は、各カメラ2、3によって撮した画データを一時的に記憶する記憶手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,临时存储由两个照相机 2、3中的一方或双方的照相机 2、3拍摄的 m个 (1≤ m≤ 2)图数据。

具体的には、2個のカメラ2、3のうち、一方または両方のカメラ2、3により撮されたm個(1≦m≦2)の画データを一時的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,帧存储器 11临时存储所拍摄的 m个图数据 (S2)(存储步骤 )。

その後、フレームメモリー11により、撮したm個の画データを一時的に記憶する(S2)(記憶工程)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图传感器输出的信号被 A/D转换成数字信号,并且将图分割成多个块。

素子から出力された信号はA/D変換によってデジタル化され、複数のブロックに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出根据第一典型实施例的图传感器中的素平均读取操作的时序图。

【図9】本発明の実施例1に係る撮素子の画素加算平均読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出根据第二典型实施例的图传感器中的水平素平均读取操作的时序图。

【図11】本発明の実施例2に係る撮素子の水平画素加算平均読出し動作読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出根据第二典型实施例的图传感器中的素平均读取操作的时序图。

【図12】本発明の実施例2に係る撮素子の画素加算平均読出し動作読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 r< 1的情况下,在位于中心处的水平方向上具有中心坐标 xc的同时,在水平方向上缩小左图和右图

一方、r<1の場合は、オリジナルの水平方向の中心の座標xcを中心として水平方向に左右の画を縮小する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参照图 1,在输入右眼图 101’和 102’之前,首先输入白图

例えば、図1を参照すると、右眼映101’、102’が入力される前にホワイトイメージデータが先に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在输入白图之后,从显示面板 100的顶部到底部写入右眼图 101’和 102’。

例えば、ホワイトイメージデータが入力された後、右眼映101’、102’が表示パネル100の上から下へ向かって描かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率转换单元 2413被配置为根据灰尘检测分辨率改变标记 2482(后述 )的状态执行分辨率转换。

度変換部2413は、後述するゴミ検知解度変更フラグ2482の状態に応じて解度変換を行う構成とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

灰尘检测分辨率改变标记 2482是指示是否由文档分辨率来改变灰尘检测分辨率的标记。

ゴミ検知解度変更フラグ2482は、ゴミ検知解度を原稿解度から変更するかを指示するフラグである。 - 中国語 特許翻訳例文集

主扫描素位置生成电路 2458内部保持计数器,对素计数以生成主扫描素位置信号。

内部にカウンタを保持しており、画素をカウントすることで主走査画素位置信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果文档分辨率高于灰尘可检测分辨率,则 CPU 2100将灰尘检测分辨率改变标记 2482的设定设置为真 (S103)。

一方、原稿解度がゴミ検知可能解度よりも大きい場合には、ゴミ検知解度変更フラグ2482の設定をtrueにセットする(S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后 CPU 2100将以文档分辨率输入的白色面数据存储在作为图存储器的 RAM 2110中 (S205)。

そして、原稿解度で入力された白色面データを画メモリとしてのRAM2110へ蓄積する(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,判定图读取部 30的图传感器 34是否捕捉到传送中的原稿的前端的影(步骤 S110)。

次に、画取込部30のイメージセンサー34が搬送中の原稿の前端の影を捉えたか否かを判定する(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,通过采用距离 D越小尺寸越小的均衡化过滤器 f1,产生小于背景图部分 P4ba的模糊图

一方、距離Dが小さい程、サイズの小さい平均化フィルタf1を用いることで、背景画部分P4baにより小さいぼけを生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,基于用户对操作输入部 12的选择決定用按钮 12b的规定操作,在记录于记录介质 9的多个图中选择并指定想要的被摄体裁剪图 P3(参照图 5C),此时中央控制部 13使图处理部 8的被摄体获取部 8b读出指定的被摄体裁剪图 P3的图数据并将其展开到图存储器 5(步骤 S32)。

次に、ユーザによる操作入力部12の選択決定用ボタン12bの所定操作に基づいて、記録媒体9に記録されている複数の画の中で所望の被写体切り抜き画P3(図5(c)参照)が選択されて指定されると、中央制御部13は、画処理部8の被写体取得部8bに、指定された被写体切り抜き画P3の画データを読み出させて画メモリ5に展開させる(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

传感器 22执行所谓的光电转换以将从光学系统单元 21获得的成光转换为电信号。

イメージセンサ22は、上記光学系部21にて得られる撮光を電気信号に変換する、いわゆる光電変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 (数字静态摄机 1)可以不包括如存储卡 40的记录介质的记录功能。

また、撮装置(デジタルスチルカメラ1)の構成として、メモリカード40等の記録媒体への記録機能を持たない構成例も考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部件 (未示出 )基于检测的散焦量对于图拾取装置的光学系统进行调整并且使图拾取装置的光学系统聚焦。

検出されたデフォーカス量に基づいて、不図示の制御部は撮装置の光学系を調整して合焦させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部件 (未示出 )基于检测的散焦量而对于图拾取装置的光学系统进行调整并且使图拾取装置的光学系统聚焦。

検出されたデフォーカス量に基づいて、不図示の制御部は撮装置の光学系を調整して合焦させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

行指示水平方向上帧图 (画面 )中的一行素组或水平方向上子带中一行系数组。

また、ラインとは、フレーム画(ピクチャ)の1列分の水平方向の画素列や、サブバンドの1列分の水平方向の係数列のことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如可以从图 14中的表看到的,水平消隐间隔的长度依赖于图的分辨率或帧速率。

また、図14の表からわかるように、水平ブランク期間の長さは、画の解度やフレームレートに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 1920×1080@60i 的图的情况下,H 消隐值为 280 个样本,而在1280×720@24p的情况下,H消隐值为 2845个样本。

例えば、1920×1080@60iの画の場合、Hブランク値は280サンプルであるのに対して、1280×720@240pの画の場合、Hブランク値は2845サンプルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

光输入基板 350包括图传感器阵列,图传感器阵列接收由透镜基板 310捕获的光。

光入力基板350は、レンズ基板310によってキャプチャされた光を受光する画センサのアレイを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了显示素以外,可以使用有源底板来对图传感器进行寻址。

アクティブ・バックプレーンは、表示画素以外に画センサにアドレスするために使用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用由控制器 380控制的开关在控制显示素的图传感器之间交替。

コントローラ380によって制御されるスイッチは、表示画素の画センサを交互に制御するために使用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当正在捕获图时,控制器 380可以被配置为协调显示素的透明度。

コントローラ380は、画がキャプチャされるときに表示画素の透明度を調整するように構成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以经由计算机网络,从采用 PC摄机的远端计算机接收图

例えば、画は、コンピューティング・ネットワークを介してPCカメラを利用して遠くのコンピュータから受信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿读取部 102、图形成部 104、供纸部 106、排纸处理装置 108以及操作单元 120。

これらの図1〜図3を参照して、画形成装置100は、原稿読取部102、画形成部104、給紙部106、排紙処理装置108、および操作ユニット120を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5的显示是根据显示区域 92-11显示的原始图数据的预览图和输入范围 /条件特定处理单元 91a对通过电子笔 95的输入 (着色 )指示而指示 (输入 )的着色范围进行了指定的位置信息,将图合成单元 35合成后的输出图数据在缩略图创建单元 36进行了预览图化的“缩略图”。

図5の表示は、表示領域92−11に表示されたオリジナル画データのプレビュー画と、電子ペン95による入力(着色)指示により指示(入力)された着色の範囲を入力範囲/条件特定処理ユニット91aが特定した位置情報と、に従い、画合成ユニット35が合成した出力画データを、サムネイル画作成ユニット36にて、プレビュー画化した『サムネイル画』である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在获取原稿图的规定的一部分区域 (图的第 1行或者从第 1行至规定的多个行 )的第 1读取图和第 2读取图 (步骤 S204;是 ),并比较它们而判断为在原稿的图中使用了普通调色剂的情况下 (步骤 S205;是 ),将扫描部 22的原稿的读取动作变更为仅读取而获取第 1图数据且不点亮消除用光源 36的动作 (步骤 S206~ S207;否 (参照图 8)),完成原稿的读取 (步骤S207;是 )。

原稿画の所定の一部領域(画の1ライン目または1ライン目から所定の複数ライン分)の第1読取画と第2読取画を取得し(ステップS204;Yes)、それらを比較して原稿の画に通常トナーが使用されていると判断した場合は(ステップS205;Yes)、スキャナ部22による原稿の読取動作を第1読取画のみを読み取って取得し消去用光源36を点灯させない動作に変更し(ステップS206〜S207;No(図8参照))、原稿の読み取りを完了させる(ステップS207;Yes)。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行对于全部的一部分区域 (原稿图的全部区域 )的第 1读取图和第 2读取图的比较,在相同的情况下 (步骤 S109;相同 ),CPU11判断为在原稿图的全部区域中使用了普通调色剂 (步骤 S110),执行对于暂时保存在 RAM14的第 1规定区域中的第 1读取图 (原稿的读取图 )的普通调色剂用的输出处理 (步骤 S131(细节参照图 14的步骤S507~ S510)),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。

全ての一部領域(原稿画の全領域)に対する第1読取画と第2読取画の比較を行い、同じであった場合には(ステップS109;Yes)、CPU11は原稿画の全領域に通常トナーが使用されている判断し(ステップS110)、RAM14の第1所定領域に一時保存した第1読取画(原稿の読取画)に対する通常トナー用の出力処理を実行し(ステップS131(詳細は図14のステップS507〜S510参照))、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后通过来自曝光装置 53的光曝光,形成应形成在纸张上的图的静电潜影。

その後,露光装置53からの光により露光され,用紙に形成すべき画の静電潜が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印单元 204基于打印装置 100的单元中的一个接收的图数据来进行打印。

印刷部204は、印刷装置100のいずれかのユニットに入力された画データに基づく画を印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参照图 2来描述当附加图被应用到原稿图时通过双色打印获得的示例结果。

図2を参照して、2色印刷時に原稿へ付加画を付加した時の印刷結果例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 .... 472 473 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS