「像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 像の意味・解説 > 像に関連した中国語例文


「像」を含む例文一覧

該当件数 : 23650



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 472 473 次へ>

随后,当按下释放按钮以执行成时,成单元21A和21B获取第一和第二图G1和 G2的实际图

この後、レリーズボタンを押下することにより撮影が行われると、撮影部21A,21Bが第1および第2の画G1,G2の本画を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图形成装置 100是接收侧的情况下,FAX通信部 160将接收到的数据变换成图数据,发送给图形成部 104。

受信側の画形成装置100のFAX通信部160は、受信したデータを画データに変換して、画形成部104へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S60,CPU16检测基准图 (在该示例中是指第 1张图 )与第 n张图之间的偏差量,并进入步骤 S70。

ステップS60において、CPU16は、基準画(本例では1枚目画)とn枚目画との間のずれ量を検出してステップS70へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进入步骤 S80的情况下,CPU16将第 n张的图视为异常图、即不适合相加的图

ステップS80へ進む場合は、n枚目の画が特異画であって、加算に適さない画とみなす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上的说明中,把分为 N次进行连拍摄影的 N张图中抖动量比预定值大的图设为异常图

以上の説明では、N回に分けて連写撮影したN枚の画のうち、ブレ量が所定値より大きい画を特異画とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种对用于确定被拍摄体的脸部图的特征量进行存储的影处理装置及影处理方法。

本発明は、被写体を特定すべく顔画の特徴量を記憶する映処理装置および映処理方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部分 22具有使从调谐器 21供应的图信号经历诸如 gamma处理的图信号处理的功能。

処理部22は、チューナ21から供給された画信号に対してガンマ処理などの画信号処理を施す機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图形成装置 100成为接收侧的情况中,FAX通信部 160将接收到的数据转换成图数据,发送给图形成部 104。

受信側の画形成装置100のFAX通信部160は、受信したデータを画データに変換して、画形成部104へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个窗图 1每当图 1移动时被从图 1剪切,并盖写在帧存储器 6中。

複数のwindow画1は、画1の移動毎に画1から切り取られてフレームメモリ6に上書きされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,按照移动单位,计算移动后的图 1的多个窗图 1和多个窗图 2之间的信号值的差 (步骤 S2)。

つぎに、移動単位で、移動後の画1の複数のWindow画1と複数のwindow画2の信号値の差を算出する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集


最后,合并处理 142中,将移动后合成图 2和图 3合成,生成合成图 3。

最後に、マージ処理142において、移動後合成画2と画3とを合成して、合成画3を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,例如在图 7中,针对图 1和图 2的窗图 1、2检测运动模糊。

具体的には、例えば、図7において、画1と画2のwindow画1、2について動きボケを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,摄影图调整部 31对摄影图进行失真补正、放大缩小及切取等图处理。

具体的には、撮影画調整部31は、撮影画に対して、歪み補正、拡大縮小、及び、切り出しなどの画処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图控制部 11指示合成图生成部 32用于生成合成图所需的各种参数等。

例えば、画制御部11は、合成画生成部32が生成する合成画の生成に必要な各種パラメータなどを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 703之后是步骤 705,在步骤 705中,响应于第一图和第二图生成遮挡图特性图。

ステップ703にはステップ705が後続し、該ステップにおいては、第1画及び第2画に応答して遮蔽画特性マップが発生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码部 122a对图信号进行编码和压缩,并且将编码后的数据供应给图数据包生成部 123a。

エンコード部122aは、画信号をエンコードして圧縮し、その符号化データを画パケット生成部123aに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码部件 122a对图信号编码并压缩,并且将经编码数据提供给图分组生成部件 123a。

エンコード部122aは、画信号をエンコードして圧縮し、その符号化データを画パケット生成部123aに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD控制器 7从该图数据形成提供给 LCD 8的显示图信号,并且将该显示图信号提供给 LCD 8。

LCDコントローラ7は、画データからLCD8に供給する表示画信号を形成し、表示画信号をLCD8に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A示意性地示出当使用成设备 100生成多视点图时从上表面观看的成动作的情况。

図4(a)には、撮装置100を用いて多視点画を生成する際における撮動作を上面から見た場合を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6B中,在 RAM 150中保持的图 (#1)401到 (#M)405中作为多视点 j图的要合成的对象的图区域用灰色表示。

なお、図6(b)では、RAM150に保持されている画(#1)401乃至(#M)405のうち、視点j画の合成対象となる画領域をグレーにして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成代表图 (视点 4的多视点图 )的合成处理之后,针对于其它多视点图执行合成处理。

この代表画(視点4の多視点画)の合成処理が終了した後には、他の多視点画について合成処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,紧接在通过成单元 240的成处理完成之后,最初回看显示代表图

例えば、撮部240による撮処理が終了した直後に最初にその代表画がレビュー表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18A和 18B所示的代表图 513中,附加代表图 (左视图图 )的字符,并且在相应的矩形中简要示出。

なお、図18に示す代表画513については、対応する矩形内に代表画(左視点画)の文字を付して簡略して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28A示出在使用成设备 700执行多视点图的回看显示的情况下成设备700的姿态的示例。

図28(a)には、撮装置700を用いて多視点画のレビュー表示を行う場合における撮装置700の姿勢の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5的 E示出在当左图 21和右图 23两者在参考平面中从叠加图 22中移动时的情况下的显示示例。

図5Eは、基準面における重畳画22のうち、左画21と右画23を共に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,左图读取地址计数器 17L输出左图控制地址 (LEFT_ADRS_CONTROL)的值作为左图读取地址 (RE_ADRS_LEFT)。

すなわち、左画読出しアドレスカウンタ17Lは、左画制御アドレス(LEFT ADRS_CONTROL)の値を、左画読出しアドレス(RE_ADRS_LEFT)として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,右图读取地址计数器 17R输出右图控制地址 (RIGHT_ADRSCONTROL)的值作为右图读取地址 (RE_ADRS_RIGHT)。

一方、右画読出しアドレスカウンタ17Rは、右画制御アドレス(RIGHT ADRS_CONTROL)の値を、右画読出しアドレス(RE_ADRS_RIGHT)として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚线的峰 404i与 405i表示从由获取装置获取的右侧图 (也被称为源右侧图 )内插的右侧图

破線のピーク404iと405iは、取得装置によって取得された右画(ソース右画とも呼ばれる)から補間される右画をあらわす。 - 中国語 特許翻訳例文集

内插的图406i比先前的左侧源图 401g在时间上更靠近 (也就是时间上 3倍更靠近 )当前左侧源图 402g。

補間される画406iは、先行左ソース画401gよりも、現行左ソース画402gに時間的に近い。 すなわち、時間的に3倍近い。 - 中国語 特許翻訳例文集

内插的图 408i比当前左侧源图 402g在时间上更靠近 (也就是时间上 3倍更靠近 )之后的左侧源图 403g。

補間される画408iは、現行左ソース画402gよりも、後行左ソース画403gに時間的に近い。 すなわち、時間的に3倍近い。 - 中国語 特許翻訳例文集

右侧内插的图 407i比当前右侧源图 402d在时间上更靠近 (也就是时间上 3倍更靠近 )先前的右侧源图 401d。

右の補間される画407iは、現行右ソース画402dよりも、先行右ソース画401dに時間的に近い。 すなわち、時間的に3倍近い。 - 中国語 特許翻訳例文集

内插的图 409i比之后的右侧源图 403d在时间上更靠近 (也就是时间上 3倍更靠近 )当前右侧源图 402d。

補間される画409iは、後行右ソース画403dよりも、現行右ソース画402dに時間的に近い。 すなわち、時間的に3倍近い。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据变型,在两个源图之间生成了若干内插的图,例如2个、3个或4个内插的图

変形形態によると、いくつかの補間される画(例えば、補間される2、3または4つの画)は、2つのソース画の間で生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印处理器 116从图数据假脱机部 115获取图数据,并且在实际纸张上形成图,从而执行打印处理。

印刷処理部116は画データスプール113から画データを取得し、実際の用紙上に画を形成し印刷を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印处理器 116从图数据假脱机部 115获取图数据,并且使用打印引擎 220来在纸张上形成图

印刷処理部116は、画データスプール115から画データを取得して印刷エンジン220を用いて用紙上に画形成を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式 1中,例示本发明的图压缩装置成为形成彩色图的图形成装置的一部分的方式。

本実施形態1では、本発明の画圧縮装置が、カラー画を形成する画形成装置の一部をなす形態を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的图形成装置 1包括以光学的方式从原稿读取彩色图的彩色图输入装置 11。

本実施形態1の画形成装置1は、原稿からカラー画を光学的に読み取るカラー画入力装置11を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的图处理装置,其中所述二进制图是存在于活体中的静脉的二进制图

5. 前記バイナリ画は、生体内に存在する静脈に関するバイナリ画である、請求項1に記載の画処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,本实施方式的图形成装置 1包括图读取部 R、图形成部 P。

図1に示すように、本実施の形態による画形成装置1は、画読取部Rと、画形成部Pと、を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当校正图检测例程 /程序结束时,例程进行到图处理程序 (见图 14)的步骤218,输出利用通过上述处理叠加有校正图的白图数据的校正图,然后结束本图处理程序。

修正画検出処理ルーチン・プログラムが終了すると、画処理プログラム(図14参照。)のステップ218に移行し、以上の処理によって修正画が重畳された白色画データを用いて修正画を出力し、その後に本画処理プログラムを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 22A所示的校准片是将交叉图 23C代替点图 23A用作基准图的校准片,图 22B所示的校准片是将格子图 23D代替点图 23A用作基准图的校准片。

なお、図22Aに示すキャリブレーション・シートは、基準画として点画23Aに代えて交点を有する交点画23Cを適用したものであり、図22Bに示すキャリブレーション・シートは、基準画として点画23Aに代えて格子画23Dを適用したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当获得摄信号时,G素构成亮度信息的主要成分。

信号を得る場合、G画素は輝度情報の主成分をなす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S303中,CPU 121对读出的图信号进行缺陷素插值。

ステップS303では読み出した画信号の欠損画素補間を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出图传感器的感光素的布局的图;

【図6】撮素子の感光画素のレイアウトを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出图传感器的遮光素的详细配置的图;

【図8】撮素子の遮光画素の詳細な構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出图传感器的遮光素的布局的图;

【図9】撮素子の遮光画素のレイアウトを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出图传感器的遮光素的布局的图;

【図10】撮素子の遮光画素のレイアウトを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出图传感器的遮光素的详细配置的图;

【図11】撮素子の遮光画素の詳細な構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出图传感器的遮光素的布局的图;

【図12】撮素子の遮光画素のレイアウトを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出图传感器的遮光素的布局的图;

【図13】撮素子の遮光画素のレイアウトを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 472 473 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS