意味 | 例文 |
「像」を含む例文一覧
該当件数 : 23650件
由此,可以获得总共 5个特征量的差分图像。
これにより、合計5つの特徴量の差分画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 22中的控制单元 35中,修剪图像产生控制单元 535和图像记录控制单元 536的功能与图 14中的控制单元 35中的修剪图像产生控制单元 335和图像记录控制单元 336基本相同,因此将省去对它们的描述。
なお、図22の制御部35において、トリミング画像生成制御部535および画像記録制御部536は、図14の制御部35におけるトリミング画像生成制御部335および画像記録制御部336と基本的に同様の機能を有するので、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
区域 A假定被设置在输入图像的中心附近。
なお、領域Aは、入力画像の中心付近に設定されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,由于根据被摄体区域的位置确定修剪框的数目,所以即使在被摄体位于拍摄图像的端侧的情况下,通过在拍摄图像的中心方向上设置许多修剪框可以提供空间放大构图的修剪图像。
また、被写体領域の位置に応じてトリミング枠の数が決まるので、被写体が、撮像画像の端の方にいる場合でも、撮像画像の中心方向に多くのトリミング枠が設定されることで、空間的に広がりをもった構図のトリミング画像を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像时钟生成器 16被连接到同步信号生成器 15。
映像クロック生成部16は、同期信号生成部15に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 SOI和 EOI之间,安排应用段 (APP)1、APP2和 JPEG图像数据。
また、SOIおよびEOIの間には、APP(Application Segment)1、APP2およびJPEG画像データが配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,图 4A示出当用户基于成像设备 100的成像位置,执行用于在水平方向 (由箭头 370表示的方向 )上移动成像设备 100的操作 (所谓的摇镜头操作 (摆动操作 ))时,生成多视点图像的示例。
すなわち、図4(a)では、撮像装置100の撮像位置を基準として、水平方向(矢印370の方向)に撮像装置100を移動させる操作(いわゆる、パンニング操作(スイング操作))をユーザが行うことにより多視点画像を生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7所示的示例的成像设备 100的视角设为α[度 ]。
また、図7に示す例における撮像装置100の画角をα[deg]とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 9中示出的图像 (#1)401到 (#M)405与图 6A的那些相同。
なお、図9に示す画像(#1)401乃至(#M)405は、図6(a)と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10所示的图像 (#1)401到 (#M)405与图 6A的那些相同。
なお、図10に示す画像(#1)401乃至(#M)405は、図6(a)と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,移动量检测单元 260执行配置两个相邻捕获图像的像素之间的匹配处理(也就是说,区分同一被摄体的拍摄区域的匹配处理 ),并且计算捕获图像之间移动的像素数目。
例えば、移動量検出部260は、隣接する2つの撮像画像を構成する画素間のマッチング処理(すなわち、同一被写体の撮影領域を判別するマッチング処理)を行い、各撮像画像間において移動された画素数を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图12A中,通过视点号按顺序排列图像。
なお、図12(a)では、視点番号の順序で各画像を並べて示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,执行代表图像决定处理 (步骤 S920)。
続いて、代表画像決定処理が行われる(ステップS920)。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学单元 112部分安装在成像设备 700中。
また、光学ユニット112は、その一部が撮像装置700に内蔵されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在通过用于倾斜成像设备 700的操作在输入 /输出面板 710上回看显示代表图像候选的状态下按压确认按钮 751,则将代表图像候选决定为新代表图像。
また、撮像装置700を傾ける操作により代表画像候補が入出力パネル710にレビュー表示されている状態で、決定ボタン751が押下されると、その代表画像候補が新たな代表画像として決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,背景技术中摄像性能存在局限性。
このため、背景技術では撮像性能に限界がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了 CG图像产生装置 22的配置示例。
次に、図4は、CG画像生成装置22の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了 CG图像产生装置 161的配置示例。
図8は、CG画像生成装置161の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出图像处理装置的操作的序列图。
【図16】画像処理装置の動作を示したシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中将参考图 16描述图像处理装置 1的操作。
以下、図16を参照し、画像処理装置1の動作を整理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出图像处理装置 1的操作的序列图。
図16は、画像処理装置1の動作を示したシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A和图 1B示出固态图像拾取装置的示例性配置。
【図1】固体撮像装置の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3所示的运动图像中静止图像拍摄的序列中,根据图 2的流程图来执行从静止图像的分割编码(静止图像压缩控制 )直到运动图像的帧 5的编码 (运动图像压缩控制 )为止的图像处理。
図3に示される動画中静止画撮影のシーケンスにおいて、静止画の分割エンコード(静止画圧縮制御)から動画のフレーム5をエンコードする(動画圧縮制御)までの画像処理が第2のフローチャートに従って行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,就将显示的左右图像稀薄了一半。
従って、左右画像それぞれの半分は間引いて表示することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机 1L和 1R将左和右图像输入信号处理装置 10。
カメラ1L,1Rからは、信号処理装置10に左右画像が入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,相位匹配单元 4将读取开始地址和相等定时输出到相位调整单元 6,该读取开始地址用于使得读取单元 7从左图像存储器 5L读取左图像并且从右图像存储器 5R读取右图像,这将稍后描述。
合わせて、位相合せ部4は、読出し部7が左画像メモリ5Lから左画像を読出し、右画像メモリから右画像を読出すために用いる読出し開始アドレスと、後述する等価タイミングを位相調整部6に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相位调整单元 6提供有延迟量控制单元 15,其基于操作单元 9的输入操作控制从左图像存储器 5L读取的左图像信号的读取延迟量和从右图像存储器 5R读取的右图像信号的读取延迟量。
位相調整部6は、操作部9の入力操作に基づいて、左画像メモリ5Lから読出す左画像信号及び右画像メモリ5Rから読出す右画像信号の読出し遅延量を制御する遅延量制御部15を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,输出该相加的左图像控制地址(LEFT_ADRS_CONTROL)。
そして、この加算した左画像制御アドレス(LEFT ADRS_CONTROL)を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B示出左图像信号的水平消隐时段的定时。
図4Bは、左画像信号の水平ブランキング期間のタイミングを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4E示出左图像信号的读取开始地址。
図4Eは、左画像信号の読出し開始アドレスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4H示出右图像信号的水平消隐时段的定时。
図4Hは、右画像信号の水平ブランキング期間のタイミングを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4L到 4U示出调整左和右图像的相位的处理的示例。
図4L〜図4Uは、左右画像の位相を調整する処理の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4O示出左图像读取地址的地址值的示例。
図4Oは、左画像読出しアドレスのアドレス値の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4Q示出右图像读取地址的地址值的示例。
図4Qは、右画像読出しアドレスのアドレス値の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4T示出左图像读取地址的地址值的示例。
図4Tは、左画像読出しアドレスのアドレス値の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 F示出当左图像 21移动到左侧时的显示示例。
図5Fは、左画像21を左に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,左图像 21出现在第一原始位置的左侧。
このとき、第1の元の位置より左側には、左画像21が見える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 G示出当右图像 23移动到左侧时的显示示例。
図5Gは、右画像23を左に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,右图像 23出现在第一原始位置的左侧。
このとき、第1の元の位置より左側には、右画像23が見える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 I示出当左图像 21移动到右侧时的显示示例。
図5Iは、左画像21を右に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,左图像 21出现在第二原始位置的右侧。
このとき、第2の元の位置より右側には、左画像21が見える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 J示出当右图像 23移动到右侧时的显示示例。
図5Jは、右画像23を右に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,右图像 23出现在第二原始位置的左侧。
このとき、第2の元の位置より右側には、右画像23が見える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果图 15的 A所示的图像显示在二维监视器上,则图像出现为如图 15的 D所示。
図15Aを2Dモニタで表示させたならば、図15Dの様に映る。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求4至5中任一项所述的方法,其特征在于,从在时间视点上紧接的两个第二图像 (401d、402d)来生成多个第三图像,以及其特征在于,从在时间视点上紧接的两个第一图像 (401d、402d)来生成相同多个第四图像。
8. 複数の第3画像は、時間的な観点から直に連続する2つの第2画像から生成され、同じ複数の第4画像は、時間的な観点から直に連続する2つの第1画像から生成されることとを特徴とする請求項4から5に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该示例,将左侧源图像 401g与内插的图像 406i分隔的持续时间等于帧时间的 3/4而将内插的图像 406i与当前左侧源图像 402g分隔的持续时间等于帧时间的 1/4。
この例によると、補間される画像406iから左ソース画像401gを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の3に等しい。 現行左ソース画像402gから補間される画像406iを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の1に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该示例,将先前的右侧源图像 401d与内插的图像 407i分隔的持续时间等于帧时间的 1/4而将内插的图像 407i与当前右侧源图像 402d分隔的持续时间等于帧时间的3/4。
この例によると、補間される画像407iから先行右ソース画像401dを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の1に等しい。 現行右ソース画像402dから補間される画像407iを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の3に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以相同的方式,将当前右侧源图像 402d与右侧内插的图像 409i分隔的持续时间等于帧时间的 1/4而将右侧内插的图像 409i与之后的右侧源图像403d分隔的持续时间等于帧时间的 3/4。
同様に、右の補間される画像409iから現行右ソース画像402dを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の1に等しい。 後行右ソース画像403dから右の補間される画像409iを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の3に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,″ 65535″总是在左端处作为白像素的两个像素而输出。
そこで、左端2画素については常に白画素として“65535”を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由 DMAC 110在主存储器 2000中写入压缩的图像数据。
その後、DMAC110経由でメインメモリ2000へ圧縮画像データを書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |