「優だ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 優だの意味・解説 > 優だに関連した中国語例文


「優だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 428



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

彼のしい教え[の声]がいまだに私の耳の底に残っている.

他的亲切教导仍在我的耳边回响。 - 白水社 中国語辞典

これは確かにれたものをえりすぐったすばらしい著作だ.

这的确是一部集大成的优秀著作。 - 白水社 中国語辞典

限りのある資金だから重点プロジェクトに先的に回すべきである.

有限资金应该尽着重点项目用。 - 白水社 中国語辞典

私はこの芝居の緊張した美な立ち回りを見るのが好きだ.

我爱看这出戏的紧张、优美的开打场面。 - 白水社 中国語辞典

君の能力が彼よりれていると,彼は君を排除するだろう.

如果你的能力比他强,他就排挤你。 - 白水社 中国語辞典

彼は人民公社をわが家のごとく愛しているれた飼育員だ.

他是一个爱社如家的优秀饲养员。 - 白水社 中国語辞典

彼女は私たちのクラスで成績が最も秀な学生だ.

她是我们班的女状元。 - 白水社 中国語辞典

彼は子供の時「富連城」俳養成所で勉強して芸を学んだ.

他幼年在“富连城”科班儿坐科学艺。 - 白水社 中国語辞典

また、第1先画像に含まれる人物画像445が、第2先画像442に含まれる人物画像446よりも上側に重なるように合成される。

此外,合成包括在第一优先级图像中的人像 445以被盖写在包括在第二优先级图像 442中的人像 446上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、第3先画像583が第4先画像584よりも上側に重なるように合成される。

在这样的情况下,第三优先级图像583被合成以便重叠于在第四优先级图像 584的上方的上侧。 - 中国語 特許翻訳例文集


今回の試合で,彼らのチームは3位だった.もうひと踏んばりすれば,準勝・勝も夢ではない.

这次比赛,他们队获得了季军。如果再努把力,获得亚军、冠军也不是没有希望的。 - 白水社 中国語辞典

これらの良品種は,元来わが国の浙江省温州から日本に移植され交配されて良品種になったものだ.

这许多优良品种,原来是从我国浙江温州移栽到日本杂交成良种的。 - 白水社 中国語辞典

合成画像450は、第3先画像443および第4先画像444により合成された背景領域に、第1先画像441に含まれる人物画像445と、第2先画像442に含まれる人物画像446とが上側に重なるように合成された画像である。

合成图像 450是通过合成包括在第一优先级图像 441中的人像 445和包括在第二优先级图像 442中的人像 446以被盖写在由第三优先级图像 443和第四优先级图像 444合成的背景区域上而获得的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像450は、第3先画像443および第4先画像444により合成された背景領域に、第1先画像441に含まれる人物画像445と、第2先画像442に含まれる人物画像446とが上側に重なるように合成された画像である。

合成图像 450是通过合成第一优先级图像 441中包括的人图像 445和第二优先级图像 442中包括的人图像 446以覆盖在通过第三优先级图像 443和第四优先级图像 444合成的背景区域上所获得的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像589は、第3先画像583および第4先画像584により合成された背景領域に、第1先画像581に含まれる人物画像585と、第2先画像582に含まれる人物画像586とが上側に重なるように合成された画像である。

合成图像 589是如下的图像,其被合成,使得在第一优先级图像 581中包括的人图像 585和在第二优先级图像 582中包括的人图像 586重叠在由第三优先级图像583和第四优先级图像 584合成的背景区域中的上侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本人は金額の大小よりも縁起を担ぐことを先する。

比起金额大小,日本人更注重吉利。 - 中国語会話例文集

トレーダーは株主待を得るためにクロス取引を行った。

操盘手为取得股东利益而进行了交叉买卖。 - 中国語会話例文集

誰か私にしい英語で説明してくれる人はいますか?

有谁能用简单的英语给我说明一下吗? - 中国語会話例文集

法定外補償制度の改善が最先課題である。

法律规定外补偿制度的改善是最需要优先处理的问题。 - 中国語会話例文集

提示された最新モデルは、拡大機能にれています。

出示的最新模型在扩大功能方面很优秀。 - 中国語会話例文集

その俳はハリウッドの黄金時代を象徴していた。

他个演员象征着好莱坞的黄金时代。 - 中国語会話例文集

あなたのしい心に涙が出そうになった、と返事をした。

回信说因为你温柔的心眼泪都快要流出来了。 - 中国語会話例文集

但し、顧客からの指定がある場合はそれを先する。

但是,顾客指定的情况下要优先那个。 - 中国語会話例文集

東西の教育はともにれた人材を育てることができます。

东方西方的教育都能培养出优秀的人才。 - 中国語会話例文集

大好きな声さんの一人なので会えるのが楽しみです。

因为是很喜欢的一位声优,所以很期待能够见面。 - 中国語会話例文集

とてもしくて、元気で私も大好きになりました。

你非常温柔而且有活力,我也变得特别喜欢你了。 - 中国語会話例文集

市長は秀スポーツ選手にメダルと賞状を授与した.

市长向优秀运动员颁发了奖章和奖状。 - 白水社 中国語辞典

伯父の表情は,本当にしく,本当に穏やかであった.

伯父脸上的表情,那么慈祥,那么和蔼。 - 白水社 中国語辞典

中国チームの陣容は誠に強大で,勝の掛け声がとても高い.

中国队的阵容十分强大,夺标呼声很高。 - 白水社 中国語辞典

彼女の体つきはたくましくてしかも美さを失わない.

她的体态刚劲而不失优美。 - 白水社 中国語辞典

彼のアイデアは私の考えより更に一段とれている.

他那个主意比我的更加高明。 - 白水社 中国語辞典

(いかなる仕事をする時でも)思想上の問題解決を先的に行なう.

思想领先 - 白水社 中国語辞典

彼はずっと柔不断で,そのためにチャンスを逃すことになった.

他一直委决不下,以致错过好机会。 - 白水社 中国語辞典

これらの青年作家はいずれも文壇の若い秀な人材である.

这些青年作家都是文坛新秀。 - 白水社 中国語辞典

誰も皆の考えをまとめてれたものを選ぼうとしなかった.

谁也没有把大家的想法集中起来优选一番。 - 白水社 中国語辞典

この本から,私は文章の美な段落をたくさん書き取った.

从这本书上,我摘抄了许多文笔优美的段落。 - 白水社 中国語辞典

あなた方に(新築団地・マンションの)10戸に先的に入居してもらう.

照顾你们十套新房。 - 白水社 中国語辞典

才能が人にれているのではなくて,ただ努力して怠けないというだけのことである.

才非过人也,抑努力不懈而已。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、レイヤ合成部543が、先順位に基づいて、4つのレイヤ(第1先画像581乃至第4先画像584)を合成することにより、合成画像589を生成する。

换言之,层合成部件543通过基于优先级等级来合成四个层 (第一优先级图像 581到第四优先级图像 584)而生成合成图像 589。 - 中国語 特許翻訳例文集

その勝候補が準々決勝で姿を消すだなんて誰も予想していなかった。

谁也没想到冠军候补会在半决赛中被淘汰。 - 中国語会話例文集

とてもしくて謙虚で聡明でユーモアがある青年だと思いました。

我曾以为他是个非常体贴、谦虚又聪明而且幽默的青年。 - 中国語会話例文集

BLマークの付いた部品は品質、性能、アフターサービスなどにれているから安心だ。

因为标有BL标志的零部件的品质、性能、售后服务等都很出色所以很放心。 - 中国語会話例文集

お客様への心遣いおよび彼らの安全を最先に考えてください。

请你最先考虑对客人的照顾以及他们的安全。 - 中国語会話例文集

お客様への心遣いおよび彼らの安全を先に心掛けてください。

请你优先考虑对客人的照顾以及他们的安全。 - 中国語会話例文集

あそこにいる老人は若い頃はれた野球の選手だったそうです。

那边的老人好像是年轻时候很优秀的棒球选手。 - 中国語会話例文集

エレベーターのご利用はこれらのお客様を先させていただいております。

请优先这边的客人乘坐电梯。 - 中国語会話例文集

高校での私の成績というのは秀な程度にクラスではトップのあたりという位置だった。

高中时我的成绩优秀程度是在班里名列前茅的。 - 中国語会話例文集

この子は人を押しのけて位に立つことなどが苦手で、基本的にやさしい性格だ。

这孩子不擅于战胜他人取得优势,基本上来说是温柔的性格。 - 中国語会話例文集

体調がれないため、今夜の会食については欠席させていただきます。

因为身体状况不佳,今晚的聚餐请允许我缺席。 - 中国語会話例文集

彼はれた技能を持ち、相応の経験を積んだ完全なプロである。

他是一名既有优秀技能,又积累了相应经验的完美专家。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS