「元売り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 元売りの意味・解説 > 元売りに関連した中国語例文


「元売り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 889



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>

あるいは、画像1〜画像4の全ての画像間の移動量を求めて、予め設定した最大移動量以下で最大の移動量を持つ画像の組み合わせを選択するといった処理としてもよい。

可替代地,可以执行处理以确定所有的图像 1到 4之间的移动量,并选择具有不超过预设最大移动量的最大移动量的图像的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

「第1の入力オーディオ信号および第2の入力オーディオ信号に基づく」という句は、側音フィードバック通知器の入力信号がディジタル信号またはアナログ信号である実施形態および構成を備える。

短语“基于第一输入音频信号和第二输入音频信号”包含侧音反馈通知器的输入信号为数字信号或模拟信号的实施例和配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、逆にI/Oポートに入力された各種センサからの信号が入力され、入力された信号に基づきコア451が処理を実行する。

相反,从各种传感器输出的信号通过 I/O端口458被输入,并且,芯部 451根据输入的信号执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力フィルタ422が、特定の周波数応答に基づいてプリプロセッサ420からのサンプルをフィルタ処理し、IinおよびQinとして示される入力Iサンプルおよび入力Qサンプルを与える。

输入滤波器 422基于特定的频率响应对来自预处理器 420的采样进行滤波并且提供记为 Iin和 Qin的输入 I和 Q采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

データフィルタ424が、別の周波数応答に基づいて入力フィルタ422からの入力Iサンプルおよび入力Qサンプルをフィルタ処理し、IoutおよびQoutとして示される出力Iサンプルおよび出力Qサンプルを与える。

数据滤波器 424基于另一频率响应对来自输入滤波器 422的输入 I和 Q采样进行滤波并且提供记为 Iout和Qout的输出 I和 Q采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力フィルタ422は、特定の周波数応答に基づいてプリプロセッサ420からのサンプルをフィルタ処理し、IinおよびQinとして示される入力Iサンプルおよび入力Qサンプルを与える。

输入滤波器 422基于特定的频率响应对来自预处理器 420的样本进行滤波,并提供输入 I和 Q样本 (分别表示为 Iin和 Qin)。 - 中国語 特許翻訳例文集

データフィルタ424は、別の周波数応答に基づいて入力フィルタ422からの入力Iサンプルおよび入力Qサンプルをフィルタ処理し、IoutおよびQoutとして示される出力Iサンプルおよび出力Qサンプルを与える。

数据滤波器 424基于另一频率响应对来自输入滤波器 422的输入 I和 Q样本进行滤波,并提供输出 I和 Q样本 (分别表示为 Iout和 Qout)。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始・終了制御部246は、上記開始処理の実行結果を、実行を指示した開始・終了指示部233に通知し(ステップS508)、さらに、開始・終了指示部233は、要求元に通知する(ステップS509)。

随后,开始 /结束控制部 246将该系统开始处理的结果通知给开始 /结束请求部233(步骤 S508),并且开始 /结束请求部 233将系统开始处理的结果通知给请求源 (步骤S509)。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得すべきデータの先頭を示す番号X、取得すべきデータの件数Yは、例えば、入力部310を介してユーザから入力される情報に基づいて入力情報判断部320により選択されるものである。

例如,输入信息确定单元 320基于由用户经由输入单元 310输入的信息选择表示要获得的数据的头的编号 X和要获得的数据的项数 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力情報判断部320は、リスト取得応答に含まれるコンテンツリストの中から入力部310を介してユーザから入力される情報に基づいて1または複数のデータを選択する機能を有するものである。

输入信息确定单元 320具有基于用户经由输入单元 310输入的信息从包含在列表获取响应中的内容列表中选择一个或多个数据的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集


行政処罰.(公安・税務・工商行政管理・税関など処罰権を持つ国家の行政機関が法律に基づいて,刑事処分に当たらない軽微な違法行為をした者に対して行なうもので,‘没mò收’(没収),‘罚款’(罰金),‘拘留’(拘留)などを指す.)

行政处罚 - 白水社 中国語辞典

ホストコンピュータ101のCPU105は、量子化に伴う誤差により入力画像データの入力値801、802を補正する入力値補正部803、804と、補正値の総和を求める加算部805と、補正値の総和に対する量子化値を求める量子化部806と、量子化に伴う誤差(誤差バッファを含む)を求める誤差計算部808、809と、量子化値を分配し、出力画像データの出力値810、811をプリンタ102へ出力する量子化値分配部807とを備える(図8参照)。

获得由于量化产生的误差 eP1、eP2(包括误差缓冲 )的误差计算部 808和 809; 以及分配量化值 O并将输出图像数据的输出值 P1out、P2out输出到打印机 102的量化值分配部 807(参见图 8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ディジタル・フィルタ516の出力、例えば、第1の基地局セル/セクタ送信機からもともと供給される第1の信号成分517は、ディジタル信号処理モジュール518に入力され、他方で、別の1つのディジタル・フィルタ516の出力、例えば、第2の基地局セル/セクタ送信機からもともと供給された第2の信号成分519は、エネルギー検出/SNR検出モジュール536に出力される。

然后数字滤波器 516输出的第一信号分量 517,例如最初源自第一基站小区 /扇区发射机的被信号分量输入到数字信号处理模块 518中,而数字滤波器 516的其它输出,第二信号分量 519,例如最初源自第二小区 /扇区基站发射机的信号分量则输出到能量检测 /SNR检测模块 536中。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年、通信容量の増大に伴い、無線通信システムにおけるデータ伝送の高速化を求めるユーザが増えている。

近年来,随着通信量的增加,越来越多的用户需要无线电通信系统中的快速数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートOSSアプリケーションは、SNMP要求に基づくサービス変更メッセージを処理のためにDSLAMへ送信できることが理解されよう。

显然,远程 OSS应用程序可把基于SNMP请求的服务改变消息发送给 DSLAM以便处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】実施の形態に係る連結領域から求められる重心および特徴量の各情報の説明に供する図である。

图 7为伴随根据示例性实施方式的从连续区域求出的重心和特征量的各数据的说明的图; - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図7、図8Aおよび図8Bを参照して、連結領域から求められる重心および特徴量について説明する。

接下来将参照图 7、图 8A和图 8B,说明从连续区域中导出的重心和特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

報告コンパイラブロック116は、ライン132および134上の入力に基づいて、RSSI報告をコンパイルする。

所述报告编辑器模块 116根据线 132以及 134上的输入来编辑所述 RSSI报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ101及び102は、入力信号215及び210を用いて方法200を実行し、信号間の暗号化されたマンハッタン距離l1を求める。

处理器 101和 102对输入信号 215和 210执行方法 200以确定信号之间的加密曼哈顿距离 l1。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、信号処理IC21は、DRAM22を作業領域として用い、第1のフラッシュメモリ23に記憶されているプログラムに基づいて動作する。

换言之,信号处理 IC 21在使用DRAM 22作为工作区的同时基于在第一闪存 23中存储的程序而工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、保護容量共有の様々な選択可能な方法を適用することに基づいて、この決定を下す。

本发明基于运用各种可选择的保护容量共享方法实施上述确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファオーバーランが示されない場合、データコントローラ302は入力データ304をその元の形態で出力する。

在未指示缓冲器超限运行的情况下,数据控制器 302以其原始形式输出输入数据304。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボックス516で、シード生成器420は、2つのシード値(第1および第2)を入力値に基づいて生成する。

在框 516,籽数生成器 420根据输入值来生成第一和第二两个籽数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

レベル検出部8638は、検出した入力信号の振幅レベルに基づいて位相回転部8636を制御して回転量を変化させる。

电平检测器 8638基于检测的输入信号的幅度电平控制相位旋转器 8636,以便改变旋转量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この繰込信号に基づいて、原稿繰込部15が給紙トレイ11から次の原稿を繰り込み、当該処理は終了する(ステップS107)。

根据该送入信号,原稿送入部 15从供纸托盘 11送入下一原稿,并结束该处理 (步骤 S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト制御部128は、入力されたタイミング信号に基づいて、バックライト136を点灯させるための制御信号を出力する。

背光控制单元 128基于输入的定时信号输出用于点亮背光 136的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト136は、バックライト制御部128から入力された制御信号に基づいて点灯を行う。

背光 136基于从背光控制单元 128输入的控制信号而被点亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト制御部128は、入力されたタイミング信号に基づいて、バックライト136を点灯させるための制御信号を出力する。

基于输入的定时信号,背光控制部分 128输出使得背光 136接通的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト136は、バックライト制御部128から入力された制御信号に基づいて点灯を行う。

背光 136基于从背光控制部分 128输入的控制信号而被接通。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト制御部128は、入力されたタイミング信号に基づいて、バックライト136を点灯させるための制御信号を出力する。

背光控制部分 128根据所输入的定时信号输出致使背光 136发光的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的にまたは追加的に、ブロードキャストコンテンツについてのユーザの選択は、ユーザ入力に基づいて識別されることができる。

替代地或另外,可基于用户输入识别对于广播内容的用户偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

VS_TYPE生成回路21は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて撮像タイプを認識する。

VS_TYPE生成电路 21依据 L-R对的图像信号的输入定时来识别图像捕获类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示時刻情報生成回路22は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて、LRペアの表示時刻を決定する。

显示时刻信息生成电路 22基于 L-R对的图像信号的输入定时来确定 L-R对的显示时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10のステップS11において、VS_TYPE生成回路21は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて、VS_TYPEを生成する。

参照图 10,在步骤 S11中,VS_TYPE生成电路 21基于 L-R对的图像信号的输入定时来生成 VS_TYPE。 - 中国語 特許翻訳例文集

3Dビデオ表示装置202は、多視点復号装置201から入力されるL画像またはR画像の画像信号に基づいて画像を表示する。

3D视频显示设备 202基于从多视点解码设备 201输入的 L图像或 R图像的图像信号显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

宛先アドレス3001、発信元アドレス3002にはそれぞれONU300またはOLT200、あるいはそれらの先に接続される機器のMACアドレスが入力される。

在目标地址3001、发送源地址 3002中,分别输入 ONU300或 OLT200或者它们前面连接的设备的 MAC地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準位置設定部107は、撮像制御部101から入力される画像に基づいて、基準座標を決定する。

基准位置设定部 107根据摄像控制部 101输入的图像,确定基准坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインウィンドウ100には、現在選択されている映像信号に基づく映像(以下、「入力映像」ともいう)が表示される。

在主窗口 100中,显示基于当前选择的影像信号的影像 (以下也称为“输入影像”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

NC120は、通信ポート110を介してルータ160等の上流側送信元から情報を受信するための送受信器(図示せず)を備える。

NC 120包括收发机 (未示出 )以通过通信端口 110接收来自诸如路由器 160的上行源的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1と第2の入力信号は、それぞれ第1と第2の変調信号の絶対値に基づいて得られることができる。

可分别基于第一及第二调制信号的绝对值获得所述第一及第二输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1と第2の入力信号は、第1と第2(例えば、IとQ)の変調信号に基づいて生成されることができる。

可基于第一及第二 (例如,I及 Q)调制信号产生第一及第二输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本方法は、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントに基づいて再生/表示能力アルゴリズムを実行する工程を含む。

另外,该方法包括: 基于所述至少两个基本请求组件执行播放 /显示能力算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

アルゴリズムの実行結果に基づいて、本方法は、ユーザ端末の複合再生/表示能力を導出する工程を含む。

获得用户终端的综合播放 /显示能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

コーダはデコーダの能力に基づいて画素ブロック・サイズを決定し、適切なレベルのブロック・サイズで符号化しうる。

编码器可以基于解码器的能力确定像素块的大小,并且以适当的块大小级别编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、プロセッサ130は、低い平均音量に基づいてコマーシャルの終了の検出を少なくとも部分的に行ってもよい。

因此,处理器 130可以至少部分地将它对于广告结束的检测建立在较低的平均音量的基础上。 - 中国語 特許翻訳例文集

またこの時、入力されたRGB成分はゲイン調整部41より出力される各色のゲイン値に基づいて増幅される。

另外,此时基于由增益调整部 41输出的各色的增益值对所输入的 RGB分量进行放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

側音フィードバック通知器の2つの追加の出力97A、97Bは、第1および第2の入力オーディオ信号84A、84Bに基づく場合がある。

侧音反馈通知器的两个额外输出 97A、97B可基于第一输入音频信号 84A和第二输入音频信号 84B。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべてのAVストリームは、ALM/非ALM選択器1138からの入力に基づいてミキシングユニット1104にマッピングされる。

所有的 AV流基于 ALM/非 ALM选择器 1138的输入都映射到混合单元 1104。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、確率論的、すなわち、データおよびイベントの考慮に基づく当該状態にわたる確率分布の計算でありうる。

推论可以是概率性的,也就是说,根据对数据和事件的考虑来计算目标状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、特許文献7では、ボックの使用履歴に基づいて当該ユーザの当該ボックスの使用意図を判断している。

然而,在日本特开 2008-181237号公报中,基于存储箱的使用历史判断要使用存储箱的用户意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS