「先っぽ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 先っぽの意味・解説 > 先っぽに関連した中国語例文


「先っぽ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 109



1 2 3 次へ>

日本で語学の生になれる。

你可以在日本当语言老师。 - 中国語会話例文集

生は日本人ですか?

老师是日本人吗? - 中国語会話例文集

日本では願の地位が保証されている。

在日本优先申请是被保障的。 - 中国語会話例文集

日本人を祖に持つミクロネシア人

有日本祖先的密克罗尼西亚人 - 中国語会話例文集

そのぐちっぽい男が、酒の席に呼ばれることはまずない。

首先那个爱牢骚的男子不会被叫到酒席上去。 - 中国語会話例文集

日本人は祖崇拝の思想が中国人より弱い。

日本人对祖先崇拜的思想比中国人弱。 - 中国語会話例文集

スミスさんは初めて日本を訪れた。

史密斯先生第一次来日本。 - 中国語会話例文集

ジョン生は昨年、日本に住んでいませんでした。

约翰老师去年不住在日本。 - 中国語会話例文集

連絡は私の日本の携帯電話です。

联系方式是我的日本手机。 - 中国語会話例文集

月以来君のおじは日本に来ましたか?

上个月以来,你的叔叔来日本了吗? - 中国語会話例文集


あなたは月出張で日本に来たそうですね。

你好像上个月出差来日本了对吧。 - 中国語会話例文集

週、日本舞踊を見に行きました。

我上个星期去看了日本舞蹈。 - 中国語会話例文集

山田さんは無事に日本に帰りましたか?

山田先生平安回到日本了吗? - 中国語会話例文集

週月曜日は休暇で日本へ帰っていました。

上周一利用休假回了日本。 - 中国語会話例文集

彼は一方では病院へ行って張生を見舞いたくもあり,一方ではまた生の休息に差し支えてはいけないという気持ちである.

他一方面很想去医院看望张老师,一方面又怕影响他休息。 - 白水社 中国語辞典

日本人は金額の大小よりも縁起を担ぐことを優する。

比起金额大小,日本人更注重吉利。 - 中国語会話例文集

日本国債物の建玉は過去最高に達した。

日本国债的期货交易达到了过往的最高值。 - 中国語会話例文集

藤原氏は、日本のトップマラソン選手の一人です。

藤原先生是日本顶尖马拉松运动员之一。 - 中国語会話例文集

あなたが週日本に来たと鈴木さんから聞きました。

从铃木那里听说你上周来日本了。 - 中国語会話例文集

私はあなたが月出張で日本に来たと聞きました。

我听说你上个月出差来了日本。 - 中国語会話例文集

日本勢も来年にはキャッチアップした製品を揃える見通しだ。

日本方面明年也会集全改良过得先进产品。 - 中国語会話例文集

私の生け花の生は日本製の剣山にこだわっている。

我的插花老师只用日本产的剑山。 - 中国語会話例文集

このたびの出奔は,行きが定まらず,前途は予想し難い.

这次出走,去处不定,前途难以意料。 - 白水社 中国語辞典

(手紙・小包みの表書き)北京日報社気付王力様.

北京日报社转交王力先生 - 白水社 中国語辞典

(鉄砲が頭に立つ鳥を撃つ→)頭に立つ人物はしばしば人から追い落とされる.

枪打出头鸟((成語)) - 白水社 中国語辞典

一方の部屋では、まず、優利用期間#1内で、STA1が、データ送信であるSTA2にRTSフレームを送信する。

在一个房间中,在优先使用期间 #1期间内,终端站 STA1向对其发送数据的终端站STA2发送 RTS帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

突然ですが貴女は以前日本の名古屋で英会話の生をしていませんでしたか?

虽然很突然,但是请问你以前在日本的名古屋做过英语会话的老师吗? - 中国語会話例文集

時短促進法は2006年3月末に期限が切れた時限立法であった。

缩短工作时间促进法是在2006年3月末截止事先规定有效期的法律。 - 中国語会話例文集

その大学は日本で初めて「ゲイフレンドリー」という方針を表明した。

那个大学是日本最先声明“友好同性恋”方针的大学。 - 中国語会話例文集

環境にやさしい自動車の開発という点で日本は世界をリードしている。

在环保汽车的开发这一点上日本领先于世界。 - 中国語会話例文集

竹馬で遊ぶ.(日本の竹馬と異なり,馬の首を模した人形を竹のにつけ,またがって遊ぶ.)

骑竹马 - 白水社 中国語辞典

一方、高照度で高いS/N比を得るには実露光時間よりカウント総数が優される。

为了在高亮度情况下获得高 S/N比,计数的总数具有超过实际曝光时间的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

訪問OCS728はクレジット制御を提供する一方で、訪問OCS728はまた、サービスユニットの割当てを監視する。

在受访问 OCF 728提供信用控制时,受访问 OCF 728还监视服务单元的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、上書き優度が高くないと判断された対象画素は(ステップS924)、非更新画素となる(ステップS926)。

另一方面,重写优先级被确定为不高 (步骤 S924)的目标像素成为非更新像素 (步骤 S926)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最も低い優度のブロック(ZI410)は、送信の開始時に受信器へ送信されることが可能で、一方、最も高い優度のデータ(P1420)は最後に送信され得る。

可以在传输的开头向接收机发送最低优先级的块 (ZI 410),而最后发送最高优先级的数据 (P1 420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、操作状態1401が実行待機中、操作状態1402が取得待機中、サービス優度1403が低優度の場合に、もっとも低いポーリング頻度T12でポーリングを実施する。

另一方面,如果对操作状态1401设置了“等待执行”,对操作状态 1402设置了“等待获取”,对服务优先级 1403设置了优先级“低”,则本示例性实施例以最低的轮询频率 T12执行轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、制御局(AP)は、一方の部屋に割り当てる優利用期間#1、#2と、他方の部屋に割り当てる優利用期間#3を、同時にすなわち重複してスケジューリングすることができる。

因此,控制站 (AP)可以执行同时调度,即,分配给一个房间的优先使用期间 #1和 #2以及分配给另一个房间的优先使用期间 #3的重复调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮影位置を国別に予め指定するようにして、例えば、日本国内で撮影された画像のみを存在画像数の計算の対象にして、分割表示の優度を決定するようにしてもよい。

此外,也可以按照国别来预先指定摄影位置,例如仅将在日本国内拍摄的图像作为存在图像数量的计算对象,决定分割显示的优先度。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の言い方をすれば、一方のコンテンツ成分を表す信号は、他方のコンテンツ成分を表す信号よりも進んでいる。

换言之,分量内容表示信号中的一个相对于另一个是领先的。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、プリンタアプリ1212は、画像形成装置10に予め組み込まれているアプリケーションである。

另一方面,打印机应用程序 1212是预先安装在图像形成装置 10中的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、前記図1の(c)に示す第2のMPDUはMSDU#1の一部分とMSDU#2及びMSDU#3の一部分を含めるので各々のMSDUの端にPSHを含む。

图 1C的第二 MPDU由 MSDU#1的部分、MSDU#2、以及 MSDU#3的部分组成,并因而在每一 MSDU前包括 PSH。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS52でトランスポートプライオリティが変更されたと判定された場合、処理はステップS53に進む。

另一方面,如果在步骤 S52中判定传输优先级被改变,则处理前进到步骤 S53。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS55でトランスポートプライオリティが0であると判定された場合、処理はステップS57に進む。

另一方面,如果在步骤 S55中判定传输优先级不为 0,则处理前进到步骤 S57。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ステープル部23、24は、例えば、用紙束の端の一方の隅を斜め45°に1箇所綴じる斜め綴じなどを行う。

各装订部 23、24执行例如在成叠纸张的前端的一角沿斜 45°进行一处装订的斜装订等。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS56において、前のフレームの信号電荷を全て読み出したと判定された場合、処理はステップS57に進む。

另一方面,在步骤 S56中,在确定先前帧的信号电荷已经全部读出的情况下,处理前进到步骤 S57。 - 中国語 特許翻訳例文集

東日本大震災の発生を受けTOPIX物が大幅に下落し、サーキットブレーカーが発動された。

东日本大地震发生后,东京股价指数期货大幅下跌,所以股市中的下限条款被启用。 - 中国語会話例文集

一方で、時間優多重化方式720では、MTCH1のみの受信に関するUEは、第1のサブフレーム、MTCH1トラフィック全体を含むSPの702、704、および706中にウェークアップモードにしてもよい。

另一方面,在时间优先复用方案 720中,有兴趣仅接收 MTCH1的 UE可以在包括整个 MTCH1业务在内的 SP的前几个子帧 702、704和 705的传输期间处于唤醒模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、制御部39は、連絡情報に位置情報が登録されていないと判定した場合、ステップS33において、連絡情報に住所が登録されているか否かの判定を行う。

如果确定在联系人信息条目中未登记位置信息,则在步骤 S33,控制单元 39确定在联系人信息条目中是否登记地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、受信側端末1の制御部39は、連絡情報に位置情報が付加されていないと判定した場合、ステップS94において、送信側端末の連絡情報に位置情報を付加する。

如果确定未向联系人信息增加位置信息,则在步骤 S94,接收器终端 1的控制单元39向关于发送者终端的联系人信息增加位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS51でL画像の撮像時刻がR画像の撮像時刻よりではないと判定された場合、即ちR画像の撮像時刻がL画像の撮像時刻よりである場合、処理はステップS53に進む。

如果在步骤 S51中确定 L图像的图像捕获时刻并不早于 R图像的图像捕获时刻,即,R图像的图像捕获时刻早于 L图像的图像捕获时刻,则处理进行到步骤 S53。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS