「先」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 先の意味・解説 > 先に関連した中国語例文


「先」を含む例文一覧

該当件数 : 8707



<前へ 1 2 .... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 .... 174 175 次へ>

举例来说,如本文中所描述,数据可包含与联系人信息有关的位置。

例えば、データは、本明細書で説明されるように、連絡情報に関する位置を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,对在终端管理表中预设定用于播放列表再生的显示速率的技术意义进行说明。

ここで、端末管理テーブルにプレイリスト再生のための表示レートを設定しておくことの技術的意義について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,作为前提的技术,对记录在 BD-ROM中的数据的著作权保护的机制进行说明。

まず、前提となる技術として、BD-ROMに記録されているデータの著作権保護の仕組みについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以指示在 2D合成中使用的 4个平面的内部指针作为平面的开头而进行初始化(S501)。

2D合成に使われる4つのプレーンをさす内部ポインタを、プレーンの頭として初期化を行う(S501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

,从“合成信息:合成的分辨率”及“合成信息:合成频率”中检索模式(S1401)。

まず「合成情報:合成の解像度」および「合成情報:合成周波数」からモードを検索する(S1401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

,根据在被自动再生的播放列表中使用的视频的分辨率及频率检索模式(S1601)。

まず自動的に再生されるPlayListに使われるビデオの解像度および周波数からモードを検索する(S1601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

,将参考图 1简要地描述采用并行传输方案的移动终端 100的装置配置。

まず、図1を参照しながら、パラレル伝送方式を採用した携帯端末100の装置構成について簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,将参考图 10描述根据无线通信时间段控制串行传输速率的方法。

まず、図10を参照しながら、無線通信期間に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是例示第一示例性实施例中的发送认证处理和发送目的地设置处理的示例的流程图。

【図3】本実施形態における送信認証と送信宛設定の処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP 200的图像发送功能是将通过例如扫描原稿而获得的图像数据发送至目的地的功能。

MFP200の画像送信機能は、原稿をスキャンするなどで得られる画像データを宛へ送信する機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 3是例示本示例性实施例中的发送认证处理和发送目的地选择处理的示例的流程图。

図3は、本実施形態における送信認証と送信宛選択の処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在步骤S3-001中,CPU 201在DISPLAY 208上显示提示输入发送认证所需的用户名和密码的画面。

まず、ステップS3−001において、DISPLAY208に送信認証のためのユーザ名とパスワードの入力を促す画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-007中,CPU 201检查关于用户是否希望继续目的地设置处理的用户选择。

ステップS3−007では、宛設定処理を継続するか否かのユーザによる選択を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4-003中,CPU 201检查将图像数据发送至选择的目的地要使用的协议。

ステップS4−003では、選択された宛へ画像データを送信するのに使用するプロトコルを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中的一种方法是每次用户选择发送目的地时,请求用户输入认证信息的方法 (每次认证 )。

1つは、ユーザが送信宛を選択する度に認証情報をユーザに入力させる方法(都度認証)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4-006中,CPU 201设置用于将图像数据发送至新指定的文件目的地的认证所需的认证信息。

ステップS4−006では、新規ファイル宛へ画像データを送信するための認証に必要な認証情報の設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是例示图 4所示的步骤 S4-006中执行的针对新文件目的地设置认证信息的处理的示例的流程图。

図6は、図4記載のステップS4−006の新規ファイル宛の認証情報設定処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S6-001中,CPU 201通过参照HD 210中存储的认证设置信息来检查应用于新目的地的认证方法的设置。

ステップS6−001では、HD210に記憶されている認証設定情報を参照し、新規宛に対する認証方法の設定を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出在传送指令时在图 2所示的 MFP上显示的目的地指定画面显示的例子的视图。

【図3】図2に示すMFPにおいて送信指示の際に表示される宛指定画面表示の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出在图 2所示的 MFP中向 RAM存储传送历史信息时的目的地数据的数据结构的示图。

【図4】図2に示すMFPにおいて送信履歴データをRAMに保持する際の宛データのデータ構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 MFP 100设置该“预定时间”,并且,软件形式的计时器 (自动退出计时器 )对该时间进行计时。

この「所定の時間」は、MFP100に予め設定されており、ソフトウェアによるタイマ(オートログアウトタイマ)が計時する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP 100利用对应于各选择的目的地的通信协议发送图像数据。

MFP100は選択された宛それぞれに対応した通信プロトコルを用いて画像データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在步骤 S3-001中,CPU 101将图像发送操作画面显示在 DISPLAY 208上,并接收用户的图像发送操作。

まず、ステップS3−001において、DISPLAY108に画像送信操作画面を表示し、ユーザによる画像送信操作を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

“收藏夹”按钮 704是用于调用预登记的包括目的地和发送设置的各种设置的组合的按钮。

お気に入りボタン704は、予め登録された宛や送信設定などのさまざまな設定の組み合わせを呼び出すためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5例示了由于执行步骤 S3-001至 S3-003中的处理而产生的发送目的地列表的示例。

ここで、ステップS3−001からステップS3−003の処理を実行した結果の送信宛リストの一例を図5に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

,信息提供设备 100的接收单元 110从信息处理设备 200接收获取请求 (步骤 S101)。

まず、情報提供装置100の受信部110は、情報処理装置200から取得要求を受信する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

,信息处理设备 200的发送单元 260向信息提供设备 100发送包括文件夹 ID的获取请求 (步骤 S201)。

まず、情報処理装置200の送信部260は、フォルダIDを含む取得要求を情報提供装置100に送信する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,范围信息指定表示要获得的数据的头的编号 X和要获得的数据的项数 Y。

範囲情報としては、例えば、取得すべきデータの頭を示す番号Xと取得すべきデータの件数Yとが指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5展示了示出虚拟专用网 (VPN)-使能网络 (enabled network)(现有技术 )的示例体系结构的图。

【図5】仮想専用ネットワーク(VPN)対応ネットワーク(行技術)の例示的なアーキテクチャを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,首,在图像形成装置 1的起动状态下,进行向导设定以及模式设定 (步骤 S11)。

図2に示すように、まず、画像形成装置1の起動状態において、しおり登録およびモード設定が行われる(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前几天开始嗓子不舒服,去医院就诊后,得了声带炎而将有一周左右的时间没发声。

日から喉の調子が悪く病院で診てもらったところ、声帯炎になっていて声が一週間ほど出なくなっていました。 - 中国語会話例文集

从东京坐新干线去广岛,之后坐火车再乘船去了岛上。

まず東京から新幹線で広島へ行き、そのあと列車に乗って、それから船に乗って島まで行った。 - 中国語会話例文集

把客人放在第一位,如果其点的饭菜有什么问题,立刻向职员报告。

お客様が第一優で、もし頼まれた料理に何か問題があったら、すぐに社員さんに報告します。 - 中国語会話例文集

因为成立推迟,而在材料筹备及职员户口迁移等方面给你增添负担我深表歉意,请稍作等待。

設立が遅れてしまい、材料調達や社員移籍などでご負担をお掛けして申し訳御座いませんが、今暫くお待ち下さい。 - 中国語会話例文集

铃木生/小姐的心墙很厚,所以看来你需要花时间走近他/她。

鈴木さんの心の壁はかなり厚いので、あなたは時間をかけて距離を縮める必要がありそうです。 - 中国語会話例文集

铃木生/小姐很容易变得消极,感觉会错误理解你的言行并令关系恶化。

鈴木さんはネガティブになりやすく、あなたの言動を悪く捉えては関係を悪化させそうです。 - 中国語会話例文集

比起那个,虽然很不好意思,但首去山里过普通生活的愿望比较高涨。

それよりも、恥ずかしながら、まず山へ行って人並な生活をしたいという欲望のほうが強かった。 - 中国語会話例文集

看过上次您发过来的社会功能的创意后,我觉得这会成为某种参考。

日頂いたソーシャル機能のアイデアを見て、もしかしたら何かの参考になると思いました。 - 中国語会話例文集

如果是喜欢她喜欢到晚上睡不着的话,那么最好是下手为强,早点儿把你的心意告诉她。

夜も眠れないほど彼女が恋しいのなら、早い者勝ちで早く彼女に気持ちを伝えるよりほかはない。 - 中国語会話例文集

因为老师说这本书很容易读懂所以买了,但是读了之后发现是很难懂的书。

生が読みやすいと言っていたからこの本を買ったのだが、読んでみたらとても分かりづらい本だった。 - 中国語会話例文集

根据情况有不能按时收取以及不能收取的物品,请您事谅解。

場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。 - 中国語会話例文集

前几天从你添附的表格中抽出的名录,现在不管怎么样已经出品了。

あなたから日添付してもらったエクセルの抽出リストで、今なんとか出品できました。 - 中国語会話例文集

上饭后饮料时,撤走食用完的菜肴和餐具后再端上饮料。

食後の飲み物などを出すときは、食べ終わった料理のお膳やお皿等を下げてから飲み物を提供する。 - 中国語会話例文集

虽然不是发明者,拥有“WALKMAN”的索尼还是饱尝了世界上的动优势。

発明者ではないものの、「ウォークマン」をもってソニーは世界中でファーストムーバーズアドバンテージを満喫した。 - 中国語会話例文集

他从我们上周给她买的玩具箱里挑出喜欢的玩具玩着。

私たちが週買ってあげたおもちゃ箱から彼女は自分の好きなおもちゃを選んで遊んでいる。 - 中国語会話例文集

股指期货交易中因没有股份证书的交付,盈亏的钱成为转运净结算额。

株価指数物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。 - 中国語会話例文集

今天和我的朋友还有她的丈夫一起,我们又去了上周去过的台湾料理店。

私たちは、今日私の友達とその夫と一緒に、週行った台湾料理のお店にまた行きました。 - 中国語会話例文集

我们和朋友,还有她的老公又一起去了上星期去了的台湾料理店。

私たちは、今日友達とその夫と一緒に、週行った台湾料理のお店にまた行きました。 - 中国語会話例文集

我根据差量分析法来迅速决定是否应当低价接受客户的订货。

私は、取引からの安値受注をすべきかどうか差額原価収益分析により迅速な決定をします。 - 中国語会話例文集

在使用日经指数期货的套利交易的现货交易股票中,结算还没有完成的余额被称为套利均衡。

日経平均物を使った裁定取引で売買されている現物株で、まだ決済が終わっていない残高のことを裁定残という。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 .... 174 175 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS