「全不」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 全不の意味・解説 > 全不に関連した中国語例文


「全不」を含む例文一覧

該当件数 : 138



<前へ 1 2 3

HbA1c的数值与两组基准数值完全不一样。

HbA1cの数値は両グループの基準値とまったく違った。 - 中国語会話例文集

因为我完全不会说荷兰语,所以需要学习它。

オランダ語が全く話せないので、勉強する必要があります。 - 中国語会話例文集

我完全不理解那封邮件里写的内容。

そのメールに書かれている内容を完全には理解していません。 - 中国語会話例文集

我完全不能理解他为什么变成这样了。

それが何故このようになるのか全く納得できません。 - 中国語会話例文集

电影中看得出演员的自我意识完全不强烈。

映画の中で俳優はまったく自意識が強くないように見えた。 - 中国語会話例文集

他比大家所想的还要完全不在意。

皆さんが思っている以上に彼は全然気にしていない。 - 中国語会話例文集

虽然没有吃午饭,但是肚子完全不饿。

昼食はたべませんでしたが、ぜんぜんお腹が減りませんでした。 - 中国語会話例文集

虽然我完全不会说英语,但是秘书会说。

私は英語がまるっきり話せませんが、秘書は大丈夫です。 - 中国語会話例文集

和从前的生活完全不同,置身于华丽世界的女主人公。

今までの生活とは一転、華やかな世界に身を置くヒロイン。 - 中国語会話例文集

我和老表没有差几岁,可样貌完全不一样。

私といとこは年齢はさほど代わらないが顔つきはまったく異なる。 - 中国語会話例文集


现在这个时代,和我们小时候完全不同了。

今のこの時代は,私たちが小さかったころと完全に異なっている. - 白水社 中国語辞典

我在那个时候之前,过着完全不需要用英语的生活。

その時まで、全く英語を使う必要がない生活を過ごしていました。 - 中国語会話例文集

当然,我们的工作中是完全不允许出现失败的。

もちろん、私たちの仕事において失敗は決して許されるものではありません。 - 中国語会話例文集

这个宾馆虽然有着殖民时代风格的外观可是内部装潢却完全不同。

このホテルはコロニアル様式の外観を持つが、内装は違う。 - 中国語会話例文集

关于这个事件,由于就在电视上看过一点点,所以还完全不知道。

この事件についてはテレビでちょっとしか見ていないので、まだ全然わかりません。 - 中国語会話例文集

新产品具有和以前的产品完全不同的功能。

新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。 - 中国語会話例文集

这次我很后悔自己完全不会英语,下次一定努力变得更会说英语。

英語は全くできなくて悔しかったけど、次はもっと話せるようにがんばりたい。 - 中国語会話例文集

虽然菲律宾和泰国都位于东南亚的,但是我认为氛围完全不同。

フィリピンとタイは同じ東南アジアに位置しますが、雰囲気が全く違うと思います。 - 中国語会話例文集

因为我处于完全不能走路的状态,所以只能痛苦地躺在床上。

とても歩ける状態ではなかったのでひたすらベッドで苦しんでいた。 - 中国語会話例文集

图 33是示出其中传输三个完全不同的运动图像作为集合图像的情况的示意图。

【図33】3つの全く異なる動画像を統合画像として伝送する場合を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例中,初始条件 5mV的改变会导致完全不同的噪声剖面。

すなわち、この例において、初期条件の5mVの変化であっても、全く異なるノイズプロファイルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相反,在由成像装置 100记录的立体图像的情况下,深度量根据图像而完全不同。

これに対して、撮像装置100により記録された立体視画像の場合には、画像によって奥行き量が全く異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

问题是,加成定价制和正常的费用价格形成是基于完全不同的价格设定原则。

問題は、マークアッププライシングが正常費用価格形成とはまったく異なる価格設定原理に基づいていることだ。 - 中国語会話例文集

我完全不会英语,所以大家看着我也许会很难受,真心为此而道歉。

僕は英語が全然できなく、僕を見てくれてたみんなに大変気分を悪くした事、心からすいません。 - 中国語会話例文集

但是,如果在具有不同软件版本或硬件配置的集群之间以及时的方式转移配置状态并不完全不切实际,则这可能是困难的。

しかしながら、異なるソフトウェアバージョン又はハードウェア構成を有するクラスタ間で構成状態をタイムリーに移行することは、完全に非現実的ではなくても困難となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 4B中所示的电压X(n)(也称为 Xn)的初始条件在被设置为 50mV时将产生的噪声剖面与在电压 X(n)的初始条件被设置为 55mV时相比较完全不同。

例えば、図4Bに示す電圧X(n)(Xnとも記す)の初期状態が50mVに設定される場合、電圧X(n)の初期状態が55mVに設定される場合と比較して、全く異なるノイズプロファイルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5B的所示例子中,提示请求 UI 520包括启用列522、参数说明列 524、先前值的列 526、当前值的列 528、全选按钮 530、全不选按钮 532和应用按钮 534。

図5Bの図示実施例において、即時リクエストUI520は、有効化列522、パラメータ説明列524、旧値列526、現在値列528、「すべて選択」ボタン530、「すべて選択解除」ボタン532、および「適用」ボタン534を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 7相比,在图 8中来自节点 B天线 5至 8的额外 RS开销较小并且从传统 UE的 PDSCH接收保持完全不受影响。

図7と比較すれば、図8に示したノードBアンテナ5ないし8からの付加的なRSオーバーヘッドはさらに小さくなり、レガシーUEからのPDSCH受信は、全部影響を受けないままで維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于与 MD 6和 7相比,MD 1和 2处于离 NC的完全不同的方向上 (见图 1),所以在所述两个空间信道之间维持无线 间隔应当是不困难的。

MD1および2は、NCからMD6および7とは完全に異なる方向にあるので(図1参照)、2つの空間チャネル間の無線装置の分離の維持は難しくないと思われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个用户 D215可具有用于用户 B 225和用户 C 220的完全不同的标签云,因为关键字及其权重取决于交互。

別のユーザD 215から見た場合には、キーワードおよびそれらの重みが相互作用に応じて変わるために、ユーザB 225およびユーザC 220について全く異なるタグクラウドを有することもありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在量化矩阵 QMF和量化矩阵 QMS已经被选择作为最频繁量化矩阵 QMmx的情况下,对于选择量化矩阵 QMF的画面和选择量化矩阵 QMS的画面,估计生成代码量完全不同并且图像互不类似。

最多量子化マトリクスQMmxとして量子化マトリクスQMFと量子化マトリクスQMSが選択されている場合、量子化マトリクスQMFを選択したピクチャと量子化マトリクスQMSを選択したピクチャでは、発生符号量が全く異なり、画像が似ていないと推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中 (其中不存在有效形式的网络间反馈 ),设备 B-1可能一直完全不知道干扰报告是否被成功接收,但可以在干扰停止时对接收做出推断。

ネットワーク間のフィードバックの有効な形式が存在しない別の実施形態では、B−1は干渉報告が正しく受信されたことを完全に知るすべがなく、干渉が停止した場合にこれを推察するしかない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过作成这样的结构,在本实施方式 1中的独立编码、解码处理的情况下,可完全不依赖于其它的色分量的编码、解码地执行各色分量的编码、解码,并列处理变得容易。

このような構成とすることにより、本実施の形態1における独立符号化・復号処理の場合は、各色成分の符号化・復号を、他の色成分の符号化・復号処理に全く依存することなく実行でき、並列処理が容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在无嵌入式应用程序数据的情况下,应用程序处理器 124可经配置以完全不激活以实现功率节约,使得仅要求调制解调器处理器 122活动以为经联机的计算机 130处理数据。

たとえば、埋め込み式アプリケーションデータがない場合、アプリケーションプロセッサ124は、テザードコンピュータ130用のデータを処理するためにモデムプロセッサ122だけがアクティブであることを必要とされるよう、電力節約のために完全に非アクティブ化するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,将会理解,系统 800可以包括一个以上的基站和/或一个以上的接入终端,其中,附加的基站和 /或接入终端可以与下面描述的示例性基站810和接入终端 850基本相似或完全不同。

しかしながら、システム800は、1より多い基地局、および/または、1より多いアクセス端末を含みうることが認識されるべきである。 ここで、追加の基地局および/またはアクセス端末は、以下に示す基地局810およびアクセス端末850の例と実質的に類似しうるか、あるいは、異なりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5C的所示例子中,全部变化 UI 536包括启用列538、参数说明列 540、先前值的列 542、当前值的列 544、变化权限列 546、日期变化列 548、全选按钮 550、全不选按钮 552和应用按钮 554。

図5Cの図示実施例において、「すべての変更」UI 536は、有効化列538、パラメータ説明列540、旧値列542、現在値列544、変更認可列546、変更日列548、「すべて選択」ボタン550、すべて選択解除ボタン552、および「適用」ボタン554を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与允许顾客通过向支付工具的用户或所有者的一个或一个以上支付工具收取支付费而在信用网络上实现支付有关的至少一个问题是其中用户可设法使用移动无线金融工具来实现金融交易的完全不同的位置。

支払機器のユーザまたは所有者の1つ以上の支払機器に支払いを課すことによって消費者がクレジットネットワーク上で支払いを実行することを可能にすることに関連する少なくとも1つの問題は、ユーザが金融取引を実行するために移動無線金融機器を使用しようとする一が異なることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,我们仍旧通过基本上指派正交导引序列给发射机,而在DVB-T2 SFN中给发射机的存在加水印,但我们使用完全不同的方法,它包含在 OFDM域中复用,即,时间或频率复用 WM序列与 DVB-T2信号。

本発明の一実施形態において、我々は、基本的には直交パイロットシーケンスを送信機に割り当てることにより、DVB−T2 SFNにおける送信機の存在を依然としてウォータマークするが、我々は、OFDM領域におけるDVB−T2信号をもつWMシーケンスを多重する、即ち、時間又は周波数多重することからなる非常に異なるアプローチを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS