意味 | 例文 |
「共」を含む例文一覧
該当件数 : 3400件
第二实施方式的图像处理装置 (图像传送装置 )与网络连接,且其具有网络共享文件夹,将网络共享文件夹与通信方的地址 (IPv4/IPv6)或电话号码信息相关联地管理。
第2の実施形態の画像処理装置(画像転送装置)は、ネットワークに接続され、ネットワーク共有フォルダを備え、ネットワーク共有フォルダと通信相手先のアドレス(IPv4/IPv6)又は電話番号情報とを関連付けて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述梯型配置包括在两个端口 PORT1和 PORT2之间串联连接的第一声型谐振器 RES1(被称为“串联谐振器”),以及在端口 2和地之间连接的第二声型谐振器 RES2(被称为“分路谐振器(shunt resonator)”)。
はしご形構成は、2つのポートPORT1及びPORT2の間に直列に接続された第1の音響形式の共振器RES1(“直列共振器”と呼ばれる)と、PORT2と接地との間に接続された第2の音響形式の共振器RES2(“シャント共振器(shunt resonator)”と呼ばれる)とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在未决的美国申请中披露的电流传感器组件 4M、4M-2、4MIR、4SM、4SM-2和 4SMIR以及调光器电路 6M、6M-2和 6MIR和继电器共享被嵌入到CPU 30中和 /或到存储器 30A中的公用程序。
違った方法では、電流センサ組立品4M、4M−2、4MIR、4SM、4SM−2、および4SMIRは、調光器回路6M、6M−2、および6MIRおよび係属中の米国特許出願明細書に開示されたリレーと共に、CPU30および/またはメモリ30Aの中に組み込まれた共通プログラムを共用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了用于联合均衡的计算单元。
【図10】図10は、共同等化のための計算ユニットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了用于执行联合均衡的过程。
【図11】図11は、共同等化を実行するためのプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,为了精确性和用户控制两者,用户能够货币化在平台上收集的上下文,并且由于以更加匿名的方式来共享上下文,用户将更可能共享它。
このようにして、ユーザーはプラットフォーム上で収集されたコンテキストを、正確さおよびユーザー制御をもって金銭化でき、コンテキストがより匿名的な仕方で共有されるのでユーザーがコンテキストを共有してくれる可能性が高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,可以获得总共 5个特征量的差分图像。
これにより、合計5つの特徴量の差分画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出 CHU 2和 CCU 3都对应于新传输方案。
図7の場合、CHU2およびCCU3は、共に新伝送方式に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
制定并实行日本与新兴国家一起成长的企划。
日本が新興国と共に成長することを企画、実行します。 - 中国語会話例文集
在技术发展的同时,手机的功能也增加了。
技術の発展と共に、携帯電話の機能が増えました。 - 中国語会話例文集
虽然没有一起战斗的战友,但是有支持我的人。
共に戦う戦友はいなかったが、支えてくれた人はいた。 - 中国語会話例文集
能和你共事,对我来说是非常幸运的。
あなたと一緒に仕事ができた事は、私にとっても幸せでした。 - 中国語会話例文集
谢谢与我一起度过宝贵的3年时间!
貴重な三年間を私達と共に過ごしてくれて、どうもありがとう! - 中国語会話例文集
先把想要分享的信息汇总发给您。
取り急ぎ、共有させて頂きたい情報のまとめを送ります。 - 中国語会話例文集
他觉得接受对方的文化是很重要的。
共に文化を受け止めていくことが大切だと彼は考えているのだ。 - 中国語会話例文集
我们得到顾客的协助,共同努力解决问题。
私たちは顧客の協力をうけて、一緒に問題の解決に努める。 - 中国語会話例文集
今后我们共同努力,一起变得强大吧。
これから一緒にがんばって、お互いに強くなりましょう。 - 中国語会話例文集
这些数字应当是包含在“公共租借”一栏里面。
これらの数字は「一般からの借上げ」のカテゴリーに含めるべきである。 - 中国語会話例文集
公共会计和民营企业的会计有所不同。
公会計は民間企業の会計と若干異なる。 - 中国語会話例文集
那个连锁餐馆的股票低于公共出售价格。
そのレストランチェーンの株は公募価格割れになった。 - 中国語会話例文集
我们有必要了解日本的公共年金制度。
私たちは日本の公的年金制度について理解する必要がある。 - 中国語会話例文集
这个料理是和土豆泥的丸子一起端上来的。
この料理はマッシュポテトのクネールと共に出されます。 - 中国語会話例文集
家人和亲朋好友总共15人一起去了那家温泉。
家族と親戚総勢15人でその温泉に行きました。 - 中国語会話例文集
我们每次都分享快乐的时光。
私たちは毎回とても楽しい時間を共有しています。 - 中国語会話例文集
公共休息室A和你的房间是允许吸烟的。
喫煙は談話室Aとあなたの部屋で許可されています。 - 中国語会話例文集
我曾和他共事过,所以对他很了解。
私は彼と仕事をしたことがあるので、彼のことは良く知っている。 - 中国語会話例文集
与你分享在我身上发生的一切。
私の身に起こっている全てのことをあなたに共有します。 - 中国語会話例文集
这个海报将由我,或者是一起做研究的人发表。
このポスターは私か、共同研究者によって発表される。 - 中国語会話例文集
他和与自己怀有相同目的的人们成立了秘密结社。
彼は同じ目的を共有する人々と秘密結社を作った。 - 中国語会話例文集
考古学家的团队调查了那个大规模的公募。
考古学者のチームがその大規模な共同墓地を調査した。 - 中国語会話例文集
我那时想立刻把这些文章的一部分跟你分享。
私はすぐにこれらの文章の一部をあなたと共有したかった。 - 中国語会話例文集
我根据状况的不同应该正确的使用两者吗?
私は状況に応じて両方共正しく使うべきですか? - 中国語会話例文集
我们把那项作业的规则和成员进行了分享。
私たちはその作業のルールをメンバーと共有しました。 - 中国語会話例文集
能与你一起度过今天我感到很高兴。
今日という日をあなたと共に過ごすことが出来て私は嬉しいです。 - 中国語会話例文集
马里诺·法尔耶虽然是威尼斯共和国元首,但被处死了。
マリーノ・ファリエロはヴェネチアのドージェだが、処刑された。 - 中国語会話例文集
那时能与你一起旅行我很高兴。
あの時はあなたと共に旅ができて私は嬉しかったです。 - 中国語会話例文集
我期待着还能与你共事。
あなたとまた一緒にお仕事できることを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
要克服依附,自珍自爱很重要。
共依存を克服するために、あなた自身を愛することが重要だ。 - 中国語会話例文集
妻子没有意识到自己已经离不开丈夫了。
妻は、夫と共依存の関係を持っているという事実に気付いていない。 - 中国語会話例文集
妹妹因同时感染两种病毒而经受痛苦。
妹は2つのウイルスによる共感染に苦しんでいる。 - 中国語会話例文集
很多植物与授粉传递者一起进化。
多くの植物は、受粉媒介者と共進化の関係にある。 - 中国語会話例文集
今后还想互相信赖,共同推进工作。
今後もお互いを信頼しながら仕事を進めていきたいです。 - 中国語会話例文集
甘道夫和莫利亚矿山地下的怪物一起掉进了深渊。
ガンダルフはモリア鉱山で地下の怪物と共に奈落に落ちた。 - 中国語会話例文集
我们在非公共机构的环境下进行看护服务。
私たちは非制度的な環境での介護サービスを行います。 - 中国語会話例文集
本协议书共有四部,甲乙双方各持两部。
本合意書を四部作成し、各二部を甲及び乙が所持する。 - 中国語会話例文集
和朋友一起度过很多时间,关系变得好起来。
友達とたくさんの時間を共有し仲良くなっていく。 - 中国語会話例文集
很期待与贵公司一起共事。
貴社と一緒にお仕事ができることを楽しみにしております。 - 中国語会話例文集
给您道歉的同时,会努力防止再次发生。
お詫び申し上げますと共に、再発防止に努めて参ります。 - 中国語会話例文集
订阅(一年期)会每月为您送一次,一共12次。
定期購読(1年コース)は月1度、計12回のお届けとなります。 - 中国語会話例文集
最近将和新的负责人一起去拜访您。
新しく担当させて頂く大山田と共に、近々ご挨拶に伺います。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |