「其余」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 其余の意味・解説 > 其余に関連した中国語例文


「其余」を含む例文一覧

該当件数 : 100



1 2 次へ>

其余类推

その他は類推に譲る. - 白水社 中国語辞典

推及其余

その他を類推する. - 白水社 中国語辞典

其余容量可以留给非 GBR业务。

余った容量は、非GBRトラヒック用に残されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其余的时间我一直都在工作。

その他の時間はずっと働いていました。 - 中国語会話例文集

其余的工作留着明天做。

その他の仕事を残しておいて明日やろう. - 白水社 中国語辞典

攻其一点,不攻其余((成語))

そのうちの一点だけを見て他を見ない. - 白水社 中国語辞典

除了有两个请假,其余的人都到了。

2人の休假を取った者を除き,残りの者は皆来た. - 白水社 中国語辞典

你先走,我跟其余三个人后走。

先に行きなさい,私は残りの3人と後から行きます. - 白水社 中国語辞典

只有一间屋子亮着灯,其余都是黑的。

1部屋だけ電気がついて,残りはみんな暗かった. - 白水社 中国語辞典

除了三个人以外,其余都及格。

3人を除いたほか,残りはすべて及第です. - 白水社 中国語辞典


皇帝一定还要征讨其余的反抗者。

皇帝は必ずその他の反逆者を討伐するだろう. - 白水社 中国語辞典

四个姐姐之中,一个在东京,其余三个都在京都。

四人の姉のうち、一人は東京にいて、ほかの三人は京都にいる。 - 中国語会話例文集

然后针对每条光路 d∈ D执行其余的迭代处理步骤 (步骤 510-560)。

次いで、残りの反復処理ステップ(ステップ510−560)が、それぞれの光路d∈Dに関して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其余接收设备 204、206和 207保持其关联的谐振器“关闭”。

残りの受信装置204、206及び207は、それらに関連する共振器を「オフ」に維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其余的有效荷载区段 360可以被所述特定客户端忽略。

残りのペイロードセクション360は、特定のクライアントにより無視されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)其余的情况下,先执行混合处理后再执行转发处理 (“MF”)。

(3)上のいずれでもない場合、ミキシング処理を実行した後に転送処理を実行する(「MF」) - 中国語 特許翻訳例文集

RN1可以能够在子帧的其余部分中发射“空”或者“空白”。

RN1は、残りのサブフレームにおいて、「空き」または「空白」を送信することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些都是必修课,其余大都是任凭学生自选。

これらはすべて必修科目であるが,その他はほとんど学生の自由な選択に任せるものである. - 白水社 中国語辞典

如果在步骤 S906处卡已达到其余额,那么在步骤 S906处选择不同的支付工具。

ステップS906でカードがそのカードの残高に達している場合、ステップS906で異なる支払機器が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP 502执行操作系统驱动604,操作系统驱动 604提供其余软件操作的平台。

DSP502は、ソフトウェアの残りが動作するプラットフォームを提供するオペレーティングシステムドライバ604を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这个比例 N∶ M例如设置成 1/4是指四个报告的 CQI中的一个属于类型 B,并且其余的为类型 A。

例えば、この比N: Mを1/4に設定することは、4つのCQIレポートの中の1つはタイプBであり、残りはタイプAであることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其余部分典型是时变的,并且可以定义为时变组容量。

この余りは、典型的には経時変化するのであり、経時変化するグループ容量として定義されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例中的步骤的其余部分大体上与上文参看图 10所述的部分相同。

本実施形態のステップの残りは、図10を参照しながら上述したステップと実質的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例中的步骤的其余部分大体上与上文参考图 10中的类似编号的步骤所述的步骤相同。

本実施形態のステップの残りは、図10の番号付きステップを参照しながら上述したステップと実質的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对这一问题的一种解决方案可以包括不加密地发送 PTP信息并且加密地发送其余信息。

この問題を解決する一方法として、PTP情報を暗号化せずに送信して、残りの情報を暗号化して送信する、というものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时按通常模式动作的其余的运用体系 100b的中继信息 134、135复制到新待机体系 100a内。

この際、通常モードで動作している残りの運用系100bの中継情報134、135が、新待機系100aにコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在说明书的其余部分中,将更详细地说明这三个位置以及它们之间的转换。

詳細な説明の残りの部分において、これらの3つの位置並びにそれらの間の移行についてより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

给定已知的统计特性,可视信息的子集被用来推测其余数据。

公知の統計学的特性を考慮すると、視覚情報のサブセットを用いてデータの残りを推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 SDMA而言,可以将其余可用的循环移位分配给至少一个其它 UE。

SDMAの場合、残りの利用可能な循環シフトは、少なくとも1つの他のUEに割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以指定其余 (K-J个 )MIMO信道报告应该是 A类型还是 B类型,或者备选地,可使用 A类型和 B类型 CQI的组合构成其余 (K-J个 ),也可以是一种比例的 A类型与 B类型的 MIMO信道报告 (如果期望的话 )。

残り(K−J個)のMIMOチャネルレポートをAタイプにべきか、それともBタイプにすべきかについても、同様に指定してもよい、あるいは、AタイプとBタイプのCQIの組み合わせ、および(所望の場合)AタイプのBタイプに対するMIMOチャネルレポートの比が、残り(K−J個)のMIMOチャネルレポートを構成するために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 DC分量,对该阿达玛变换系数进行遵从变换参数 32的量化,其余的 4×4块的 15个 AC分量单独进行量化处理。

DC成分に対してはこのアダマール変換係数に対して量子化パラメータ32に従う量子化を行い、残りの4x4ブロックのAC成分15個は個別に量子化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

其余三个子帧 708、710和 712可以包括 MTCH1和 MTCH3的剩余业务,但不包括 MTCH2的剩余业务,这是由于整个 MTCH2业务已在前三个子帧中传输。

残りの3つのサブフレーム、708、710、および712は、MTCH2トラフィック全体は、最初の3つのサブフレームに既に伝送されているため、MTCH2ではなく、MTCH1およびMTCH3のための残りのトラフィックを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果检测到块乱序,码字锁定状态机将检验其余块是否代表 FEC码字的奇偶校验块。

ブロックが正しい列でないとして検出されるとき、符号語ロック状態機械は、残りのブロックがFEC符号語のパリティブロックを表わすかどうかを検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果检验到其余块为奇偶校验块,则在下一个 FEC码字的起始处重新执行此方法,之后按更高的确定性进行锁定。

残りのブロックがパリティブロックであるとして検証されならば、この方法は次のFEC符号語の開始において再開され、そして、より高い確実性でロックされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动过的块上重新启动该流程前,检验其余块是否是奇偶校验块,可减少码字锁定状态机的预期处理时间。

シフトされたブロックにおいて処理を再開する前に残りのブロックがパリティブロックであるか否かを検証することによって、符号語ロック状態機械の予期される処理時間が減少されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,FEC码字可包含预定数量的数据块 210,数据块 210的数量约等于 27个,以及其余两的奇偶校验快 220,奇偶校验块 220的数量约等于 4。

例えば、FEC符号語は、約27に等しい予め定められた数のデータブロック210、および、約4に等しい残りの数のパリティブロック220を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本帧包括 16个字,其中一个字包含控制数据,其余 15个字 (称为 IQ数据块 )包含基带 I、Q信号样本。

基本フレームは16個のワードを含み、1個のワードは制御データを含み、IQデータブロックと呼ぶ残りの15個のワードは、ベースバンドI、Q信号サンプルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上关于图 5所示的示例所描述的,一旦对 GBR业务进行服务,容量的其余部分就留给非 GBR业务。

図5に示す例に関して上述したように、一旦GBRトラヒックがサービス提供されると、余った容量は、非GBRトラヒック用に残される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将容量的其余部分 (即时变组容量 )分为非 GBR划分部分,例如在图 5所示的示例中的非 GBR划分部分 1和非 GBR划分部分 2。

余った容量は、すなわち経時変化するグループ容量は、非GBR区分に、すなわち、図5に示す例では非GBR区分1と非GBR区分2とに、分割されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,为高级业务保留剩余用于非 GBR承载的容量的 70%; 而为标准业务保留其余 30%。

この例では、非GBRベアラ用に残った容量の70%が、プレミアムトラヒック用に予約され、他方、残りの30%が標準トラヒック用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,该保障时间传输被分配了所需的75Mbps,而其余最大努力传输的速度都降低以使用剩下的 25Mbps,每个使用 12.5Mbps。

この場合には、時間保証式転送は、必要とされる75Mbpsを割り当てられ、残りの最善努力式転送は、各々、残りの25Mbps(各々12.5Mbps)を使用するよう減速する。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有用于模拟输出的连接端子的调谐器单元仍可安装在 TV板1上,只要其余连接端子 (电源、接地、I2C、IF和 TS)恰当地与端子孔配合。

このような、アナログ出力用の接続端子が省略されているチューナユニットであっても、のこりの接続端子(電源、グランド、I2C、IF、TS)を端子孔と正確に対応させることで、TV基板1に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然一行中的相对较大数目个位可能在单个突发中丢失,但所发射数据的其余部分可不受影响。

連続する比較的多数のビットが単一のバースト中で損失することがあるが、送信されたデータの残りは影響を受けないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,单个分区可能是活动的,而任何其余分区是不活动的,如图 5A中由与活动软件版本相邻的圆圈所示的。

1つの実施形態では、図5Aにアクティブなソフトウェアバージョンに隣接する円で示すように、1つのパーティションをアクティブにする一方で、残りのあらゆるパーティションを不作動にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,可将集群的一个成员从老集群去除,同时现有连接继续由老集群的其余成员处理。

このようにして、古いクラスタからクラスタの1つのメンバを削除する一方で、古いクラスタの残りのメンバにより既存の接続を処理し続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,将在步骤 S1002中获取的帧图像中最早生成的帧图像设置为基准帧,并将其余三个帧图像设置为对象帧。

なお、本実施形態では、ステップS1002で取得したフレーム画像のうち、最も早く生成されたフレーム画像を基準フレームとして設定し、その他の3つのフレーム画像を対象フレームとして設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 8B所示,对于优先级高的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 8个参考信号,对于其余的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 4个参考信号。

また、図8(b)に示すように、優先度の高い無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの8つの参照信号が配置され、残りの無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの4つの参照信号が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 9B所示,对于优先级高的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 8个参考信号,对于其余的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 4个参考信号。

また、図9(b)に示すように、優先度の高い無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの8つの参照信号が配置され、残りの無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの4つの参照信号が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10A、10B所示,对于优先级高的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 8个参考信号,对于其余的无线基站装置 eNB,每个资源块中配置 4个参考信号。

図10(a)、(b)に示すように、優先度の高い無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの8つの参照信号が配置され、残りの無線基地局装置eNBに1リソースブロックあたりの4つの参照信号が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,同样地,其余的运用体系 100b的动作模式也是通过该运用体系 100b和新待机体系 100a的切换,而从“通常模式”切换到“低功率模式”。

以下、同様に、残りの運用系100bの動作モードも、この運用系100bと新たな待機系100aとの交替によって、「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS