意味 | 例文 |
「具有する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4300件
24. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項23に記載の装置。
24.如权利要求 23所述的装置,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
54. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項53に記載の方法。
54.如权利要求 53所述的方法,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
64. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項63に記載の装置。
64.如权利要求 63所述的装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
観察者として我々は、物体定義のプロセスを補助できる記憶の贅沢を有する。
作为观察者,我们具有能够帮助物体定义过程的复杂记忆。 - 中国語 特許翻訳例文集
反復累積符号もLDPC符号の符号化複雑度を低下させるのに限界を有する。
该 RA码在降低 LDPC码的编码复杂性方面也具有限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力部140は、ユーザからの操作情報の入力を受け付ける機能を有するものである。
输入部分 140具有接收来自用户的操作信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの設定値セットデータ21は、ヘッダ41、コアデータ42、およびノンコアデータ43を有する。
一个设定值集数据 21具有头部 41、核心数据 42、以及非核心数据 43。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、設定値セットリスト22は、1から10までの登録フィールドを有する。
例如,设定值集列表 22具有 1至 10的登记字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチプレクサ700は、帯域阻止フィルタ702に接続された1つの送信ポートを有する。
多工器 700具有连接到带阻滤波器 702的一个发送端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
フォーマット666も、1以上の−bシーケンスを有するデリミタフィールド668を含む。
格式 666还包括具有一个或多个 -b序列的定界符字段 668。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の識別子は、第1の識別子およびそのユーザに対応する関係を持つ。
该第二标识符具有与第一标识符和用户相对应的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピューティングデバイス200はまた、追加の特徴または機能を有することができる。
计算装置 200还可具有附加特征或功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】画像読取機能を有する画像形成装置の外観斜視図である。
图 1是具有图像读取功能的图像形成装置的外观立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の電子カメラ1は、手持ち夜景撮影モードという撮影モードを有する。
本实施方式的电子相机 1具有被称为手持夜景摄影模式的摄影模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
試験制御部130は、一例として試験制御部130−1および試験制御部130−2を有する。
作为一例,测试控制部 130具有测试控制部 130-1及测试控制部 130-2 - 中国語 特許翻訳例文集
試験モジュール部120は、第1試験モジュール122および第2試験モジュール124を有する。
测试模块部 120具有第 1测试模块 122及第 2测试模块 124。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続部140は、識別部142、変換部144、記憶部146、および経路切替部148を有する。
连接部 140具有识別部 142、转换部 144、存储部 146及通道切换部 148。 - 中国語 特許翻訳例文集
FIFOバッファ154は、例えば、制御パケットの最大長よりも大きな容量を有する。
FIFO缓存器 154例如具有大于控制数据包的最大度的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図における接続部140は、図6における経路切替部148に代えて、経路切替部172を有する。
该图中的连接部 140具有通道切换部 172而取代图 6中的通道切换部 148。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンチエイリアシングフィルタは約700KHzの出力帯域幅を有することができる。
抗混叠滤波器可以具有约为 700KHz的输出带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、VCO1740は、プログラム可能なバイアス電流を有することができる。
在一个方面,VCO1740可以具有可编程的偏流。 - 中国語 特許翻訳例文集
PLDは、プログラムまたは再プログラムされ得る構成要素(すなわち、プログラム可能要素)を有する。
PLD具有配置元件 (即可编程元件 ),其可以被编程或者重编程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、複数の無線デバイスを有する無線通信システムを示した図である。
图 1展示具有多个无线装置的无线通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の実施形態による受信方法を説明するための流れ図である。
图 15是示出根据本发明实施例的用于接收具有已知序列的前导码的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】図22は、一実現形態によるデュアルモード装置を有するADoC STAのブロック図である。
图 22是根据实现方案的具有双模装置的 ADoC STA的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれのRSは、下向きリンクサブフレームにわたって分散構造を有する。
每个 RS在 DL子帧上都具有分散结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置200は、例えば、図8に示す送信装置100と同様のハードウェア構成を有する。
接收设备 200例如具有与图 8所示的发送设备 100的硬件构造类似的硬件构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、上記機能構成を備えた制御部21が実行する処理のフローチャートである。
图 6是具有上述功能特征的控制部 21执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】バンドパス特性を持つ光学部材の具体例を説明する図である。
图 17是描述具有带通特性的光学元件的具体例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
0から128の間の入力値Ciに対応する出力値Coは、Co=Ci*Cs/128で与えられる。
使用 Co= Ci* Cs/128来计算根据具有 0到 128之间的值的输入值 Ci而获得的输出值 Co。 - 中国語 特許翻訳例文集
128から255の間の入力値Ciに対応する出力値Coは、Co=Cs+(Ci−128)*(255−Cs)/128で与えられる。
使用 Co=Cs+(Ci-128)* (255-Cs)/128来计算根据具有 128到 255之间的值的输入值 Ci而获得的输出值 Co。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばEV値=0が(F1、シャッター速度=1秒)で適正な露出となる被写体の明るさを意味する。
例如,EV值= 0具有在 (F1,快门速度= 1秒 )时适当曝光的被摄体的亮度的含义。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像手段1は、被写界を捉える撮像面を有して被写界像を繰り返し出力する。
摄像部件 1具有捕捉拍摄视场的摄像面,并反复输出拍摄视场像。 - 中国語 特許翻訳例文集
鏡胴ユニット8は、被写体の光学画像を取り込むズームレンズ81aを有するズーム光学系81、フォーカスレンズ82aを有するフォーカス光学系82、絞り83aを有する絞りユニット83およびメカニカルシャッタ84aを有するメカニカルシャッタユニット84からなるレンズ鏡筒を備えている。
镜筒单元 8包括镜筒,其由具有用于拍摄目标的光学图像的变焦透镜 81a的变焦光学系统 81、具有聚焦透镜 82a的聚焦光学系统 82、具有光圈 83a的光圈单元 83、和具有机械快门 84a的机械快门单元 84构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6乃至図8において、鏡胴ユニット8は、図3について既に説明したとおり、ズームレンズ81aを有するズーム光学系81、フォーカスレンズ82aを有するフォーカス光学系82、絞り83aを有する絞りユニット83およびメカニカルシャッタ84aを有するメカニカルシャッタユニット84からなるレンズ鏡筒82を備えている。
在图 6至 8中,如使用图 3已经描述的,镜筒单元 8包括镜筒 82,该镜筒 82由具有变焦透镜 81a的变焦光学系统 81、具有聚焦透镜82a的聚焦光学系统 82、具有光圈 83a的光圈单元 83、和具有机械快门 84a的机械快门单元 84构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想RBは、周波数ダイバーシチのために改良された性能を有する場合がある。
由于频率分集,虚拟 RB可以具有改进的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1および第2の制御領域を有する代替のサブフレームを示す図。
图 5示出具有第一和第二控制区域的可替代子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御領域が既知の固定の大きさを有する実施形態では、復号は単純化される。
在其中控制区域具有已知固定尺寸的实施例中,解码得以简化。 - 中国語 特許翻訳例文集
相関演算部206は、第1マッチドフィルタ2061及び第2マッチドフィルタ2062を有する。
相关器 206具有第一匹配滤波器 2061和第二匹配滤波器 2062。 - 中国語 特許翻訳例文集
高い電気的遮蔽を有するアンテナを備える無線リピータが提供されている。
呈现了包括具有高电隔离度的天线的无线转发器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】接地面から変位された1波長アンテナを有する無線リピータの略図である。
图 5是具有被移离接地面的一个波长的天线的无线转发器的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
Clip_coded_identifier: このエントリーは、ISO 646において定義したように符号化される値「M2TS」を有する。
Clip_coded_identifier: 该条目将具有如 ISO 646中定义的编码的值“M2TS”。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、DMPが機能的に同じものをどのように検出するかが問題である。
第一个问题是 DMP如何检测具有相同功能的项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じDLNA APIで実現される項目は、同じ機能であると判断することができる。
由同一 DLNAAPI实现的项目可以被确定为具有相同功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの大企業が従業員を対象とした持家援助に関する制度を備えている。
许多大企业都具有关于以职工为对象的资助自置居所的制度。 - 中国語会話例文集
個人の嗜好が多様化する時代においてパーソナルマーケティングは重要な意味を持つ。
在个人嗜好多种多样的时代中,个人营销具有很重要的意义。 - 中国語会話例文集
新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。
新产品具有和以前的产品完全不同的功能。 - 中国語会話例文集
彼は一貫性と先見の明のある戦略を展開することの必要性を強調した。
他强调了展开具有一贯性和先见之明的战略的必要性。 - 中国語会話例文集
つまり、各グループに属するN個のセカンダリサービスは、該当グループに属する全てのサービスに対するスケジューリング情報を有する。
换句话说,属于每个组的 N个副服务具有属于该组的全部服务的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作パネル7は、ユーザが操作指示を入力するための操作部、および、ユーザに対する案内などを表示する表示部として機能する。
操作面板 7具有作为用于用户输入操作指示的操作部及显示用户指南等的显示部的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |