例文 |
「内挿コイル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3142件
【図73】図70に示されている記録装置を利用してBD−ROMディスクへ映画コンテンツを記録する方法のフローチャートである。
图 73是表示利用图 70所示的记录装置向 BD-ROM盘记录电影内容的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1では、通信システム10には、信号処理装置20、IP電話交換サーバ30、及び3台のIP電話端末41、42、43が配置されている。
在图 1中,在通信系统 10中配置有信号处理装置 20、IP电话交换服务器 30、以及3台 IP电话终端 41、42、43。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5では、通信システム10Aには、信号処理装置20A、IP電話交換サーバ30、及び3台のIP電話端末41、42、43が配置されている。
在图 5中,在通信系统 10A中配置有信号处理装置 20A、IP电话交换服务器 30、以及 3台 IP电话终端 41、42、43。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本的に、通信システム10は、図2に示すように、IPネットワーク12およびローカルネットワーク(LAN)14で構築されている。
如图 2所示,基本上,通信系统 10由 IP网络 12以及本地网络 (LAN)14构建而成。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記取付部が、前記プラテンカバー装着部の底面から上方に伸びて、上方に開口を有する中空筒状に形成されている。
上述安装部,从上述稿台盖装载部的底面向上方延伸,形成为在上方具有开口的中空筒状。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置内部で生成する方法としては、LPRプロトコル(RFC1179)によるバナー作成が知られている。
作为在图像形成装置内部生成的方法,公知有根据 LPR(Line Printer Remote,远程行式打印机 )协议 (RFC1179)的标题制作。 - 中国語 特許翻訳例文集
BCH復号部13から復号中フラグf3が出力されている間、ShortフレームSF1,SF2,SF3のLDPC復号処理がLDPC復号部11において行われる。
在从 BCH解码单元 13输出在解码标记 f3的同时,LDPC解码单元 11进行短帧 SF1、SF2和 SF3的 LDPC解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、放送受信装置CのTV基板1は8個の端子孔11(第2の接続端子)を備えている。
如图 5中所示,广播接收机 C的 TV板 1中形成有 8个端子孔 11(第二连接端子 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、撮像装置100は、複数の画素10aが2次元に配列された画素部10と、A/D変換部11と、制御部12とを有して構成されている。
如图1所示,摄像装置 100具有呈 2维排列有多个像素 10a的像素部 10、A/D转换部 11、控制部12。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本実施形態による撮像装置の構成を示しており、図1と共通する要素には共通の符号が付されている。
图 7表示本实施方式的摄像装置的结构,对与图 1的共同要素赋予相同符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
メイン制御部21は、メインCPUによって構成され、ROM28に格納されているプログラムに基づいて、画像形成装置11全体の動作を制御する。
主控制部 21通过主 CPU而构成,基于存储在 ROM28的程序,控制图像形成装置 11整体的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
27. クライアントデバイスと前記第1ゲートウェイとの間のダイレクト通信リンク、をさらに備えている請求項21に記載の装置。
27.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括客户端设备与所述第一网关之间的直接通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
63. クライアントデバイスと前記第1ゲートウェイとの間のダイレクト通信リンク、をさらに備えている請求項57に記載の装置。
63.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,还包括客户端设备与所述第一网关之间的直接通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の実施の形態に係るALMベースでの分散型の選択的かつ動的なミキシングを実行するMCUの装置を示している。
图 5表示根据本实施方式的、基于 ALM的分散型选择性动态混合的 MCU的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、特定のミキシング動作として、図3の例に関連してノードB(308によって表してある)のALM−MCU動作を行う装置を示している。
与由图 3例示的节点 B(由 308指定 )的 ALM-MCU操作相关地,图 11示出进行特定的混合操作的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、図2に示された様々なコンポーネンツを実装するための中央オフィス内の装置の実施形態を描いている。
图 3示出在中心局内的用于实现图 2所示的各种部件的装置的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5においては、フォーカスレンズ105を至近方向に移動する(S247)際に、振動中心を無限側に移動している(S244)。
在图 5中,在近方向移动调焦透镜 105时 (S247),将往复运动中心移向无限远侧 (S244)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6においては、フォーカスレンズ105を至近方向に駆動する際に、振動中心を至近側に移動している。
在图 6中,在近方向移动调焦透镜 105时,MC 115在近方向移动往复运动中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6においては、フォーカスレンズ105を無限方向に移動する際に、振動中心を無限側に移動している。
在图 6中,在无限远方向移动调焦透镜 105时,MC 115在无限远方向上移动往复运动中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
26. 前記少なくとも1つの値のそれぞれの値は0になるように規定されている請求項24記載の装置。
26.根据权利要求 24所述的设备,其中所述至少一个值中的每一值被界定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
49. 前記少なくとも1つの値のそれぞれの値は0になるように規定されている請求項47記載の装置。
49.根据权利要求 47所述的设备,其中所述至少一个值中的每一值被界定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置100側では外筐110において、例えば図8に示した構造に倣って、基板170にカプラ150を形成している。
在发送装置 100侧,在外壳 110中,根据图 8所示的结构,在基片 170上生成了耦合器 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずは、情報処理装置100で画像編集アプリケーションを実行している場合にアプリケーションを提示する場合の例について説明する。
首先,将描述当在信息处理设备 100中执行图像编辑应用时介绍应用的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置100で実行されている制御アプリケーション162は、生成されたサンプルデータをダウンロードして画面160に表示する。
信息处理设备 100上执行的控制应用 162下载并在屏幕 160上显示生成的样本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、コンテンツを捕捉する機会を特定するための方法及び装置が使用される環境を示している。
图 1是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的环境简图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、プリンタアプリ1212は、画像形成装置10に予め組み込まれているアプリケーションである。
另一方面,打印机应用程序 1212是预先安装在图像形成装置 10中的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレビジョン受像機511は、筐体513の正面に表示画面515と切替タイミング通知デバイス517とを配置した構造を有している。
电视接收机 511具有其中显示屏幕 515和切换时序通知装置 517被布置在壳体 513的前端的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図15は本願の方法および装置の相補トレーニングシーケンスを用いる際に実行されるステップを開示するフローチャートを示す。
图 15示出公开了在使用本方法和装置的互补训练序列时执行的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、DDC通信が不定状態となるのはHDCP認証を行う映像信号出力装置が接続されている場合である。
然而,仅当连接了进行 HDCP认证的视频信号输出设备时,DDC通信才出现不定状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明の原稿読取装置によれば、前記第1の角度が略60度に設定され、前記第2の角度が略30度に設定されている。
并且,在本发明的原稿读取装置中优选,上述第 1角度设定为约 60度,上述第 2角度设定为约 30度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示す画質調整システム10は、表示端末11と、画質調整装置12とを有するよう構成されている。
图 1所示的画质调整系统 10被构成为具有显示终端 11和画质调整装置 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特許文献1には、複数のアプリケーションを実行する情報処理装置が開示されている。
在现有技术中已经提出了一种执行多个应用程序的信息处理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
警告通知124は、現時点でアプリケーションA1に対応づけられている証明書を示す証明書ID(例えば「C2」)を含む。
警告通知 124包括指示当前对应于应用程序 A1的证书的证书 ID(例如,“C2”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、診断部102は、印刷装置100に有効なIPアドレスが割り当てられているか否か判別する。
具体而言,诊断部 102判别打印装置 100是否被分配了有效的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9には、第2の実施の形態に係る放射線検出素子10を用いた放射線画像撮影装置100の全体構成が示されている。
图 9示出了根据第二示例性实施方式的采用放射线图像成像装置 10的放射线图像成像设备 100的整体结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
優先度情報は、隣接する他の無線基地局装置eNBとの間で周期的に変化されるように構成されている。
优先级信息构成为,在与相邻的其他无线基站装置 eNB之间周期性地变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に示すように、隣接する無線基地局装置eNB#1−#3は、同期しており、参照信号構成を共有している。
如图 11所示,相邻的无线基站装置 eNB#1-#3是同步的,共享参考信号结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
矢印112で示されているように、制御装置/送信機107はデータベース113中の現在のローリングコードをチェックする。
控制器 /发送器 107检查,如图中箭头 112所示,数据库 103中的当前滚动代码 (rolling code)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の概念以外、添付図面に示されている要素は、公知であり、詳細には説明されていない。
不同于发明概念,图中所示要素是公知的,将不被详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
抑圧量がある程度小さい場合、鳴動着信音は環境音に掻き消されて、ユーザに聞えにくい状態となっている。
如果抑制量较小,则响铃铃声被环境声音淹没,并且用户难以听见响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークインターフェース36は,ネットワークに接続され,他の情報処理装置(例えば,パーソナルコンピュータ(PC))との接続を可能にしている。
网络接口 36连接到网络,可与其他信息处理装置 (例如个人计算机 (PC))连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9には、表示装置200に3D画像が表示されている場合において、画送り操作を行う場合における表示遷移例を示す。
图 9A至 9C示出在下述情况中在执行图像传送操作时的显示转变例子: 在显示装置 200上显示三维图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10には、表示装置200に3D画像が表示されている場合において、連続再生操作を行う場合における表示遷移例を示す。
图 10A至 10C示出在当在显示装置 200上显示三维图像时执行连续的再现操作的情况下的显示转变例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ304において、処理システム204が、発呼者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断する。
在步骤 304中,处理系统 204确定呼叫方设备 120是否支持多媒体响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定ファイル17は、ユーザがネットワーク中継装置1000の設定を行うために、各種設定情報を記録するファイルである。
设定文件 17是为了用户进行网络中继装置 1000的设定而记录各种设定信息的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
NAPT機能は、プライベートIPを有するローカル装置からのトラフィックを、特定のパブリックIPアドレスにマッピングするように構成されている。
NAPT功能用于将来自具有私有 IP的本地装置发出的流量映射至特定公用 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
既に使用されている場合には、ステップS5で、DMリレーは、NAPTを構成してローカル装置を当該NSPnにリンクする。
如果该 NSPn已经被使用,在步骤 S5,DM-Relay模块配置 NAPT以将所述本地设备连接至该 NSPn。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1のテーブル100で示されるように、インスタンスIDは、RFC4122に記載されているように、UUIDの文字列表現を使用してUUID URNとして構築される。
如图 1的表格 100中所示,如 RFC 4122中所述,通过使用 UUID的字符串表示将实例 ID构建为 UUID URN。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、光ディスク装置300は、光ディスクリーダー302およびメモリ306に接続されたデコーダ308を含んでいる。
在一个实施例中,光盘装置 300包括耦合到光盘读取器 302和存储器 306的解码器 308。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム400は、処理装置404、メモリ406、メモリコントローラ408、ホストインターフェース410、および/または画像プロセッサ450を含んでいる。
系统 400包括处理单元 404、存储器 406、存储器控制器 408、主接口 410和 /或图像处理器 450。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |