「内貸しする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 内貸しするの意味・解説 > 内貸しするに関連した中国語例文


「内貸しする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10095



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 201 202 次へ>

図中の特定の機器とは、ユーザが指定するいずれか一つの種類の情報処理装置を意味している。

图中的特定的设备指的是用户所指定的某一个种类的信息处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図15を参照しながら、遮断モードにおける端子拡張装置127の動作フローについて説明する

接下来,将参照图 15描述切断模式下的端子扩展装置 127的操作流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図26〜図32を参照しながら、電力管理装置11による制御化機器125等の認証・登録の処理について説明する

接下来,将参照图 26至图 32描述电力管理装置 11进行的控制兼容设备 125等的注册 /认证的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図33〜図38を参照しながら、電力管理装置11による制御化機器125等の認証処理について説明する

接下来,将参照图 33至图 38描述电力管理装置 11对控制兼容设备 125等的认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、アップデートに係る一連の処理を終了する

同时,当没有其他电力管理装置 11正在操作时,系统管理单元 1125结束关于更新的一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図15を参照しながら、遮断モードにおける端子拡張装置127の動作フローについて説明する

下面参考图 15,说明截断模式下的端口扩展设备 127的操作流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図26〜図32を参照しながら、電力管理装置11による制御化機器125等の認証・登録の処理について説明する

下面参考图 26到图 32,说明利用电力管理设备 11的服从控制机器 125等的认证/登记处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図33〜図38を参照しながら、電力管理装置11による制御化機器125等の認証処理について説明する

下面参考图 33到图 38,说明电力管理设备 11对服从控制机器 125等的认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、アップデートに係る一連の処理を終了する

同时,当没有其它电力管理设备 11在工作时,系统管理单元 1125结束与更新有关的一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8において、攻撃者は、通信装置Bが中継配送した第1のセキュアな通信フレームを傍受する

在图 8中,攻击者监听通信装置 B中继分发的第 1安全通信帧。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、診断部102は、無線規格が一致しない場合には(ステップS105;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する

这里,在判定为无线标准不一致时 (步骤 S105:NG),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

804はレンズで結像された被写体の光学像を画像信号として取得する固体撮像装置である。

固态图像拾取装置 804获取与由透镜形成的被摄体的光学图像对应的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

RPFCは、トラフィックが正しいポートからノードに到着したことを保障するため、ネットワーク要素により実行されるチェックである。

RPFC是可以由网络元件执行以保证业务已从正确的端口到达节点的检验。 - 中国語 特許翻訳例文集

発呼するために、発呼者装置120はSIPのINVITEをIMSネットワーク100に送信し、これがS−CSCF112によって受信される。

为了进行呼叫,呼叫方设备 120向 IMS网络 100传输 SIP INVITE,它由 S-CSCF 112接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のOFDM受信装置は、FFT24の後段に遅延時間推定部29が配設されている点で、図9に示した機能構成とは相違する

图 17的 OFDM接收器与图 9的接收器不同之处在于,它在 FFT24之后添加了一个延迟时间估计部分 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、無線装置100は、モデム220(1)の受信機200(1)と送信機210(1)を使用して、基地局110aと情報を交換することが出来る。

例如,无线设备 100可使用调制解调器220(1)的接收机 200(1)和发射机 210(1)与基站 110a交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線装置100はまた、モデム220(2)の受信機200(2)を使用して基地局110bから情報を受信することが出来る。

无线设备 100还可使用调制解调器 220(2)的接收机 200(2)从基站 110b接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、機器管理部24からFrontEnd部23に対して、ユーザ指定された削除対象機器に対応する削除処理の実行結果が通知される。

也就是说,由用户指定的排除装置的排除处理的结果从装置管理部 24被通知到前端部 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施形態に係る送信装置が送信する各種要求のフォーマットの一例を示す説明図である。

图 3是根据本发明实施例的由发送设备发送的各种请求的格式示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の実施形態に係る送信装置100が送信する各種要求のフォーマットの一例を示す説明図である。

图 3是根据本发明实施例的由发送设备 100发送的各种请求的格式示例的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、タッチパネルを介して入力操作が可能な撮像装置100に適用した例について説明する

在本实施例中,将说明借助触摸面板能够进行输入操作的成像设备 100的应用例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図10は、送信装置100が、設定されている送信電力を予め設定された段階単位で調整する例を示している。

此外,图 10示出发送设备 100调整具有预先设置的级别单位的设置发送功率的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部108は、例えば、MPUや、各種処理回路が集積された集積回路などで構成され、送信装置100全体を制御する役目を果たす。

控制单元 108例如由 MPU或集成各种处理电路的集成电路构成,并且控制整个发送设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図3に示されるセクタ化通信装置で使用することができ、ある実施形態で使用されるモジュールのアセンブリである。

图 4是可用于且在一些实施例中用于图 3中所说明的扇区化通信装置中的模块的组合件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、図3に示されるセクタ化通信装置300で使用することができ、ある実施形態では使用されるモジュールのアセンブリ400である。

图 4是可用于且在一些实施例中用于图 3中所说明的扇区化通信装置 300中的模块的组合件 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

到来したコールが有している、使用量契約との関係を、ユーザに通知することは有益でありうる。

向用户通知呼入呼叫与使用合约的关系是很有好处的。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜はあなたの家に泊めてもらえますか?

如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗? - 中国語会話例文集

次に、ステップS513において、画像の出力先が撮像装置に接続された外部の表示装置であるか、あるいは撮像装置の表示部(モニタ)であるかを判定する

在步骤 S513中,进行关于图像输出目的地是连接至图像捕获装置的外部显示设备还是图像捕获装置的显示部分 (监视器 )的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶デバイスにはプログラム論理が備えられ、このプログラム論理が実行されたとき、装置は方法の実施形態のうちのいずれか1つを実行する

该存储设备配置有当被执行时使得该装置实施在本概述部分中描述的方法实施例中的任一项的程序逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、アルバム製作装置120は、画像が撮像されたときの主要人物の年齢を特定することによって、アルバム180に使用する画像が撮像された期間にわたる主要人物の年齢幅を特定する。 そして、アルバム製作装置120は、特定した年齢幅に応じたレイアウトのアルバム180を作成する

这个时候,影集制造装置 120,通过指定拍摄图像的时候的主要人物的年龄,来指定贯穿在拍摄影集 180使用的图像的期间内的主要人物的年龄跨度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述した実施形態では、読み取った色データのうち隣接する3色の色データから1画素の画素データを作成し、作成した画素データを用いて輝度変換し、エッジ領域を特定するものとしたが、エッジ領域を特定可能であれば特にこれに限定されず、隣接する3色の色データから1画素の画素データを作成しなくてもよいし、輝度変換しなくてもよい。

例如,上述实施例中,从读取的色数据中相邻的 3色的色数据作成一个像素的像素数据,用作成的像素数据进行辉度变换,确定边缘区域,但是只要边缘区域可确定,则没有特别限定,也可以不从相邻的 3色的色数据作成一个像素的像素数据,也可以不进行辉度变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つ目は、各通信装置が、マルチホップ通信を介してセキュアな通信フレームを受信する可能性があるすべての通信装置の最新の時変パラメータを把握しておく方法である。

第 2个是,各通信装置对通过多跳通信能够接收安全通信帧的全部的通信装置的最新的时变参数进行预先把握的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

起呼加入者の電話装置が本発明による認証機能をサポートする場合、動作108が、被呼加入者認証証明書の配信を円滑に進めるために、起呼加入者の電話装置によって実行される。

如果呼叫方电话装置支持根据本发明的认证功能,则由呼叫方电话装置执行用于方便被叫方认证证书传送的操作 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、遅延制御装置24が、ステップS50で算出したフレーム単位での遅延時間をCCU33に通知し、CCU33が、バッファ量を算出して設定するようにしてもよい。

即,延迟控制器 24可以向 CCU 33通知在步骤 S50中计算的以帧为单位的延迟时间,并且 CCU 33可以计算并设置缓冲器的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、遅延制御装置24が、ステップS50で算出したフレーム単位での遅延時間をCCU33に通知し、CCU33が、バッファ量を算出して設定するようにしてもよい。

即,延迟控制设备 24可以向 CCU 33通知在步骤 S50中计算出其延迟时间的以帧为单位的延迟时间,并且CCU 33可以计算并设置缓冲器的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27に示した例では、情報処理装置100のユーザが、所定のサーバに対する画像のアップロード処理を実行するために、制御アプリケーション162によって画面160に提示された機能の中から“Upload”を選択すると、画像のアップロード処理の実行前に可能な処理(例えばアップロードする画像に対する各種加工処理)のサンプルを表示している。

在图 27中所示的实例中,当信息处理设备 100的使用者从通过控制应用 162在屏幕160上介绍的功能之中选择“上传”以执行向预定服务器上传图像的过程时,显示在执行上传图像的过程之前的可执行过程 (例如,针对要上传图像的各种过程 )的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置のWebブラウザは、受信したHTMLファイルを解析し、受信したHTMLファイルの記述に基づいた操作画面を表示する

信息处理装置上的 Web浏览器分析接收到的 HTML文件,并且基于接收到的 HTML文件的描述显示操作画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

姿勢検出部49は、撮像時における撮像装置10の姿勢を検出して、検出結果を画像処理部30に出力する

姿势检测单元 49检测图像摄取装置 10在图像摄取时的姿势并且将检测结果输出到图像处理单元 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、テレビジョン受像機200から、定められた範囲を超えて設定しょうとするコマンドを送信した場合には、当該項目についても設定出来なかった項目に無効値(0xFF)を設定してAVアンプ300からテレビジョン受像機200へ現在のステータスを通知するコマンドを送信する

当电视接收机 200发送命令以设置规定范围之外的值时,AV放大器 300在不可设置的项中设置无效值 (0xFF),并且将命令发送到电视接收机 200以通知当前状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、対応リストCLには、ルータ20が製造するルータ装置の機種名と、これに接続することが想定される、USBコネクタを備えたデータ通信カードのVID,PIDと、当該データ通信カードを利用する際の動作保証を行い得るルータ装置のファームウェアFWのバージョン情報とが、関連付けて記録されている。

如图示,对应列表 CL中相关联地记录有: 制造路由器20的路由器装置的机种名称、假定与该路由器20相连接的具备USB连接器的数据通信卡的VID、PID、以及在利用该数据通信卡时能够提供动作保证的路由器装置的固件 FW的版本信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100は、例えば上記のような処理を行うことによって、送信転送レートが基準転送レートを超えず、かつ、送信対象の受信装置200に対してより再生品質が高い送信データが送信されるように、受信装置200ごとに送信データを設定する

发送设备 100为各接收设备 200设定发送数据,使得用于发送的传输速率不超过参考传输速率,并且例如通过执行上述处理将再现品质相对较高的发送数据发送到作为发送目标的接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置起動部140は、画像形成装置1の電源投入時にまず始めに実行され、画像形成装置1の初期化や診断を行い、以下に説明する各コントロールサービスや各アプリケーション等を起動する

当图像形成装置 1切换到 ON时,图像形成装置激活单元 140首先被执行,以便初始化或诊断图像形成装置 1,开始以下解释的控制服务和应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PCは、PCからMFPに送信したイベント通知依頼に基づいてMFPから送信されるイベント通知を受信した場合、イベント通知依頼を送信した送信先のMFPからのイベント通知として処理することができる。

当接收到响应于发送至MFP的事件通知请求而从MFP发送来的事件通知时,PC能够将所接收到的事件通知作为从已将事件通知请求发送至的MFP发送来的事件通知进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これと共に、PMI値及びランクモードのペアは、コードブック130のエントリのうちの1つを選択する。 そこから、対応するプレコーディングマトリクスが抽出される。

一对 PMI值和秩模式一起选择码本 130的条目之一,从其提取对应预编码矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態においては、ユーザは、ボタンを押すか又はコマンドを入力することによって、電話での会話のうちのテキストデータに書き起こすべき部分を選択することができる。

在一实施例中,通过按下按钮或输入命令,用户可选择电话通话中要被转录的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポーリング頻度決定部218は、サービス管理装置209から通知された操作状態および通信負荷状態、クライアント状態管理部1302が管理する操作状態およびアプリ優先度を基にポーリング頻度を決定する

轮询频率确定单元 218基于服务管理装置 209通知的操作状态以及客户机状态管理单元 1302管理的操作状态和应用优先级,确定轮询频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

コネクタ36はトランシーバ10を、例えば、コンピュータ、サーバ、ルーターまたはその他のネットワーク装置とすることができる、「エレクトロニクス装置」400に接続するために用いられる。

连接器 36被用于将收发机 10连接于“电气设备”400,该电子设备 400可以是例如计算机、服务器、路由器或其它网络设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御対象装置がユーザにより選択された第1の動作モードで作動するときも第2の動作モードで作動するときも、数値情報は同じ位置に表示される。

控制对象装置在用户选择出的第 1动作模式下动作时与在第 2动作模式下动作时,均在相同位置显示数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、無線端末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線端末がMIMOチャネル品質表示(CQI)を測定するときに使用すべき測定電力オフセット値を有すると解釈するように構成される。

在示例实施例中,无线终端的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为包含当确定 MIMO信道质量指示 (CQI)时无线终端要用的测量功率偏移值。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、スイッチ・コンポーネント1617は、エンドユーザにプロンプトを伝え、そのプロンプトに対する応答を収集するために、ディスプレイ・インターフェース1635、および1つまたは複数のアプリケーションの記憶部1679内のアプリケーションのうちの少なくとも1つを活用することができる。

在一方面,开关组件 1617可以采用显示接口 1635和应用存储部 1679内的应用中的至少一个将提示送至最终用户并收集对该提示的反应。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 201 202 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS