「内部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 内部の意味・解説 > 内部に関連した中国語例文


「内部」を含む例文一覧

該当件数 : 1257



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 25 26 次へ>

16.根据权利要求 10所述的集成电路,其中所述隐藏输出生成器 (104)还包括位扩展电路 (106),该位扩展电路 (106)被配置为基于所述口令系列中的第一口令 (sj)生成内部口令,所述内部口令长于所述第一口令; 其中所述 PUF电路 (110)被配置为基于所述内部口令生成 PUF输出 (111)。

16. 前記隠蔽出力生成器(104)が、前記一連のチャレンジにおける第1のチャレンジ(sj)に基づいて内部チャレンジ(108)を生成するように構成されているビット拡張回路(106)、をさらに備えており、前記内部チャレンジが前記第1のチャレンジよりも長く、前記PUF回路(110)が、前記内部チャレンジに基づいてPUF出力(111)を生成するように構成されている、請求項10に記載の集積回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意的是,可以为每个会话这样做,或者可替代地,如果这些密钥不经常改变,那么它们可以被存储在内部数据库中,当这些密钥被对应的第三方改变时更新该内部数据库。

これは各セッションについて実行可能であるか、又はこれらのキーがあまり頻繁に変更されない場合、キーが対応する第三者により変更されると更新される内部データベースに格納可能であることに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在内部网关设备标识信息和外部网关设备标识信息中的至少一个未被包括在路由信息中的情形中,办公室内部确定处理部分 122确定 PC100未在办公室 A中使用。

また、社内判定処理部122は、経路情報に内部ゲートウェイ装置識別情報および外部ゲートウェイ装置識別情報のうちの少なくともいずれか一方が含まれていない場合には、自装置がA社内で使用されていないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

副系统状态检测单元 111访问有线通信控制器 114或无线通信控制器 115的内部寄存器,以检测副系统是否处于活动状态以及所使用的通信标准。

サブシステム状態検出部111は、有線通信コントローラ114や無線通信コントローラ115の内部レジスタへアクセスを行って、内部レジスタに書込まれている内容を元にアクティブ状態の有無や使用している通信規格を検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该隧道中,接入终端发送的分组的内部源地址和目的地址也是上段讨论的本地网络地址,而外部源地址和目的地址将例如由隧道 142来定义。

このトンネルでは、アクセス端末によって送信されたパケットの内部ソースアドレス及び内部宛先アドレスは、同じく前のパラグラフで説明したローカルネットワークアドレスであり、外部ソースアドレス及び外部宛先アドレスは、例えば、トンネル142によって定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,打印机 102配备有接收打印数据和控制信息的输入端口 110(用于 USB、以太网 (注册商标 )等 )、内部控制打印机的控制设备 111、存储打印数据及内部设置等的存储器 112、纸张输送设备 113以及具有用于将墨排出到记录介质上的喷嘴的记录头 114。

また、プリンタ102は、印刷データや制御情報を受け取るUSBやイーサネット(登録商標)等の入力ポート110、プリンタ内部の制御を行う制御装置111、印刷データや内部設定等を保持するメモリ112、用紙搬送装置113、記録媒体にインクを吐出するノズルを備えた記録ヘッド114を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST5,图像编码装置 10a执行内部预编码处理。

ステップST5で画像符号化装置10aは、イントラプレエンコード処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参考图 2描述信息处理装置 10的功能配置。

次に、図2を参照して、情報処理装置10の内部機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RPF可以在 RAN 110内通过 RNC116和 BTS 112中的一个或全部来执行。

RPFは、RNC116およびBTS112のうちの1つまたはそれらの両方によってRAN110の内部で実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30中示出的配置的一部分可以设置在记录设备内部

図30に示す構成の一部が記録装置内に設けられることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集


首先,将参照图 5描述转换器 700的方块图。

まず、コンバータ部700の内部ブロック図について図5を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与波导回路 102类似,波导回路 402结合了具有两个 MZI内臂430a-b的 MZI。

導波回路102と同様に、導波回路402は2つのMZI内部アーム430a−bを有するMZIを内蔵する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列 CDS电路 104执行处理,同时将模拟信号作为模拟信号处理。

カラムCDS回路104では、回路内部でアナログ信号のまま処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示本实施方式的 TCP发送控制装置的结构的图。

【図7】本実施の形態に係るTCP送信制御装置の内部処理を示すフロー図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是展示 DWMC传输系统中的传输帧内部的结构实例图。

【図23】DWMC伝送方式における送信フレーム内の構成例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

数字部分 110说明性地包含调制解调器处理器 112、视频处理器 114、控制器 /处理器 116、显示处理器 118、高级 RISC(精简指令集计算机 )机器 /数字信号处理器 (ARM/DSP)122、图形处理单元 (GPU)124、内部存储器 126、内部总线 120和外部接口 128。

デジタルセクション110は、例示的に、モデムプロセッサ112と、ビデオプロセッサ114と、コントローラ/プロセッサ116と、ディスプレイプロセッサ118と、Advanced RISC(縮小命令セットコンピュータ)Machine/デジタル信号プロセッサ(ARM/DSP)122と、グラフィックス処理ユニット(GPU)124と、内部メモリ126と、内部バス120と、外部インターフェース128とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,终端设备 6可被设置在局部电力管理系统 1之内。

なお、端末装置6は、局所電力管理システム1の内部に設けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 2100还综合地控制控制器 200内执行的各种处理。

CPU2100は、コントローラ200内部で行われる各種処理についても統括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1-3.由办公室内部 (being-inside-office)的确定信息管理部分所管理的信息的示例

1−3. 社内判定情報管理部によって管理される情報の例 - 中国語 特許翻訳例文集

办公室内部确定信息管理部分 111用作确定信息管理部分的示例。

社内判定情報管理部111は、判定情報管理部の一例として機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

[1-3.由办公室内部的确定信息管理部分所管理的信息的示例 ]

[1−3.社内判定情報管理部によって管理される情報の例] - 中国語 特許翻訳例文集

当示出在步骤 S103到步骤 S109的重复处理被终止时,办公室内部确定处理部分122确定办公室内部确定标志是否为 OFF(步骤 S110),并且在其被确定为办公室内部确定标志为 OFF(在步骤 S110中为“是”)的情形中,将其 OS组类型是“办公室内”的组的通信能力信息 125b设置为“无能力的”(步骤 S111),并且终止办公室内部确定处理。

社内判定処理部122は、ステップS103〜ステップS109に示した繰り返し処理が終わると、社内判定フラグがOFFか否かを判定し(ステップS110)、社内判定フラグがOFFであると判定した場合には(ステップS110で「Yes」)、OSグループ種別が「社内」のグループの通信可否情報125bに「不可」を設定して(ステップS111)、社内判定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为内部保存的情况下 (步骤 S402;内部保存 ),CPU11将扫描部 22的原稿的读取动作变更为仅读取而获取第 1读取图像且点亮消除用光源 36而消除原稿的图像的动作 (步骤 S410~ S411;否 (参照图 7)),完成原稿的读取 (步骤 S411;是 )。

出力種別が内部保存の場合は(ステップS402;内部保存)、CPU11はスキャナ部22による原稿の読取動作を第1読取画像のみを読み取って取得し消去用光源36を点灯させて原稿の画像を消去する動作に変更し(ステップS410〜S411;No(図7参照))、原稿の読み取りを完了させる(ステップS411;Yes)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为内部保存 (步骤 S602;内部保存 )且在原稿的图像中仅使用了脱色调色剂的情况下 (步骤 S614;否 (图 9c的情况下 )),CPU11将第 1读取图像作为原稿的读取图像,将识别信息与第 1读取图像相关联地保存在硬盘装置 16中 (步骤 S615)。

出力種別が内部保存で(ステップS602;内部保存)、原稿の画像に消色トナーのみが使用されている場合は(ステップS614;No(図9(C)の場合))、CPU11は第1読取画像を原稿の読取画像として、第1読取画像に識別情報を関連付けてハードディスク装置16に保存する(ステップS615)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为内部保存 (步骤 S602;内部保存 )且在原稿的图像中使用了普通调色剂和脱色调色剂的情况下 (步骤 S614;是 (图 9d的混合存在的情况下 )),CPU11将第 2读取图像和差分图像作为原稿的读取图像,将识别信息与差分图像相关联之后与第 2读取图像一同保存在硬盘装置 16中 (步骤 S616)。

出力種別が内部保存で(ステップS602;内部保存)、原稿の画像に通常トナーと消色トナーが使用されている場合は(ステップS614;Yes(図9(D)の混在の場合))、CPU11は第2読取画像と差分画像を原稿の読取画像として、差分画像に識別情報を関連付けて第2読取画像と共にハードディスク装置16に保存する(ステップS616)。 - 中国語 特許翻訳例文集

主处理器 104连接到本地总线 107。

メインシステム101の内部にはローカルバス107があり、メインプロセッサ104がローカルバス107に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该值被预先设置在副系统状态检测单元 111中。

そして、この値は、サブシステム状態検出部111の内部に予め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

反相内部节点 /D1、/D2、/D3分别作为“差动放大电路的一个差动输入端”,经由 PMOS晶体管 54与数据线连接,正相内部节点 D1、D2、D3分别作为“差动放大电路的另一个差动输入端”,经由 PMOS晶体管 55与基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3连接。

逆相内部ノード/D1,/D2,/D3は、それぞれ「差動増幅回路の一方の差動入力端」として、PMOSトランジスタ54を介してデータ線に接続され、正相内部ノードD1,D2,D3は、それぞれ「差動増幅回路の他方の差動入力端」として、PMOSトランジスタ55を介して基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如图 8(5)、(6)、(7)所示,图像数据接收电路 6a的 3个差动放大电路 45a、45b、45c的各 2个内部节点表示出互补的电位关系,因此与图 9相同地,能通过正相内部节点 D3、D2、D1的电位 (逻辑电平 )的组合指定列方向的相邻每 2位 (Dn+1,Dn)的 4种组合(0,0)、(0,1)、(1,0)、(1,1)。

したがって、画像データ受信回路6aの3つの差動増幅回路45a,45b,45cの各2つの内部ノードは、例えば図8(5)(6)(7)に示すように、相補的な電位関係を示すので、図9と同様に、列方向の隣り合う2ビット(Dn+1,Dn)毎の4通りの組み合わせ(0,0)(0,1)(1,0)(1,1)を、正相内部ノードD3,D2,D1の電位(論理レベル)の組み合わせで特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了根据所述实施例的成像设备内示例性系统构成的方框图;

【図3】前記実施例に係る撮像装置内部のシステム構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部存储器 107是能够存储所捕获图像的数据的存储器。

内蔵メモリ107は、撮影した画像データを記憶できるようにするためのメモリである。 - 中国語 特許翻訳例文集

社会计量法是对集团内部关系进行的研究。

ソシオメトリーとは集団内での関係性について研究するものである。 - 中国語会話例文集

人们常常为了得到集团内部的协定而陷入集体思维之中。

人々はしばしば集団内の合意を得ようとして、グループシンクに陥る。 - 中国語会話例文集

这个宾馆虽然有着殖民时代风格的外观可是内部装潢却完全不同。

このホテルはコロニアル様式の外観を持つが、内装は違う。 - 中国語会話例文集

山田老师指示我把医院内部的地图发送给你。

私は山田先生から病院内の地図をあなたへ送るよう指示されました。 - 中国語会話例文集

这周五和她吃饭时将会搞到公司内部的独家新闻。

今週の金曜、彼女と昼食をとるときに、社内の特ダネが手に入るわ。 - 中国語会話例文集

公司内部慎重讨论的结果,这一次不能如您所愿了。

社内にて慎重に検討した結果、今回については、ご希望にそうことができません。 - 中国語会話例文集

经过内部审查,发现了发送遗漏是由于检查时的疏漏导致的。

社内で確認したところ、発送漏れはチェック時のミスによるものだと判明いたしました。 - 中国語会話例文集

如果不明确告诉我理由,就算是在公司内部也无法说明。

理由を明示していただかないと、社内的にも説明ができません。 - 中国語会話例文集

如果您能考虑考虑弊公司内部的事情并加以探讨的话就太好了。

何卒、弊社の社内的な事情をご考慮いただき、ご検討いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集

把上一次销售会议的要点上传到公司内部的博客上了。

前回の販促会議での要約を、社内ブログにアップしてあります。 - 中国語会話例文集

想在下个月的公司内部报上制作公司食堂人气菜单的特辑。

来月の社内報は、社内食堂の人気メニューの特集を組もうと思います。 - 中国語会話例文集

由于公司内部的原因非常抱歉,但目前还是在等待上司的裁决。

社内的な事情で大変恐縮ではございますが、現在、上司の決裁待ちの状態です。 - 中国語会話例文集

由于展览会与公司内部的活动日程相冲突,我无法出席展览会。

自社イベントと日程が重なってしまったため展示会に参席できません。 - 中国語会話例文集

这次采访的内容将登在弊公司下个月的公司内部报上。

今回取材させていただいた内容は弊社の来月の社内報に掲載予定です。 - 中国語会話例文集

他的问题已经定性了。

(敵対的矛盾に属するか人民内部の矛盾に属するかという)彼の問題は既にその性質が定められた. - 白水社 中国語辞典

塔七级八角,里面以木作阶,共有一百四十二。

塔は七重八角形をしており,内部は木で階段を作り,合計142段ある. - 白水社 中国語辞典

里生外熟((成語))

(人間・事物が)表面は煮えている(成熟している)が内部はまだ生である(未成熟である). - 白水社 中国語辞典

利润留成

企業が財政部門の定めた規定によって利潤の一部を内部留保して生産資金に当てる. - 白水社 中国語辞典

内查外调((成語))

(機関・団体・部門が所属する人員の容疑事実を)内部からあるいは外部に出向いて調査する. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS