「再変する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 再変するの意味・解説 > 再変するに関連した中国語例文


「再変する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 280



1 2 3 4 5 6 次へ>

逆直交換部24は、生直交換係数L1を逆直交換して生差分データL2を生成する

反正交变换部分 24对再现正交变换系数 L1进行反正交变换,以产生再现差值数据 L2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット長縮小換器113は、Mビットの拡張生画像をLビットの生画像にする(ステップ307:縮小換ステップ)。

位长缩小转换器 113将 M位的扩展再现图像转换成 L位的再现图像 (步骤 307:缩小转换步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要に応じて(ステップ404により)、元の表現にする

如果有必要 (由于步骤 404),再转换成原始的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

人扱いするのはやめてくれ!

不要再把我当成怪人看了。 - 中国語会話例文集

この商品をこれ以上ほうっておくとする

这批商品再压下去就会变质。 - 白水社 中国語辞典

ビット長縮小換器113では、Mビットの生信号をLビット(第3ビット長)の生信号にする

在位长缩小转换器 113中,将 M位的再现信号转换成 L位 (第 3位长 )的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット長縮小換器113では、Mビットの生信号をLビットの生信号にする

在位长缩小转换器 113中,将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット長縮小換器506では、Mビットの生信号をLビットの生信号にする

在位长缩小转换器 506中,将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の動画像復号装置500−2では、ビット長縮小換器(第2の縮小換手段)506にてMビットの生信号をLビットの生信号に換し、ビット長縮小換器510にてMビットの生信号をNビットの生信号にする

在图 5的动态图像解码装置 500-2中,在位长缩小转换器 (第 2缩小转换单元 )506中将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号,在位长缩小转换器 510中将 M位的再现信号转换成 N位的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

現処理部1073は、画像の色味を化させる色現処理を行い、NR処理部1074は、ノイズを低減する処理を行う。

颜色再现处理部 1073进行改变图像色感的颜色再现处理。 NR处理部 1074进行降低噪声的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


GPRM(0)を2に設定して、選択状態にあるボタンを右のボタン2にする

将 GPRM(0)再设定为“2”,并且将处于选择状态的按钮变更为右按钮 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プログラムでするプレイリストを動的にする事が可能であり、この場合は管理情報処理部207に対して更後のプレイリストの生命令を送ることで実現する

并且,可以动态地变更以程序再生的播放列表,在这种情况下,可以将变更后的播放列表的再生指令发送到管理信息处理部207。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ビット長縮小換器は、Mビットの拡張生画像をLビットの生画像にする(ステップ706:第1の縮小換ステップ)。

然后,位长缩小转换器将 M位的扩展再现图像转换成 L位的再现图像 (步骤 706:第 1缩小转换步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、図33に示すように、BD.PROGのProgramが生状態に応じてするプレーヤ数を使った条件分岐を行えるためである。

这是因为如图 3所示那样,BD.PROG的 Program按照再生状态,进行使用了变化的播放器变数的条件转移的缘故。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、生パラメタが更されていない場合には、続いて、現在の生位置を取得し(ステップ1016)、当該生シーンの終了位置に到達したか否かを判断する(ステップ1017)。

另一方面,当没有变更再现参数时,接着,取得当前的再现位置 (步骤 1016),判断是否到达了该再现场景的结束位置 (步骤 1017)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、光ピックアップ347は、生時には生用のレーザービームを光ディスク370に照射して、光ディスク370から反射されたビーム量から電気信号に光電換して、生信号を取得する

此外,在再现时,光学拾取器 347将用于再现的激光束照射到光盘 370上,根据从光盘 370反射的光束的量执行向电信号的光电转换,并且获取再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのアイコンボタンB4,B5は、予約ジョブを選択する場合や、予約順序をする際に押下される。

在再选择预约作业的情况或变更预约顺序时按下这些图标按钮 B4、B5。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機422は、RF信号423を受信し、そしてそれを、データ421の生(reproduction)であるデータ421’を出力するために、調する

接收机 422接收 RF信号 423,并对其进行解调,以便输出数据 421’,它是数据 421的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

輝度追従速度を遅く設定するため、BV_nextを演算し、BV_calcからの更量を下記(16)式によって小さくする

为了将亮度追踪速度设定得较慢,再次运算 BV_next,使用下述的式 (16)使相对于BV_calc的变更量变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、リスト作成部440は、パブリックサーバ500に対応する言語フォーマットを、ローカル生装置300に対応する言語フォーマットにする換部として機能する

即,列表创建部 440作为转换部而发挥功能,该转换部将与公用服务器 500相对应的语言格式转换为与本地再现装置 300相对应的语言格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット数Lの値がビット数Nの値と異なる場合には、Nビットの生信号を出力するため、図4の動画像復号装置500に、Mビットの生信号をNビットの生信号にする処理を追加する必要がある。

在位数 L的值与位数 N的值不同的情况下,为了输出 N位的再现信号,有必要在图4的动态图像解码装置 500内追加将 M位的再现信号转换成 N位的再现信号的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、Title1を最初から最後まで生したか否かをプレーヤ数のGPRM100の値で管理しており、Title2の生がTitle1を生済みであれば途中から、そうでなければTitle2の先頭からの生を行うようにプログラムされている場合を想定する

例如,在此假想的程序是,是否从最初到最后都再生 Title1是以播放器变数的GPRM100的值来管理的,关于Title2的再生,若Title1的再生结束了就从中途进行,除此之外则从 Title2的开头开始再生。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコピージョブでは、当初のモード設定処理で設定されていたモード設定の一部または全部を設定する設定処理と当該設定処理での設定更内容を反映させるプレビューとがさらに実行される。

在该复印作业中,进一步执行对在最初的模式设定处理中所设定的模式设定的一部分或者全部进行再设定的再设定处理和反映了该再设定处理中的设定变更内容的再预览。 - 中国語 特許翻訳例文集

メニューコールを実装することにより、タイトル生中に音声、字幕メニューなどを呼び出し、音声または字幕を更後に中断した地点からのタイトル生を実行することができる。

通过安装菜单呼叫,从而呼出在标题再生中的声音、字幕菜单等,并可以执行在变更声音或字幕后的从中断处开始的标题再生。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDR部45は、パラレル換部43から受けたパラレル信号からクロックを抽出して生クロックを生成するCDR(Clock and Data Recovery)機能を持ち、その生成した生クロックを信号Cとしてクロック回路35に出力する

CDR部件 45具有从接收自并行转换部件 43的并行信号提取时钟并且生成再生时钟的 CDR(时钟和数据恢复 )功能,并且将所生成的再生时钟作为信号 C输出到时钟电路35。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、所望の閾値範囲に満たない光電換出力値に対応する画素位置(アドレス)を含むデータを欠陥画素補正回路部17の補正ROM17aに保存する

然后,将包含不满足期望的阈值范围的光电转换输出值所对应的像素位置 (地址 )的数据保存到缺陷像素再修正电路部17的再修正 ROM17a中。 - 中国語 特許翻訳例文集

換装置211および現装置251の機能性について以下に詳述する

下文将详细描述转换设备 211与重构设备 251的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル/アナログコンバータ(DAC)160は、構成されたデジタル信号をアナログ信号にする

数模转换器(DAC)160将重构的数字信号转换为模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用されているHARQ処理のタイプに応じて、送信の中の情報は、することができる。

视正使用的 HARQ处理的类型而定,重发中的信息可变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

伸張器111は、一般に量子化換係数を換係数に逆量子化する逆量子化器と、換係数を逆換し残差信号をする換器により構成されるが、その一方がなくてもよいし、別の構成でもよい。

解压缩器 111一般由将量化转换系数逆量化成转换系数的逆量化器、和对转换系数进行逆转换并再现残差信号的逆转换器构成,然而也可以没有其中一方,还可以是别的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

伸張器503は、一般に量子化換係数を換係数に逆量子化する逆量子化器と、換係数を逆換し残差信号をする換器により構成されるが、その一方がなくてもよいし、別の構成でもよい。

解压缩器 503一般由将量化转换系数逆量化成转换系数的逆量化器、和对转换系数进行逆转换并再现残差信号的逆转换器构成,然而也可以没有其中一方,还可以是其他的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図72】L/Rモードでの3D映像生におけるリードバッファへのデータ蓄積量の化を説明する図である。

图 72是用于说明 L/R模式下的 3D影像再现中向读取缓冲器存储的数据存储量的变化的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

S220では、制御部70は、焦点調整レンズ110の駆動モードを起動判定モードにする

在步骤 S220,控制单元 70将调焦透镜 110的驱动模式改变成再启动判断模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダ14は、構成パスの以下の処理、すなわち、逆量子化28、逆換30、構成32、およびループフィルタ処理34を実行する

去量化 28、逆变换 30、重建 32和环路滤波 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる実施形態では、複数の換からの情報をOMPを用いて度結合し、圧縮利得を改善することができる。

在另一实施方式中,可以再次使用 OMP来组合来自多个变换的信息以改善压缩增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

伸張器111と加算器112は、符号化データとされた量子化換係数を復号し、Mビットの拡張生信号を生成する

解压缩器 111和加法器 112对被视为编码数据的量化转换系数进行解码,生成 M位的扩展再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の10B/8B換部30は、リターンビデオ信号2を10ビットから8ビットに復号し、リターンビデオ信号2をする

第二 10B/8B转换器 30将返回视频信号 2从 10比特解码成 8比特以再现返回视频信号 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック生回路41は、O/E換部24が受信した光シリアル信号に含まれるクロック信号をする

时钟恢复电路 41对由 O/E转换器 24接收的光串行信号中的时钟信号进行恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

生装置においてタイトル番号レジスタの値は、記録媒体の装填後、不定値0xFFFF→1〜999→0というようにする

在再生装置中,标题号码寄存器的值在记录介质的装填后以不定值 0xFFFF→ 1~999→ 0的方式变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのマイクロチップはデジタルコードを通常のテレビ信号にするのに用いられる。

这些微型芯片被用于将数字代码再次转换为电视信号上。 - 中国語会話例文集

逆量子化部23は、量子化係数D3を逆量子化して生直交換係数L1を生成し、これを逆直交換部24に供給する

反量化器 23通过对量化系数 D3进行反量化来产生再现正交变换系数 L1,并将产生的再现正交变换系数 L1提供给反正交变换部分 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、プログラムは、プレイリストを超えての生記述や、ユーザの選択またはプレーヤの状態に応じてする対象を動的にえることが可能である。

另外,程序可以按照超出播放列表的再生描述以及用户的选择或播放器的状态,来动态地改变再生对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU14は、フォーカス移動処理において内部数x、yがするのに応じて図6のリスト表示処理を行うことによって、リスト画面を表示する

CPU 14通过利用焦点移动处理中的内部变量 x和 y的变化执行图 6中所示的列表重新显示处理来重新显示列表画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. 前記オブジェクトベースのオーディオコンテンツは、順次する複数のフレームで構成され、前記ミキシング情報は、前記複数のフレームの生によりする、請求項24に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生方法。

27.如权利要求 24所述的方法,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御装置1は、コンテンツの生中に、現在の生位置が重要区間の位置になった場合、生対象のコンテンツに含まれる2D画像のデータをすることによって3D画像のデータを生成し、コンテンツの画像を3D画像として表示させる。

在所述内容的再现期间,当当前再现位置变为重要部分中的位置时,所述显示控制器 1通过转换在要被再现的内容中包括的 2D图像的数据,生成 3D图像的数据,并将所述内容的图像显示为 3D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、利用者により生時間指定ボタン622あるいは生割合指定ボタン623が操作され、モードが更されたときには、更される前のモードにおけるパラメタ値から更した後のモードのパラメタ値に計算しなおして、生時間/割合指定ウィンドウ621に表示するとよい。

另外,当由利用者操作再现时间指定按钮 622或再现比例指定按钮 623、变更模式时,也可以计算从变更前的模式中的参数值到变更后的模式中的参数值,在再现时间 /比例指定窗口 621中显示出来。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、停止するジョブの更指示(停止解除要求)が入力された場合(S110:No)には、停止したジョブをする(S112)。

如果输入要被停止的工作的改变指令 (停止解除请求 )(S110:否 ),重启被停止的工作处理 (S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム内のビーム位置を構成する(例えば、2ビームを4ビーム、または8ビームなどにする)ことも可能である。

(例如,将 2波束变成 4波束,或 8波束等)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにもう一つの利点/特徴は、既述の換装置および現装置を備えたシステムにおいて、換装置がロスレス換を用いてマルチメディアファイルを音声ファイルにするものとされた場合である。

并且,另一个优势 /特征是具有上述转换设备与重构设备的系统,其中转换设备通过无损转换将多媒体文件转换为声音文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェース部532aおよび532bはそれぞれ、電気/光換部531aおよび531bで換された換されたシリアルの電気信号B1およびB2を入力し、それらをパラレルの電気信号K1およびK2に換し、さらに生クロックである信号C1およびC2を生成する

接口部件 532a和 532b分别输入由电光转换部件 531a、531b转换的串行电信号B1、B2,将这些信号转换为并行电信号 K1、K2,并且还生成作为再生时钟的信号 C1、C2。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS