「写」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 写の意味・解説 > 写に関連した中国語例文


「写」を含む例文一覧

該当件数 : 5384



<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 107 108 次へ>

此外,假设第二优先级图像 442是时间轴上较早进入的合成目标图像的目标对象层,并且第四优先级图像 444是合成目标图像的背景层。

また、第2優先画像442は、時間軸において前の合成対象画像の注目被体レイヤであり、第4優先画像444は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A和 16B是图示根据本发明的第二实施例、图像捕获装置 500和目标对象之间的距离以及撞击声音的生成位置和其到达位置之间的关系的图。

図16は、本発明の第2の実施の形態における撮像装置500および注目被体間の距離と、インパクト音の発生位置および到達位置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参照附图详细描述用于计算图像捕获装置 500和目标对象之间的距离的距离计算方法。

次に、撮像装置500および注目被体間の距離を算出する距離算出方法について図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 18B所示,从图像捕获范围 570中包括的对象入射的光通过图像捕获部分111转换为捕获图像,并且在显示部分 191上显示捕获图像 (所谓通过图像 )。

また、図18(b)に示すように、撮像範囲570に含まれる被体からの入射光が撮像部111により撮像画像に変換され、この撮像画像(いわゆる、スルー画像)が表示部191に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 18A所示,在一个人的面部 572包括在图像捕获范围 570的情况下,通过对象距离计算部分 510从对应于图像捕获范围 570的捕获图像 575检测到面部 577。

例えば、図18(a)に示すように、撮像範囲570に一人の顔572が含まれている場合には、撮像範囲570に対応する撮像画像575から顔577が被体距離算出部510により検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,根据本发明的第二实施例,可能用高精度检测撞击声音的生成位置,而不依赖于由于变焦操作的图像捕获装置 500和目标对象之间距离的改变。

このように、本発明の第2の実施の形態によれば、ズーム操作による撮像装置500および注目被体間の距離の変化に依存せず、インパクト音の発生位置を高い精度で検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可能生成具有高可见度的合成图像,而不依赖于由于变焦操作的图像捕获装置 500和目标对象之间距离的改变。

これにより、ズーム操作による撮像装置500および注目被体間の距離の変化に依存せず、高い視認性を有する合成画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在目标对象信息存储部分 610中存储撞击声音 611、高速运动范围 612、有效声音范围 613和合成目标图像选择范围 614。

注目被体情報記憶部610には、インパクト音611と、高速動作範囲612と、音有効範囲613と、合成対象画像選択範囲614とが記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在目标对象信息存储部分 710中存储撞击声音 711、高速运动范围 712、用于确定有效声音范围的触发 713、有效声音范围 714和合成目标图像选择范围 715。

注目被体情報記憶部710には、インパクト音711と、高速動作範囲712と、音有効範囲を決めるトリガ713と、音有効範囲714と、合成対象画像選択範囲715とが記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由对象信息生成部分 730生成的属性信息,通过有效声音范围设置部分 750执行当屏幕中的黑暗状态转变为明亮状态时的瞬间的检测。

なお、画面内が暗い状態から明るい状態へと遷移した瞬間の検出は、被体情報生成部730により生成された属性情報に基づいて、音有効範囲設定部750により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集


仅描绘了两个晶体管级“A”和“B”,但是可以添加第三或额外的级 (例如,“C”级 ); 这种扩展的可能性由两串延续点 717表示。

図7は、2つのトランジスタ段「A」と「B」だけが描されるという点で図6と異なるが、第3の段または追加の段(例えば段「C」)を追加してもよく、この拡張可能性は2つの一連の連続点717により表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设备 310还可以是图像呈现设备,且来自播放器 110的内容流可以包括视频内容、照片、图像等等。

例えば、デバイス310は画像レンダリング・デバイスとすることもでき、プレーヤー110からのコンテンツのストリームは、ビデオ・コンテンツ、真、画像等とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于三个画面中的低级信息来计算上面的步骤 S2,将看到三个输入图像 24可以被视为一个分组。

上記のステップS2を計算して、三つの真中の低レベル情報に基づいて、三つの入力画像24がクラスターと考えることができることが見て取れるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,处理器 12可以通过以照片 30之间非常短的时间间隔来顺序显示照片 30而产生定格图像序列。

次に、プロセッサは、真30を非常に短い時間間隔で逐次的に表示することによってストップモーション画像シーケンスを生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字照相机 100包括拍摄镜头 10、快门 12、摄像单元 14和 A/D转换器 16,作为用于获取所拍摄被摄体图像的图像数据的组件。

デジタルカメラ100は、被体像を撮像した画像データを取得する構成として、撮影レンズ10、シャッター12、撮像素子14、A/D変換器16を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录处理中,从存储器 30读出已经经过了显影处理的图像数据,压缩 /解压缩电路 32对该图像数据进行压缩,并将该图像数据入外部存储介质 93中。

記録処理は、メモリ30から現像処理後の画像データを読み出し、圧縮・伸長回路32で圧縮を行い、外部記憶媒体93に書き込む処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用该 send函数,能够经由TCP/IP协议堆栈 100h向发送缓冲器 100g进行发送数据的入 (发送操作 )。

このsend関数を利用することにより、TCP/IPプロトコルスタック100hを介して、送信バッファ100gに送信データの書き込み(送信操作)を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部 12是电子照片方式的打印机,例如将从经由 LAN51连接的外部的 PC30接收的打印数据 (例如 PDL数据等 )打印输出在纸张上。

記録部12は、電子真方式のプリンタであり、例えば、LAN51を介して接続されている外部のPC30から受信されるプリントデータ(例えばPDLデータなど)を用紙にプリントアウトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像素值的平均值小、即被摄体的亮度低的区域中,当高频分量的幅度由于恢复处理增大时,幅度的下端可能变得小于各像素值能够取的下限。

画素値の平均値が小さい、すなわち被体の低輝度領域では、回復処理によって高周波成分の振幅が拡大した時、振幅の下端が画素値のとりうる下限値よりも小さくなる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例性存储介质耦合到处理器以使得该处理器能从 /向该存储介质读信息。

例示の記憶媒体は、プロセッサが記憶媒体から情報を読み出すことができ、及び記憶媒体に情報を書き込むことができるようにプロセッサに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,当将数字一入到 I/Q校准寄存器 16的第六位中时,断言切换信号 83。

一実施形態では、切り替え信号83は、ディジタルの1がI/Q較正レジスタ16の6番目のビットに書き込まれている場合、論理的に有効にされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字基带 IC 20通过跨越 SPI串行总线 15而通信且将数字一入到 I/Q校准寄存器 16的第六位中来控制开关 82。

ディジタル・ベースバンドIC20は、SPIシリアルバス15上で通信するとともにI/Q較正レジスタ16の6番目のビットにディジタルの1を書き込むことによって、スイッチ82を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着重方程式 107以将增益分量 K++、K+-、K-+及 K--以及相位分量 及 表达为复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2的实数部分的线性组合。

次に、等式107は利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−ならびに位相成分φ+およびφ−を複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2の実数部の1次結合として表現するように書き直される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字基带 IC 20通过跨越 SPI串行总线 15进行通信且将数字值 00、01、10或 11入到 I/Q校正寄存器 139的第七位及第八位中来设定乘法器 97的乘法因子。

ディジタル・ベースバンドIC20は、SPIシリアルバス15上で通信するとともにディジタル値00、01、10、または11をI/Q補正レジスタ139の第7ビットおよび第8ビットに書き込むことによって、乗算器97の倍数係数を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP 14通过向 I/Q校正寄存器的位进行入而使用从图 17中的方程式 115获得的增益失配εa来控制压控放大器 143及 144。

DSP14は、図17中の等式115から得られた利得不一致εaを使用して、I/Q補正レジスタのビットを書き込むことによって、電圧制御型アンプ143および144を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1020中,网络中的第一节点可以发送第一服务广告,其包括第一节点的至少一个服务 (例如,下载 /上传文件、打印照片、扫描等 )。

ステップS1020では、ネットワークにおける第1ノードは、少なくとも第1ノードのサービス(例えば、ファイルのダウンロード/アップロード、真の印刷、スキャン等)を含む第1サービス広告を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出根据本发明的实施例的由非接触 IC卡和读取器 /入器组成的通信系统的配置例子的方框图;

【図12】本発明の一実施の形態に係る非接触ICカードとリーダ/ライタからなる通信システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是示出根据本发明的一个实施例的由非接触 IC卡和读取器 /入器组成的通信系统的另一配置例子的方框图; 以及

【図18】本発明の一実施の形態に係る非接触ICカードとリーダ/ライタからなる通信システムの別の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当向读取器 /入器传送数据时,类型 A系统的非接触 IC卡通过 847KHz(准确地是 847.5KHz)的子载波加载 -调制 13.56MHz的载波 (载波 ),以由此生成信号。

TypeA方式の非接触ICカードでは、リーダ/ライタにデータを送信するときに、13.56MHzのキャリア(搬送波)を、847KHz(正確には847.5KHz)のサブキャリアで負荷変調することにより、信号を生成するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取器 /入器 31具有用于向 /从非接触 IC卡 30传送 /接收信号的天线 32和与天线 32连接的半导体集成电路 33。

リーダ/ライタ31は、非接触ICカード30と信号を送受信するためのアンテナ32と、アンテナ32に接続された半導体集積回路33を有する構成とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果非接触 IC卡 30存在于天线 32附近,那么读取器 /入器 31经由天线 32接收从该非接触 IC卡 30返回的信号。

そして、アンテナ32の近傍に非接触ICカード30が存在する場合、リーダ/ライタ31は、非接触ICカード30から返信された信号を、アンテナ32を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,识别到两个非接触 IC卡同时存在于读取器 /入器 31的天线 32附近,并且由于同时接收从两个非接触 IC卡传送的信号,冲突已经发生。

すなわち、2つの非接触ICカードが同時にリーダ/ライタ31のアンテナ32の近傍に存在しており、2つの非接触ICカードから送信された信号が同時に受信されてコリジョンが発生したものと特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出根据本发明的一个实施例的由非接触 IC卡和读取器 /入器组成的通信系统的配置例子的方框图。

図12は、本発明の一実施の形態に係る非接触ICカードとリーダ/ライタからなる通信システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取器 /入器 111具有用于向 /从非接触 IC卡 110传送 /接收信号的天线 112和与天线 112连接的半导体集成电路 113。

リーダ/ライタ111は、非接触ICカード110と信号を送受信するためのアンテナ112と、アンテナ112に接続された半導体集積回路113を有する構成とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果非接触 IC卡 110存在于天线 112附近,那么读取器 /入器 111经由天线112接收从非接触 IC卡 110返回的信号。

そして、アンテナ112の近傍に非接触ICカード110が存在する場合、リーダ/ライタ111は、非接触ICカード110から返信された信号を、アンテナ112を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,识别为两个非接触 IC卡同时存在于读取器 /入器 111的天线 112附近,并且由于同时接收来自两个非接触 IC卡的信号,已经发生冲突。

すなわち、2つの非接触ICカードが同時にリーダ/ライタ31のアンテナ32の近傍に存在しており、2つの非接触ICカードから送信された信号が同時に受信されてコリジョンが発生したものと特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是说明根据本发明的一个实施例的由非接触 IC卡和读取器 /入器组成的通信系统的另一配置例子的方框图。

図18は、本発明の一実施の形態に係る非接触ICカードとリーダ/ライタからなる通信システムの別の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该表的导通确认信息当在 OAM末端部 108接收CV帧时,例如被入初始值“3”,当在 OAM插入部 109时,例如在一秒内减算一次“1”。

本テーブルの導通確認情報は、OAM終端部108でCVフレーム受信時に、例えば、初期値「3」が書込まれ、OAM挿入部109で例えば1秒間に1回「1」減算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更加具体地讲,将与图 19(a)所示的传送表 310的下行的标签 (例如 500、5000)对应的输出端口信息,改为 LAG信息数据库中被设定为 ACT的物理端口信息。

より具体的には、図19(a)に示す転送テーブル310の下りのラベル(例えば、500、5000)に対応する出力ポート情報を、LAG情報データベースのACTが設定された物理ポート情報に書き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,充电系统由证书管理机构 10、征税服务器 20、充电设备 40、电动移动体 50、管理设备 60和读取器 /入器 70组成。

図1に示すように、充電システムは、認証局10と、課税サーバ20と、充電装置40と、電動移動体50と、管理装置60と、リーダ/ライタ70とにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果采用这样的构造,可使电动移动体 50的使用者不可避免地走到读取器 /入器 70的安装场所。

このような構成にすることで、電動移動体50の利用者がリーダ/ライタ70の設置場所まで必ず足を運ぶように仕向けることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当安全令牌 80被拿到读取器 /入器 70附近或与之接触时,管理设备 60与安全令牌 80执行相互认证 (S102)。

リーダ/ライタ70にセキュリティトークン80が近接又は接触されると、管理装置60は、セキュリティトークン80との間で相互認証を実施する(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 922是读取记录在可拆卸记录介质 928(例如,磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器 )上的信息或将信息入可拆卸记录介质 928的装置。

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリ等のリムーバブル記録媒体928に記録された情報を読み出し、又はリムーバブル記録媒体928に情報を書き込む装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每当存储在 DB服务器 110的数据存储装置 112中的数据改变时,服务器历史存储装置 136在其中入从 APP服务器处理单元 122发送来的数据的改变信息。

サーバ履歴記憶部136には、DBサーバ110のデータ記憶部112に記憶されるデータが変更される度に、APPサーバ処理部122から送信されたデータの変更情報が書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,该发送的图像信息被图像形成部转印到作为记录媒体的纸张上,通过这样实现复合机 20的复印功能等。

そして、この送信された画像情報が画像形成部によって記録媒体としての用紙に転されることで、複合機20のコピー機能等が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12描述在根据本发明实施例的成像设备中执行的连续图像捕捉处理中的图像捕捉和记录序列;

【図12】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する連撮影画像の撮影処理における画像撮影および記録シーケンスについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

经过了聚焦透镜 12和光圈机构 14的被摄景的光学像被照射到摄像设备 16的摄像面上,被实施光电转换。

フォーカスレンズ12および絞り機構14を経た被界の光学像は、撮像装置16の撮像面に照射され、光電変換を施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 5(A)到图 5(B),将摄像设备 16设置为由摄像面来捕捉照相机框体 CB1的前方的被摄景,将 LCD单元 36设置为使监视器画面 40朝向照相机框体 CB1的后方。

図5(A)〜図5(B)を参照して、撮像装置16は撮像面がカメラ筐体CB1の前方の被界を捉えるように設けられ、LCDユニット36はモニタ画面40がカメラ筐体CB1の後方を向くように設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由上文说明可知,成像器 16具有通过聚焦透镜 12捕捉被拍摄场景的摄像面,并重复输出原始图像数据。

以上の説明から分かるように、イメージャ16は、フォーカスレンズ12を通して被界を捉える撮像面を有し、生画像データを繰り返し出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,交叠区域 DR中 X坐标为“x0”的位置处的成本 (x0,y)的总和被获得作为在扫动轴上预定位置处的运动对象得分。

この場合、重複領域DR上のx座標が「x0」である位置のcost(x0,y)の総和が、スイープ軸上の所定の位置における動被体スコアとして求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 107 108 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS