意味 | 例文 |
「准时」を含む例文一覧
該当件数 : 72件
标准时
標準時. - 白水社 中国語辞典
准时起爆
定時に起爆する. - 白水社 中国語辞典
重要的是你要准时。
君が遅刻しないことは重要だ。 - 中国語会話例文集
我今天准时回去。
今日は定時で帰ります。 - 中国語会話例文集
请准时参加。
どうか定刻までにおいでください. - 白水社 中国語辞典
然后基准时刻生成器 1504可以将该时间戳值存储为基准时刻 t0。
次に、基準時間ジェネレータ1504は、タイムスタンプ値を基準時間t0として記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
5)在数字照相机工厂校准时。
5) デジタルカメラの工場較正の時点で取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
老师总是准时来到教室。
先生はいつも時間ぴったりに教室にくる。 - 中国語会話例文集
我也希望能有一天准时上课。
私も絶対に時間通りにいつかは授業に出たい。 - 中国語会話例文集
反正应该是不会准时来的吧。
どうせ、時間通りには来ないだろう。 - 中国語会話例文集
请准时出席会议。
時間どおりに会議に出席してください. - 白水社 中国語辞典
我向(给)他打包票,货物一定准时送到。
荷物は必ず期日に届くと,私は彼に保証した. - 白水社 中国語辞典
必须赶路,才可准时到达。
道を急いでこそ,時間どおりに到達できる. - 白水社 中国語辞典
希准时出席。
時間厳守の上ご出席くださいますよう. - 白水社 中国語辞典
在一般情况下,他是能准时来的。
通常の状況下では,彼は時間どおりにやって来る. - 白水社 中国語辞典
基准时刻生成器 1504可以在从样本生成器 1502接收到通知时初始化基准时刻t0。
基準時間ジェネレータ1504は、サンプル・ジェネレータ1502から通知を受け取ったときに基準時間t0を初期化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对 WLAN基准时钟,需要确保最小基准时钟漂移化以及恰当维持的绝对时间。
最小の基準クロックドリフトおよびWLAN基準クロックのために適切に維持される絶対時間を確実にする必要性が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽可能准时地在下周三之前完成所有设置
確実に来週の水曜日までに全て設置できるように - 中国語会話例文集
以270公里的时速行驶。不摇晃而且按照时间表准时运行。
時速270kmで走ります。揺れないし、時間通りに運行します。 - 中国語会話例文集
不管刮风还是下雨,他天天准时到校。
風が吹こうが雨が降ろうが,彼は毎日時間どおり学校へやって来る. - 白水社 中国語辞典
不论刮风、下雨和下雪,他天天准时到校。
風が吹こうが雨や雪が降ろうが,彼は毎日時間どおり学校に着く. - 白水社 中国語辞典
不管刮风或者下雨,他天天准时到校。
風が吹こうが雨が降ろうが,彼は毎日時間どおりに学校に着く. - 白水社 中国語辞典
他上下班向来都很准时。
彼の出勤と退勤は一貫して時間どおり正確である. - 白水社 中国語辞典
无论交给他什么任务,他都能准时完成。
彼にどんな任務を与えようと,彼はいつも時間どおりに達成する. - 白水社 中国語辞典
基准时刻 t0可以用于指示音频流内生成签名的时刻。
基準時間t0は、署名が生成される音声ストリーム内の時間を示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤420,对于调制的基准时钟脉冲信号 310进行解调。
ステップ420で、変調された基準クロックパルス信号310が、復調される。 - 中国語 特許翻訳例文集
瞅准时机在股市回升时脱手进行股票交易实际上是非常困难的。
タイミングを見計らって戻り売りで株の売買をするのは実に難しい。 - 中国語会話例文集
定时装置 1503可以可通信地连接到基准时刻生成器 1504,并且可以被配置成将时间数据和 /或时间戳传送给基准时刻生成器 1504。
タイミング装置1503は、基準時間ジェネレータ1504に通信可能に結合されてもよく、時間データ及び/又はタイムスタンプを基準時間ジェネレータ1504に通信するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入点上的基准时钟典型地采用使用晶振时钟的压控振荡器。
アクセスポイントの基準クロックは、典型的に、水晶クロックを使用する電圧制御発振器を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 306向子组件 312和子组件 314中的每个发送调制的基准时钟脉冲信号310。
変調器306は、変調された基準クロックパルス信号310を、サブアセンブリ312およびサブアセンブリ314のそれぞれに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在各个示例性实施例中,步骤 412的结果是调制的基准时钟信号 310。
したがって、様々な例示的な実施形態において、ステップ412の結果が、変調された基準クロック信号310である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤414,例如,从调制器 306向子组件 312、314发送调制的基准时钟脉冲信号 310。
ステップ414で、変調された基準クロックパルス信号310が、例えば、変調器306からサブアセンブリ312、314に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 419,例如,由阈值检测器 316接收调制的基准时钟脉冲信号 310。
ステップ419で、変調された基準クロックパルス信号310が、例えば、閾値検出器316によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 421,在调制的基准时钟脉冲信号310中检测当日时间脉冲信号 308。
ステップ421で、変調された基準クロックパルス信号310の中で時刻パルス信号308が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当不满足用于获取历书数据的获取标准时 (步骤 S910),处理返回到步骤 S903。
また、エフェメリスデータを取得する取得基準を満たしていない場合には(ステップS910)、ステップS903に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当不满足用于获取历书数据的获取标准时 (步骤 S924),处理进行到步骤 S925。
また、エフェメリスデータを取得する取得基準を満たしていない場合には(ステップS924)、ステップS925に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了子组件 312、314使用调制的基准时钟脉冲信号 310生成时间戳,每个子组件312、314以不基于中央时钟模块 302使用的相同频率的基准时钟率来运行频率计数器 318。
サブアセンブリ312、314が、変調された基準クロックパルス信号310を使用してタイムスタンプを生成するために、各サブアセンブリ312、314は、中央クロックモジュール302によって使用されるのと同一の周波数に基づく基準クロックレートで周波数カウンタ318を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,时间偏移检测器 51使ISCR计数器 51计数时间,该时间是通过相继把预定的一段时间,比如由读出速率计算部分33计算的分组速率 Pts,和从增加到 TS分组中的 ISCR(附加信息 )内、用作基准的 ISCR获得的时间 (下面称为基准时间 )相加而得到的相对于如下所述的基准时间的相对时间 (下面称为相对时间 )。
すなわち、時刻ずれ検出部51は、TSパケットに付加されたISCR(付加情報)のうち、基準となるISCRから得られる時刻(以下、基準時刻という)に対して所定の時間(例えば読み出しレート演算部33により求められたパケットレートPts)を順次加算して得られる時刻(以下、基準時刻に対する相対的な時刻であるので、相対時刻という)をISCRカウンタ51Aに計時させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,管理信息处理部 207从表示处理部 208接受基准时刻信息,并根据时刻信息指示表示处理部 208,使其停止 AV数据的再生。
また、管理情報処理部207は、プレゼンテーション処理部208から基準時刻情報を受け取り、時刻情報に基づいてプレゼンテーション処理部208にAVデータ再生の停止指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,全局时钟可以从 GPS时钟延迟,但当所有节点使用同一计时和频率基准时,这是不相关的。
実際、大域クロックがGPSクロックから遅延する場合があるが、これは、全てのノードが、一旦同一タイミングおよび周波数基準を使用すれば、無関係である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,基站在帧 606内发送公共控制物理信道,帧 606的开始确立了向该远程站以及其它远程站发送附加信道的基准时机 608。
その後、基地局は、フレーム606内で共通制御物理チャネルを送信する。 このチャネルの開始は、他の遠隔局と同様に遠隔局へ追加チャネルを送信する基準タイミング608を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送基准时间戳值 (SBt)将从最初的接收用户信号初次接收到的 RTP分组的时间戳作为初始值,在变更了接收用户信号时,更新数值。
送信基準タイムスタンプ値(SBt)は、最初の受信ユーザ信号から始めて受信したRTPパケットのタイムスタンプを初期値とし、受信ユーザ信号が変更された時に、値を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在上述步骤 S603中判定为存在接收用户信号的变更的情况下,使用以下的(2)式的计算,来进行接收基准时间戳值 (SBt)的更新 (S604)。
そして、上述のステップS603において、受信ユーザ信号の変更があったと判定した場合には、受信基準タイムスタンプ値(SBt)の更新が、以下の(2)式の計算を用いて行われる(S604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制单元 106例如由基于时间戳信息和基准时钟来生成控制信号的 CPU(中央处理单元)、具有上述功能的绘制控制器等等构成,但不限于此。
表示制御部106は、例えば、タイムスタンプの情報と基準クロックとに基づいて制御信号を生成するCPU(Central Processing Unit)や、上記機能を有するレンダリングコントローラなどで構成されるが、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
Wi-Fi网络典型地使用一个或多个晶体振荡器基准时钟,该时钟可例如时钟控制在 ISP的 WAN与无线地连接至接入点的 WLAN设备之间交换的数据。
Wi-Fiネットワークは、典型的に、例えば、ISPのWANと、アクセスポイントに無線で接続されるWLANデバイスとの間で交換されるデータをクロックする1つ以上の水晶発振器基準クロックを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基准时钟所提供的低相位噪声和频率稳定性是确保客户端设备与接入点之间的无线通信所必不可少的。
基準クロックによって提供される低い位相ノイズおよび周波数安定性は、クライアントデバイスとアクセスポイントとの間の無線通信を確実にするために必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该时钟还补偿相对于公共网络时钟的漂移,所以它还可以用作跨从设备和音频源设备 110的稳定的公共基准时钟。
このクロックは、共通ネットワーククロックに対するドリフトを更に補償されるため、スレーブデバイス及びオーディオ送信装置110にわたる安定した共通基準クロックとして更に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定内容的传送处理在预测的时间小于基于电池余量的基准时被允许,而在预测出的时间为基于电池余量的基准以上时被限制。
指定コンテンツの転送処理は、予測された時間がバッテリ残量に基づく基準を下回るとき許可される一方、予測された時間がバッテリ残量に基づく基準以上のとき制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当与每个载波相关联的系统时间同步到公共的基准时,例如同步到诸如 GPS的卫星导航系统。
例は、おのおののキャリアに関連付けられたシステム時間が、例えば、GPSのような衛星ナビゲーション・システムに同期されるような、共通の基準に同期化される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308之后,调制器 306叠加电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308,以建立调制的基准时钟脉冲信号 310。
電気クロックパルス信号304および時刻パルス信号308を受信した後、変調器306は、電気クロックパルス信号304と時刻パルス信号308を重畳して、変調された基準クロックパルス信号310を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |