意味 | 例文 |
「処」を含む例文一覧
該当件数 : 18836件
首先,将详细描述垂直合成滤波。
まず、垂直合成フィルタリングの処理について具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面将描述冗余设置处理的细节。
冗長度決定処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
复原用 FEC解码单元 361对复原用 FEC块执行 FEC解码处理。
回復用FEC復号部361は、回復用FECブロックのFEC復号処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
目标延迟时间=发送设备延迟时间 +所预期的传输最大延迟时间 +初始缓冲器延迟时间 +再现处理延迟时间 (10)
+再生処理遅延時間 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S333至 S335对应于针对复原用 FEC块的处理。
ステップS333乃至ステップS335は、回復用FECブロックに対する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机 1L和 1R将左和右图像输入信号处理装置 10。
カメラ1L,1Rからは、信号処理装置10に左右画像が入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出信号处理装置 10的更具体的内部配置示例。
図3は、信号処理装置10の更に詳細な内部構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4L到 4U示出调整左和右图像的相位的处理的示例。
図4L〜図4Uは、左右画像の位相を調整する処理の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据实施例的水平移位处理的配置示例 (图 2)
2.一実施の形態の水平移動処理構成例(図2) - 中国語 特許翻訳例文集
该处理单元适配于之前描述的方法的实施。
処理装置は、前述した方法の実施に適合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理器 1188可以包括对应的处理逻辑。
さらに、プロセッサ1188は、対応する処理論理を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,数据处理电路 200包括信道检测器电路 210。
さらに、データ処理回路200は、チャネル検出器回路210を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对通过 LDPC解码器 215的每次局部迭代重复该处理。
この処理は、LDPCデコーダ215を通るローカル反復毎に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对通过 LDPC解码器 216的每次局部迭代重复该处理。
この処理は、LDPCデコーダ216を通るローカル反復毎に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是描述实施例中详细的接收过程的示意性视图;
【図7】同実施形態における受信処理の詳細を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
在打印数据中包括的所有页的打印处理完成时,打印处理管理器 117经由网络处理器 111,向云打印服务 101通知打印数据的打印处理完成 (S1011),并且从打印数据假脱机部 113中删除打印数据 (S1012)。
プリント処理管理部117はプリントデータに含まれる全てのページの印刷処理が終了したら、ネットワーク処理部111を通して、クラウドプリントサービス101にプリントデータの印刷処理が終了したことを通知し(S1011)、プリントデータスプール113からプリントデータを削除する(S1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示了 DPCM压缩处理的概况的流程图。
図2はDPCM圧縮処理の概要を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702-6中,通过如下处理对第四和后续像素进行解码。
ステップS702−6では、4画素目以降を次の処理により復号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A和 B是表示压缩处理部的内部结构的框图。
【図2】圧縮処理部の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A和 B是表示压缩处理部的内部结构的框图。
【図3】圧縮処理部の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示低分辨率化处理的结果的例子的图。
【図17】低解像度化処理の結果の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,彩色图像处理装置 2,利用压缩处理部 3对区域分离处理部 24输出的 RGB信号执行后述的图像压缩处理,来生成具有被压缩的彩色图像的图像数据的压缩文件,向发送装置 14输出。
更に、カラー画像処理装置2は、領域分離処理部24が出力したRGB信号に対して圧縮処理部3にて後述する画像圧縮処理を実行することによって、圧縮されたカラー画像の画像データを有する圧縮ファイルを生成し、送信装置14へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩处理部 3作为本发明的图像压缩装置发挥作用。
圧縮処理部3は、本発明の画像圧縮装置として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,区域分离处理部 24根据分离结果,将表示各像素属于哪一个区域的区域识别信号向黑色生成基底除去部 26、空间滤波处理部 27、灰度等级再现处理部 29和压缩处理部3输出。
また、領域分離処理部24は、分離結果に基づき、各画素がいずれの領域に属しているかを示す領域識別信号(領域分離信号)を、黒生成下地除去部26、空間フィルタ処理部27、階調再現処理部29、及び圧縮処理部3へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下对压缩处理部 3的变形例进行说明。
以下に、圧縮処理部3の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
浓度修正处理部 36将进行了浓度修正的图像数据向修正处理部 33输出,修正处理部 33从自浓度修正处理部 36输入的图像数据生成背景层,并向低分辨率化部 35输出。
濃度補正処理部36は、濃度補正を行なった画像データを補正処理部33へ出力し、補正処理部33は、濃度補正処理部36から入力された画像データから背景レイヤを生成して低解像度化部35へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明二值数据生成部 31进行的处理。
次に、2値データ生成部31による処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对低分辨率化部 35的处理进行说明。
次に、低解像度化部35による処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示低分辨率化处理的结果的例子的图。
図17は低解像度化処理の結果の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过修正处理部 33的滤波处理、低分辨率化部 35的低分辨率化处理和不可逆压缩部 34的不可逆压缩处理,背景层的图像整体的浓度向均匀化的方向被修正,因此,背景层中的对比度变弱。
補正処理部33によるフィルタ処理、低解像度化部35による低解像度化処理、非可逆圧縮部34による非可逆圧縮処理によって、背景レイヤの画像全体の濃度は均一化する方向に補正されるので、背景レイヤでのコントラストが弱くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于背景层中包含的彩色文字,会由于滤波处理和不可逆压缩处理而发生渗透(渗入),产生模糊感,而通过利用浓度修正处理部36、37进行浓度修正处理,虽然不能达到黑色文字的程度,但是能够提高视认性。
背景レイヤに含まれる色文字については、フィルタ処理及び非可逆圧縮処理によって滲みが発生し、ぼやけ気味になるが、濃度補正処理部36,37での濃度補正処理を行なうことにより、黒文字ほどではないものの、視認性を向上させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩处理部 3与本发明的图像压缩装置对应。
圧縮処理部3は、本発明に係る画像圧縮装置に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为未选择双色文字模式的情况下 (S19:否(NO)),处理部判断为设定了通常的黑色文字重视模式,执行重视黑色文字的视认性的压缩处理 (以下称为黑色文字重视处理 )(S20),结束本处理。
2色文字モードが選択されていないと判断した場合(S19:NO)、処理部は、通常の黒文字モードが設定されていると判断し、黒文字の視認性を重視した圧縮処理(以下、黒重視処理という)を実行し(S20)、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在后面的说明中对黑色文字重视处理进行详细说明。
なお、黒重視処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在后面的说明中对双色文字处理进行详细说明。
なお、2色文字処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为未选择双色文字模式的情况下 (S22:否 (NO)),处理部执行重视黑色文字的视认性并且还维持了黑色文字以外的区域 (背景层 )所包含的文字的视认性的压缩处理 (以下称为黑色文字重视·高精细处理 )(S23),结束本处理。
2色文字モードが選択されていないと判断した場合(S22:NO)、処理部は、黒文字の視認性を重視しつつ、黒文字以外の領域(背景レイヤ)に含まれる文字の視認性も維持した圧縮処理(以下、黒重視・高精細処理という)を実行し(S23)、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进行双色文字处理的情况下,处理部通过压缩处理部 3的二值数据生成部 31,检测基于从区域分离处理部 24输出的图像数据的图像所包含的黑色文字的边缘和用户指定的一种颜色的彩色文字的边缘 (S51)。
2色文字処理を行なう場合、処理部は、圧縮処理部3の2値データ生成部31により、領域分離処理部24から出力された画像データに基づく画像に含まれる黒文字のエッジ及びユーザが指定した1色の色文字のエッジを検出する(S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进行黑色文字重视·高精细处理的情况下,处理部通过压缩处理部 3的二值数据生成部 31,检测基于从区域分离处理部 24输出的图像数据的图像所包含的黑色文字的边缘(S61)。
黒重視・高精細処理を行なう場合、処理部は、圧縮処理部3の2値データ生成部31により、領域分離処理部24から出力された画像データに基づく画像に含まれる黒文字のエッジを検出する(S61)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进行双色文字·高精细处理的情况下,处理部通过压缩处理部 3的二值数据生成部 31,检测基于从区域分离处理部 24输出的图像数据的图像中包含的黑色文字的边缘和用户指定的一种颜色的彩色文字的边缘(S71)。
2色文字・高精細処理を行なう場合、処理部は、圧縮処理部3の2値データ生成部31により、領域分離処理部24から出力された画像データに基づく画像に含まれる黒文字のエッジ及びユーザが指定した1色の色文字のエッジを検出する(S71)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面说明获取坐标的坐标获取单元 31的处理
次に、座標取得部31が座標を取得する処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出具有第一配置的校正处理器的示例的框图;
【図9】補正処理部の第1の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是示出具有第二配置的校正处理器的示例的框图;
【図23】補正処理部の第2の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及图像处理设备、图像处理方法和程序,更具体地,涉及即使在实际观看环境与预设的观看环境不同的情况下也允许用户观看由创建者设计的三维 (3D)画面的图像处理设备、图像处理方法和程序。
本発明は、画像処理装置、画像処理方法、およびプログラムに関し、特に、実際の視環境と想定した視環境が異なる場合であっても、製作者の意図した3D画像をユーザが視聴できるようにする画像処理装置、画像処理方法、およびプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示后处理单元的详细示例性配置的框图;
【図9】後処理部の詳細構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A至 11C是图示用于计算黑色边缘宽度的计算处理的示图;
【図11】黒枠幅の算出処理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法可以包括处理接收的内容。
方法は、受信されたコンテンツを処理することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这样的方式处理的信号在缓冲器 208中被缓冲。
このように処理した信号をバッファ208にバッファする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示接收装置中的处理的说明图。
【図3】受信装置における処理を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示接收装置中的处理的说明图。
【図4】受信装置における処理を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示接收装置中的处理的说明图。
【図5】受信装置における処理を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |