「処」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 処の意味・解説 > 処に関連した中国語例文


「処」を含む例文一覧

該当件数 : 18836



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 376 377 次へ>

要抓紧处理大案、要案。

重大案件・重要案件の理に力を入れねばならない. - 白水社 中国語辞典

处理问题要抓住要害。

問題を理するにはキーポイントをきちんと押さえなければならない. - 白水社 中国語辞典

这样处理也许不很妥当吧。

このように理するのはあまり適切ではないかもしれないなあ. - 白水社 中国語辞典

这样处理行不行,请大家好好儿议论一下。

このように理してよいかどうか,皆でよく話し合ってください. - 白水社 中国語辞典

因为调查研究不够,因此作出了错误的处理。

調査研究が不十分であったので,(それで)誤った理をした. - 白水社 中国語辞典

我们必须恰当地应付各种复杂局面。

我々はさまざまな複雑な局面に適切に対する必要がある. - 白水社 中国語辞典

这么多事情我一个人真应付不过来。

こんなにたくさんの事を私1人では全く理しきれない. - 白水社 中国語辞典

我的权力有限,无法处理这件事。

私の権力は限りがあり,この件を理する方法がない. - 白水社 中国語辞典

妥当地处理新闻自由与舆论导向的关系。

報道の自由と世論の導きとの関係を適切に理する. - 白水社 中国語辞典

我们都要按原则办事。

我々は誰でも原則に従って事を理しなければならない. - 白水社 中国語辞典


他在处世接物上是极圆范的。

彼は世にし物に接することでは極めて申し分なしである. - 白水社 中国語辞典

处理这件事,在方式方法上还可以研究。

この件を理するには,方式・方法の上でなお検討してもよい. - 白水社 中国語辞典

这种问题,岂能造次行事。

このような問題は,軽率に事を理することができようか. - 白水社 中国語辞典

对破坏公物的人,我们要严加责罚。

公共物を破壊する人に対して,厳しく罰を加えねばならない. - 白水社 中国語辞典

对于责任事故,必须严肃处理。

怠慢・過失による事故に対して,厳しく理しなければならない. - 白水社 中国語辞典

决心已定,办事别再瞻顾。

決心が固まったからには,事の理にはこれ以上あれこれ考えるな. - 白水社 中国語辞典

学术界针对这个问题展开了讨论。

学術界はこの問題に対して討論を広く繰り広げた. - 白水社 中国語辞典

他总是战战兢兢地处理每一个问题。

彼はいつもはらはらしながら一つ一つ問題を理している. - 白水社 中国語辞典

处理案件要弄清事实的真相。

訴訟事件を理するには事実の真相を明らかにしなければならない. - 白水社 中国語辞典

昨晚将犯罪分子送有关机关依法侦办。

昨夜犯罪分子を関係機関に送致して法によって捜査理させた. - 白水社 中国語辞典

这个罪犯已昨日下午[被]就地正法。

この犯人は既に昨日午後その場で死刑にせられた. - 白水社 中国語辞典

要正确地处理城乡之间的矛盾。

都市と農村の対立関係をうまく理しなければいけない. - 白水社 中国語辞典

知青办

(知識青年の農村支援事務理のために作られた)知識青年事務室. - 白水社 中国語辞典

对于窝藏罪犯的人也要治罪。

犯人をかくまった人に対しても罰しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

因为有急事处理,党委会中止了讨论。

突発事件を理するために,党委員会は討論を中止した. - 白水社 中国語辞典

这个问题的处理,我们完全遵照了上级的指示。

この問題の理については,すべて上層部の指示に従った. - 白水社 中国語辞典

图 17A为伴随图像处理程序和校正图像检测例程 /程序的处理内容的说明的图;

【図17A】実施の形態に係る画像理プログラムおよび修正画像検出理ルーチン・プログラムの理内容の説明に供する他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17B为伴随图像处理程序和校正图像检测例程 /程序的处理内容的说明的另一图;

【図17B】実施の形態に係る画像理プログラムおよび修正画像検出理ルーチン・プログラムの理内容の説明に供する他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17C为伴随图像处理程序和校正图像检测例程 /程序的处理内容的说明的另一图;

【図17C】実施の形態に係る画像理プログラムおよび修正画像検出理ルーチン・プログラムの理内容の説明に供する他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17D为伴随图像处理程序和校正图像检测例程 /程序的处理内容的说明的另一图;

【図17D】実施の形態に係る画像理プログラムおよび修正画像検出理ルーチン・プログラムの理内容の説明に供する他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17E为伴随图像处理程序和校正图像检测例程 /程序的处理内容的说明的另一图;

【図17E】実施の形態に係る画像理プログラムおよび修正画像検出理ルーチン・プログラムの理内容の説明に供する他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17F为伴随图像处理程序和校正图像检测例程 /程序的处理内容的说明的另一图;

【図17F】実施の形態に係る画像理プログラムおよび修正画像検出理ルーチン・プログラムの理内容の説明に供する他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13为示出了图像处理装置 20的 CPU 20A在这种情况下执行的扩张量计算程序的处理中的处理流程的流程图。

なお、図13は、この際に画像理装置20のCPU20Aにより実行される膨張量導出理プログラムの理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14为示出了图像处理装置 20的 CPU 20A在这种情况下执行的图像处理程序的处理流程的流程图。 为了避免混淆,此处说明的是如下情况:

なお、図14は、この際に画像理装置20のCPU20Aにより実行される画像理プログラムの理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理装置 28中,电信号经过图像处理,被图像处理过的电信号 (图像信号 )通过控制部件 71(参见图 1)被传送至曝光装置 40(参见图 2)。

画像理装置28ではその電気信号が画像理され、画像理された電気信号(画像信号)が制御部71(図1参照)を介して露光装置40(図2参照)に送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理装置 28中,电信号经过图像处理,并且图像处理后的图像信号由上述控制部件 71发送至曝光装置 40(参见图 2)。

画像理装置28では電気信号が画像理され、前述の制御部71(図1参照)によって、露光装置40(図2参照)へ、その画像理された画像信号が送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STL’施加诸如放大或 D/A转换之类的必要处理,并且向声音输出端子 309输出处理之后左声道和右声道的声音信号。

この音声理部308では、受信デジタル音声データSTL′に対して、増幅、D/A変換等の必要な理が行われ、理後の左右チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STM’施加诸如放大或 D/A转换之类的必要处理并且向声音输出端子 309输出处理之后这些声道的声音信号。

この音声理部308では、受信デジタル音声データSTM′に対して、増幅、D/A変換等の必要な理が行われ、理後の各チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STM’施加诸如放大和 D/A转换之类的必要处理,并且向声音输出端子 309输出处理之后这些声道的声音信号。

この音声理部308では、受信デジタル音声データSTM′に対して、増幅、D/A変換等の必要な理が行われ、理後の各チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种使用SIP(Session Initiation Protocol,会话发起协议)作为通信控制协议进行数据通信的信息处理设备及其控制方法。

本発明は、通信制御プロトコルとしてSIP(Session Initiation Protocol)を用いてデータの通信を行う情報理装置、情報理装置の制御方法、及び情報理装置の制御プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S45中,图像处理部 7通过对步骤 S44的处理中所取得的帧图像的图像数据实施面部检测处理,试图从该帧图像中检测面部区域。

ステップS45において、画像理部7は、ステップS44の理で取得したフレーム画像の画像データに対して顔検出理を実施することで、当該フレーム画像から顔領域の検出を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S50中,图像处理部 7判定步骤 S49的反光抑制方式选择处理中所选择的方法是否是执行第二处理的方法。

ステップS50において、画像理部7は、ステップS49のテカリ抑制方式選択理で選択した方式は、個人の肌色を考慮したテカリ抑制理を実行する方式であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S49的反光抑制方式选择处理中,选择了执行“第一处理”的方法的情况下,在步骤 S50中判定为“否”,处理进入到步骤 S51。

ステップS49のテカリ抑制方式選択理で、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制理」を実行する方式が選択された場合、ステップS50においてNOであると判定されて、理はステップS51に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在步骤 S49的反光抑制方式选择处理中,选择执行“第二处理”的方法的情况下,在步骤 S50中判定为“是”,处理进入到步骤 S52。

これに対して、ステップS49のテカリ抑制方式選択理で、「個人の肌色を考慮したテカリ抑制理」を実行する方式が選択された場合、ステップS50においてYESであると判定されて、理はステップS52に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序处理部 206对程序进行处理,所述程序用于接收由管理信息处理部 207再生的播放列表的信息或程序的执行定时等的事件信息。

プログラム理部206は、管理情報理部207から再生するプレイリストの情報やプログラムの実行タイミングなどのイベント情報を受け取りプログラムの理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,管理信息处理部 207从表示处理部 208接受基准时刻信息,并根据时刻信息指示表示处理部 208,使其停止 AV数据的再生。

また、管理情報理部207は、プレゼンテーション理部208から基準時刻情報を受け取り、時刻情報に基づいてプレゼンテーション理部208にAVデータ再生の停止指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,翻译服务器 60对 OCR结果数据执行翻译处理,并且在作业追踪数据中记录收费度和翻译处理的执行结果 (步骤 S140)。

続いて、翻訳サーバ60は、OCR済データに対して翻訳理を実行し、翻訳理に応じた課金度数及び翻訳理の実行結果をジョブトラッキングデータに記録する(S140)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在执行 OCR处理的请求和响应、执行翻译处理的请求和响应、以及执行打印处理的请求的时候一次传送与三页相对应的作业追踪数据 d1到 d3。

この場合、OCR理の実行要求及びその応答時、翻訳理の実行要求及びその応答時、並びに印刷理の実行要求時において、3ページ分のジョブトラッキングデータd1〜d3が一度に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,OCR服务器 50对解密的扫描图像执行 OCR处理,并且在作业追踪数据中记录 OCR处理的收费度和执行结果 (步骤 S228)。

続いて、OCRサーバ50は、復号されたスキャン画像に対してOCR理を実行し、OCR理に応じた課金度数及びOCR理の実行結果を復号されたジョブトラッキングデータに記録する(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,翻译服务器 60对解密的 OCR结果数据执行翻译处理,并且在解密的作业追踪数据中记录翻译处理的收费度和执行结果 (步骤 S233)。

続いて、翻訳サーバ60は、復号されたOCR済データに対して翻訳理を実行し、翻訳理に応じた課金度数及び翻訳理の実行結果を復号されたジョブトラッキングデータに記録する(S233)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 376 377 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS