「出切」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出切の意味・解説 > 出切に関連した中国語例文


「出切」を含む例文一覧

該当件数 : 16



图 3是图示出切换显示时的立体效果的示图;

【図3】表示切り替え時における立体感を示す図(その1) - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示出切换显示时的立体效果的另一示图;

【図4】表示切り替え時における立体感を示す図(その2) - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出切断模式 (cut-off mode)下的操作流程的示图;

【図15】遮断モードにおける動作フローを説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 ST5中的确定结果是肯定的,CPU 27确定是否经由手控按钮 3发出切换显示维度的指令 (步骤 ST8)。

ステップST5が肯定されると、CPU27は操作ボタン3を用いての表示次元の切り替え指示があったか否かを判定する(ステップST8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

切换部分 282使用从与电路 206输出的 P1检测标志输出切换标志到相关器 261。

切替部282は、AND回路206から出力されるP1検出フラグを用いて切り替えフラグを相関器261に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如果在所述一个 PLP的输出在进行中时、具有 NTI> 1的所述另一 PLP输入,则所述一个 PLP的输出切换到所述另一 PLP的输出。 然后,当 NTI-1个 TI块之一的输出完成时,所述另一 PLP的输出切换到所述一个 PLP的输出。

ところで、図8のフローチャートにより説明した時間インターリーブ処理では、第1のケースとして、一方のPLPの出力の途中に、NTI>1の他のPLPが入力した場合、他のPLPの出力に切り替えた後、NTI-1個のTI-blockの出力が完了したとき、一方のPLPの出力に戻すとして説明したが、NTI個のTI-blockの出力が完了してから一方のPLPの出力に戻すようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在预定的时间周期内没有发出切换显示维度的指令,在步骤 ST8做出否定的确定结果,并且 CPU 27在 LCD 2显示询问屏幕,用于确定当前的视差水平是否保存 (步骤ST0)。

所定時間内に表示次元の切替指示がない場合はステップST8が否定され、CPU27は、図9に示すように現在の視差量を保存するか否かの問い合わせ画面の表示をLCD2に行う(ステップST10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4图示出切换元件 322中的一个的示例性实现方式,以及控制系统 334可与切换元件 322相耦合的示例性方式。

図4は、切替要素322のうちの1つの例示的な実施形態を示すとともに、制御システム334を切替要素322と連結し得る例示的な方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,当 (NTI-1)或 NTI个 TI块的输出完成时,控制部分 51将已经优先输出TI块的时间去交织器 33B的输出切换到中途断开的时间去交织器 33A的输出。

その後、制御部51は、(NTI-1)個又はNTI個のTI-blockの出力が完了したとき、優先させて出力していた時間デインターリーバ33Bの出力から、途中で打ち切られた時間デインターリーバ33Aの出力に切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间 t4,为此原因,控制部分 51将时间去交织器 33A的输出切换到时间去交织器 33B的输出,中断公共 PLP的 TI块的输出以输出数据 PLP的 TI块 0。

そこで、時刻t4において、制御部51は、時間デインターリーバ33Aの出力から、時間デインターリーバ33Bの出力に切り替え、Common PLPのTI-blockの出力に対して、Data PLPのTI-block0の出力を割り込ませる。 - 中国語 特許翻訳例文集


接下来,将参照图 11所示的流程图,给出时间去交织的第二情况的描述,其中,在NTI个 TI块的输出完成后,所述另一 PLP的输出切换到所述一个 PLP的输出。

次に、そのような、第2のケースとして、NTI個のTI-blockの出力完了後、一方のPLPの出力に戻す場合の時間デインターリーブ処理(第2のケース)について、図11のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在时间 t6,TI块 1的输出完成。 结果,在启动第三 TI块 (即,TI块 2)的输出之前,控制部分 51将时间去交织器 33B的输出切换到时间去交织器 33A的输出,恢复公共 PLP的 TI块的输出 (图 8的步骤 S22的处理 )。

すなわち、時刻t6において、TI-block1の出力が完了するので、3個目のTI-block2の出力を開始する前に、制御部51は、時間デインターリーバ33Bの出力から、時間デインターリーバ33Aの出力に切り替え、Common PLPのTI-blockの出力が再開される(図8のステップS22の処理)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11的步骤 S31到 S39中,如图 8的步骤 S11到 S19,如果在所述一个 PLP的输出在进行中时、具有 NTI> 1的所述另一 PLP输入,则所述一个 PLP的输出切换到所述另一PLP的输出,允许对所述另一 PLP执行时间去交织。

図11のステップS31ないしS39においては、図8のステップS11ないしS19と同様に、一方のPLPの出力の途中にNTI>1の他のPLPが入力した場合、他のPLPに出力が切り替えられ、他方のPLPに対する時間デインターリーブ処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,在本实施方式的滑动式移动终端 100中,将第 2壳体 130中的两侧壁部 130a的较厚的部分的一部分从下方切出切口而形成滚轴收纳部 130b,在该滚轴收纳部130b内安装滚轴 139,使其以与支承轴部 156平行的轴为中心自由转动。

図5に示すように、本実施の形態のスライド式携帯端末100では、第2筐体130における両側壁部130aの肉厚部分の一部を下方に切り欠いてローラ収容部130bを形成し、このローラ収容部130b内に、ローラ139が、支軸部156と平行な軸を中心に回転自在に取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的装置,其特征在于,在进行使用交替地输出所述左眼图像和所述右眼图像的所述时间分割类型的三维显示处理时,所述图像显示部被配置成进行显示切换以使得所述左眼图像和所述右眼图像的输出切换定时与图像观察者佩戴的眼镜的左眼镜部和右眼镜部的遮光器切换同步。

15. 前記画像表示部は、左眼用画像、および右眼用画像を交互に出力する時間分割方式の立体表示処理を実行する際、左眼用画像および右眼用画像の出力切り替えタイミングを画像観察者の装着したメガネの左右眼鏡部のシャッタ切り替えに同期させて表示切り替えを行う構成である請求項14に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14A到图 14C的示例中示出的图像拍摄设备 11中,根据在产生环状图像 30时的图像拍摄方向与显示单元 130的方向之间的相对位置关系 (例如,显示单元 130的旋转角ψ)来决定环状图像 30的切断位置 因此,因为可以在适合于相对位置关系的切断位置出切断并展开环状图像 30,所以可以产生使用者不觉得不舒服的全景图像 40,而不需要破坏对象的连续性。

以上のように、図14の例の撮像装置11でも、環状画像30を生成したときの撮像方向と表示部130の向きの相対位置関係(例えば表示部130の回動角ψ)に応じて、環状画像30の切断位置(φ)を決定する。 これにより、当該相対位置関係に適した切断位置で環状画像30を切断して展開できるので、被写体の連続性を損なうことなく、ユーザにとって違和感のないパノラマ画像40を生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS