「出来高カード」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出来高カードの意味・解説 > 出来高カードに関連した中国語例文


「出来高カード」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1483



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>

Proxyサーバは、例えば、NAT等のIPアドレス変換、後段処理、代理処理などの予め定められた処理を行うことができる。

Proxy服务器例如能够进行 NAT等的 IP地址转换、后级处理、代理处理等预先确定的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

OBSAIに対する代替案では、ヘッダ情報は、OBSAIメッセージのTYPEフィールドの未使用コードを用いて符号化することができる。

在针对 OBSAI的备选方案中,报头信息可以利用 OBSAI消息的 TYPE字段中未使用的代码来编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張領域は、例えば、第2試験モジュール124が実行できるにもかかわらず、第1試験モジュール122が実行できないコマンドが格納される第2のコマンド領域である。

扩展区域,例如是存储尽管第 2测试模块 124可执行,但也是存储第 1测试模块 122不能执行的命令的第 2命令区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーチダイヤルの動作モードが、バリアブルモードに設定された場合、サーチダイヤルの回転角度に応じて、進行速度を、−1倍から3倍の進行速度に変更できる。

如果搜索盘的操作模式被设置为可变模式,则行进速度可响应于搜索盘的旋转角度而被改变为 -1倍到 3倍的行进速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視接続6は、トラフィック接続5の任意の2つのノードの間に確立されることができる。

监控连接 6可在业务连接 5的任意两个节点之间建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1000は、連係して動作することができる手段から成る論理グループ1002を含む。

系统 1000包括能够协作的装置的逻辑编组 1002。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1100は、連係して動作することができる手段から成る論理グループ1102を含む。

系统 1100包括能够协作的装置的逻辑编组 1102。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、PHYヘッダの1フィールドに、制御PHYパケットがBFTパケットであるかを示させることができる。

例如,在 PHY报头中的字段可以指示控制 PHY是否为 BFT分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム600は、連係して動作することができる手段から成る論理グループ(logical grouping)602を含む。

系统 600包括可以一起动作的模块的逻辑分组 602。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム700は、連係して動作することができる手段から成る論理グループ702を含む。

系统 700包括可以一起动作的模块的逻辑分组 702。 - 中国語 特許翻訳例文集


私がもしボーイフレンドができても、あなたは、私の友達でいてくれますか?

我就算有了男朋友你还会做我的朋友吗? - 中国語会話例文集

制御アプリケーション162が、処理前後のサンプルデータだけでなく、中間サンプルも管理サーバ120からダウンロードして画面160に表示することで、情報処理装置100のユーザはどのような処理が実行されるのかを把握できるという効果が期待できる。

由于控制应用 162不仅显示过程之前和之后的样本数据,还从管理服务器120下载中间样本并在屏幕160上显示中间样本,所以可以获得信息处理设备100的使用者可以掌握正执行的过程的好处。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。

虽然现在全球化正在进行着,多文化共存被说很重要,但我知道那是多么难的一件事情。 - 中国語会話例文集

現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。

随着国际化的进程,多文化共生被认为很重要,并且知道了只是一件多么难的事。 - 中国語会話例文集

マルチフォーマットトランスコーダ101は、このタスクの実行を管理することができ、同時に複数のタスクを並列に実行させることもできる。

多格式转码器 101能够对该任务的执行进行管理,同时也能够并行执行多个任务。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線デバイスは、ブロードキャストネットワークからブロードキャストチャネルを受信するための手段を含むことができる。

所述无线装置可包含用于从广播网络接收广播信道的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信回路398および受信回路396は、ワイヤードネットワークカード、ワイヤレスネットワークカード、アンテナおよびネットワークと通信するための何らかの他の手段のうちの少なくとも1つを備えることができ得る。

发送和接收电路 398和 396可以包括有线网卡、无线网卡、天线和用于与网络通信的某些其他部件的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

UMM113は、ワイヤレスデバイス100が、メモリ140に記憶できるかまたは通信サーバからダウンロードできるユニバーサル遠隔制御装置アプリケーション(URC APP)142によって、本開示の実施形態によるピコFLO端末または他のピコFLOノードの遠隔制御を実行することができるように構成される。

UMM 113经配置以允许无线装置 100经由通用远程控制应用程序 (URC APP)142根据本发明的实施例来执行 picoFLO终端或其它 picoFLO节点的远程控制,所述 URC APP 142可存储于存储器 140中或从通信服务器下载。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、メモリカード220の残容量が少なくなると、ダイエットモードを使って主画像以外の画像データを即座に削除でき、使用できる容量を増やすことができる。

而且,若存储卡 220的剩余容量变少,则使用瘦身模式而能够立即删除主图像以外的图像数据,从而能够增加可使用的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ108が、動作124aが起動される前に動作124aをキャンセルできるようにするために(または電話番号のダイアルなどのいくつかの動作の場合は、その動作が進行中になってからキャンセルできるようにするために)、ウィンドウ130にキャンセルコントロール132を含めることができる。

可以在窗口 130中包括取消控件 132,以允许用户 108在调用动作 124a之前取消动作 124a(或者,对于诸如电话号码的拨打的一些动作,一旦其在进行中则取消该动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、観光パンフレットが県観光協会のサイトからもダウンロードできますので、こちらも御利用ください。

另外,观光手册也可以从县观光协会的网站下载,这也请进行利用。 - 中国語会話例文集

また、ARPの値は、予想されるリソース制限の間に、例えばハンドオーバの時に、どのベアラを外すのかを決定するのに用いることもできる。

ARP的值还可以用于判定在预期资源限制期间,例如在切换时,要拆除哪些承载。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動作に関連して、送信ノード702と受信ノードとの間の後続の通信のために1つまたは複数の通信チャネルが確立できる。

结合该操作,可建立一个或多个通信通道,用于发射节点 702与接收节点之间的后续通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような通知は、有利にはキャッシュミスの数を削減することができ、これが同様に、有利にはユーザが移動体ネットワーク内を方々移動し、データソースを変更するときデータをダウンロードするための待ち時間を削減することができる。

这种通知可以有利地减少高速缓存丢失的数目,而这又有利地减少了当用户在移动网络内四周运动并改变数据源时下载数据的等待时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、代表的な色がどの色である場合に、どのような変換を行うかは任意であり、ユーザが任意に設定することもできる。

另外,代表性的颜色为哪种颜色时进行何种变换是任意的,还能够由用户任意设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いでトークンは、(パズル識別子及びローカル検証鍵に少なくとも部分的に基づいて)メッセージ認証コードのローカルバージョンを生成し、そのローカルバージョンが受信したメッセージ認証コードに一致するかどうかを判断することができる。

令牌随后可 (至少部分地基于谜题标识符和本地验证器密钥 )生成消息认证码的本地版本以及确定它是否匹配于接收到的消息认证码。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別器が同調されるケースで使用することができる第1の制御アルゴリズムは、以下の形をとることができる。

可在对鉴别器进行调谐的情况中使用的第一控制算法可以采取如下形式: - 中国語 特許翻訳例文集

よって、この中間ブロックはデータブロックであると推測することができ、中間ブロックの同期ヘッダを”01”に訂正することができる。

因而,可以推测出该中间块是数据块,能够将中间块的同步头纠正为“01”。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、受信パケットは、第2のレベルのエラーの検出および訂正のためにデコーダ345へと送信されることができ、これは、例えば、ターボ復号化や低密度パリティ検査復号化(LPDC)などのアルゴリズムを含むことができる。

所接收包可接着发送到解码器 345用于第二层级错误检测及校正,其可包括例如涡轮解码或低密度奇偶校验检查解码 (LPDC)等算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第2のモバイルデバイス102bは、第1のブロードキャスト送信機104a、第2のブロードキャスト送信機104b、及び第3のブロードキャスト送信機104cからブロードキャスト送信110を受信することができる。

举例来说,第二移动装置102b可从第一广播发射器 104a、第二广播发射器 104b和第三广播发射器 104c接收广播发射 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第2試験モジュール124が、第1試験モジュール122が使用することができるリードコマンドおよびライトコマンドを使用できる場合には、当該リードコマンドおよびライトコマンドは共通コマンドとして第1コマンド領域に格納される。

例如,第 2测试模块 124在可使用第 1测试模块 122可使用的读取命令及写入命令时,该读取命令及写入命令作为公共命令被存储在第 1命令区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ニュージーランドでホームステイをしている間に、英語を出来る限り習得したいです。

在新西兰住寄宿家庭的时候想尽可能的多学一些英语。 - 中国語会話例文集

サーチダイヤルの動作モードが、シャトルモードに設定された場合、サーチダイヤルの回転角度に応じた進行速度で、CGアニメーションを進行できる。

如果搜索盘的操作模式被设置为往返模式,则可以使 CG动画以与搜索盘的旋转角度相对应的行进速度行进。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイアレス端末(WT:wireless terminal)、例えば、移動体ノード(MN:mobile node)は、システム全体を移動でき、そしてBSへのワイアレス・リンクを介してピアー・ノード、例えば、別のMN、と通信できる。

无线终端 (WT),例如,移动节点 (MN),可以在整个系统中移动,并通过无线链接到多个 BS与同等节点例如其它的 MN进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに他の実施形態では、ソースは外部記憶装置を表すことができ、受信装置は、筐体またはシャーシに搭載された4つのブレードサーバを表すことができ、または、各々が複数のブレードサーバを収容する4つのシャーシを表すことができる。

在另外的其他系统实施例中,源可以代表外部存储设备,并且接收设备可以代表安装在机柜或机箱中的四个刀片式服务器,或者它们可以代表四个机箱,每个机箱包括若干刀片式服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような通知はキャッシュミスの数を有利に削減することができ、その結果ユーザが移動体ネットワーク内を移動してデータソースを変更するとき、データをダウンロードするための待ち時間を有利に削減することができる。

这种通知可以有利地减少高速缓存丢失的数目,而这又有利地减少了当用户在移动网络内四周运动并改变数据源时下载数据的等待时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動体装置により、様々な商業取引およびサービスを実行することができる。

可以经移动装置实现各种商业交易和服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、UE3520A、UE3520Bは、3GPPユニバーサル移動体電気通信システム(UMTS)の携帯電話とすることができる。

举个例子,UE 3520A、3520B可以是 3GPP通用移动电信系统 (UMTS)移动电话。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2に、前のPDSCHのACK/NACKフィードバック信号は、PUSCHが復号化されるまで認識することができない。

其次,前一 PDSCH的 ACK/NACK反馈信号不能在 PUSCH解码前是未知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのアプリケーションソフトはテクストの校正箇所を自動的に見つけ出すことができる。

那個应用软件能夠自動找出文本中需要校正的部分。 - 中国語会話例文集

さらに、スケジューラは、高出力ビーム404が各時間間隔で次のビーム位置に漸進的に移動するのではなく、高出力ビームがいくつかの位置だけ離れた別のターゲット・ビーム位置に移動できることを指定することができる。

高功率波束 404不是随着每个时间间隔渐近地移动到下一波束位置,高功率波束而是可以移动到几个位置外的另一目标波束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示スケールの切り替え範囲は、例えば、最小30分〜最大24時間の23段階などにより構成できる。

显示比例的切换范围例如可以由最小 30分钟~最大 24小时的 23个阶段等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動体ユニット101が呼要求に応答しない場合、発呼者を移動体ユニット101のボイスメール・アカウントに経路指定できる。

如果移动单元 101不回答呼叫请求,可将主叫方路由到移动单元101的语音邮件账户。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ510は、制御情報を処理し、いつ及びどれだけの時間基地局110に送信すべきかを決定することができる。

控制器 510可处理控制信息并确定何时要向基站 110发射以及要发射多长时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

着呼応答アプリケーション・サーバ114の動作を通して、IMSネットワーク100は、事業体130への呼に対してどのタイプの応答(マルチメディアか音声か)を提供すべきかを事業体130に知らせることができる。

通过呼叫响应应用服务器 114的操作,IMS网络 100能够通知商家 130为针对商家 130的呼叫提供何种响应 (多媒体或者语音 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、特に、現在の映像デコーダ(MPEG、H.264など)又は将来のエンコーダ(H.265)で実施される時間予測に適用できる。

本发明可尤其适用于当前视频编码器 (MPEG、H.264等 )或未来编码器 (H.265)中实施的时间预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックエンドデコーダは、ローカルチャネルエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B920)。

后端解码器可将重发请求发送到本地信道编码器 (B920)。 - 中国語 特許翻訳例文集

解読されたIPアドレスが、意図されたユーザのIPアドレスと合致しない場合、認可ウェブ・サイト・サーバ104は、中間者サーバ106に応答せず、しかして中間者ハッカーの画策を打破することができる。

在已解密的 IP地址不匹配于想要的用户的 IP地址的情况下,授权的网站服务器 104将不响应中间人服务器106,从而战胜中间人黑客的企图。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーティション数40と各パーティションのオフセット42は、ビット、バイト、または特定情報をデコーダ21にリレーすることができる任意の他のレコードによりフレーム17中で表すことができる。

分区的数目 40以及每个分区的偏移 42在帧 17中可以通过比特、字节或者可以向解码器 21传递特定信息的任何其他记录来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMEは、ハンドオーバー時におけるソース基地局とターゲット基地局との間での経路切り換えを担当することができる。

MME可负责换手时源基站与目标基站之间的路径切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS