「分かず」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 分かずの意味・解説 > 分かずに関連した中国語例文


「分かず」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4581



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 91 92 次へ>

【図11】一実施例に係る送信装置を示す部ブロック図である。

图 11是示出该实施方式的发射装置的一部分的示例框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】三つの仮想基本色軸の座標全てがDevMax以下の部を示す図である。

图 6是示出其中三个虚拟基色轴的所有坐标未大于 DevMax的部分的图; - 中国語 特許翻訳例文集

信号は、ダイバーシティモード又は非ダイバーシティモードのいずれかで受信されてよい。

信号可以分集模式或非分集模式接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、撮影された画像の数が多い範囲内の地図を割表示することができる。

从而,可以分割显示拍摄的图像数量多的范围内的地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、使用者は、割表示する地図の数を任意に指定することができる。

从而,使用者可以任意指定分割显示的地图的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】液晶シャッター付き眼鏡の電子機能部の等価回路を示す図である。

图 3是显示了所述液晶快门眼镜的电子功能部分的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】入力イメージデータに対して領域割を行った結果の例を示す図である。

图 5A和 5B是示出对输入图像数据进行的区域划分的结果的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

この選択の部は他の2つの処理のいずれかにおいて行われても良い。

还可在其它两种选择处理中的任一种处理中进行该选择的这部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、SLM108の拡大部投影図である図2内に最も明確に見られる。

这在图 2中最清楚,图 2是 SLM 108的放大的、部分视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4内のページの平面で、レンズは散された波長λ1からλNを平行にする。

在图 4中的页面的平面中,透镜准直分散的波长λ1至λN。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図11】第1の実施の形態に係る位相差布の生成動作を表す流れ図である。

图 11是示出了在第一实施方式中生成相差分布的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図9では、予測対象ブロック504(図4参照)の動きベクトルの各成を0と考える。

在图 9中,认为预测对象块 504(参照图 4)的运动矢量的各分量为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

必ずこれを熟読し、内容を十理解した上でご使用ください。

一定要熟读这个,在充分理解内容的前提下使用。 - 中国語会話例文集

公立と私立の両方の学校が数校、いずれも物件から車で15以内の距離にあります。

公立及私立的多所学校都在距离本建筑的15分钟车程之内。 - 中国語会話例文集

その老木の上の半はこずえが1本残っていて生きているが,下の半はすっかり空洞である.

那老树上半截剩了一个梢儿活着,下半截都空了。 - 白水社 中国語辞典

図6にはeNB−RNリンクサブフレーム内の制御およびデータの周波数割多重化(FDM)を表したが、時間割多重化(TDM)も可能である。

虽然图 6代表在 eNB-到 -RN链路子帧内的控制和数据的频分复用 (FDM),但是时分复用 (TDM)也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置401は、符号化部411、パケタイズ処理部412、および送信部413を有する。

发送装置 401具有编码部分 411、打包处理部分 412和发送部分 413。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(b)は、チャプタの開始部においてのみ奥行値を遷移させる例である。

图 10的部分 (b)示出允许深度值仅仅在章节的开始部分中转变的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19(b)は、静止画の開始部においてのみ奥行値を遷移させる例である。

图 19的部分 (b)示出允许深度值仅仅在静止图像的开始部分中转变的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9では、1つのIPパケットの内部構成がA乃至Dの4段階にけて示されている。

图 9A-9D按四个划分阶段 A至 D示出了一个 IP分组的内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャーチストにとって不規則な市場変動を析することは極めて難しい。

股市行情分析人员来说分析不规则的市场变动极其困难。 - 中国語会話例文集

図10(c)は、チャプタの開始部および終端部の両者において奥行値を遷移させる例である。

图 10的部分 (c)示出允许深度值既在章节的开始部分中转变又在章节的末端部分中转变的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19(c)は、静止画の開始部および終端部の両者において奥行値を遷移させる例である。

图 19的部分 (c)示出允许深度值既在静止图像的开始部分中转变又在静止图像的末端部分中转变的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7において、各Page1〜Page5から解釈部26a〜26dのいずれかに向かう破線矢印は、当該ページの処理を担当する解釈部26を表す。

在图 7中,从各个页面页 1至页 5指向分析器 26a至 26d中的一个的虚线箭头指示负责相应页面的处理的分析器26。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアルゴリズムは波形に関係がなく、直交周波数割多重(OFDM)波形、時割多重(TDM)波形、並びに他の波形に適用される。

该算法与波形相独立,并且应用于正交频分复用(OFDM)、时分复用 (TDM)波形、以及其他波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

手足を動かさず五穀の見けもつかない,(読書人などが)生産労働に従事せず基礎的な知識を知らない.

四体不勤,五谷不分((成語))((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典

【図7A】同実施形態にかかる保持部、第1の移動部、および第2の移動部の支持関係を示す部平面図である。

图 7A是示出根据本发明实施例的图 1所示的图像抖动校正装置的支撑部、第一移动部分和第二移动部分之间的支撑关系的局部平面图; - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示した時間()は開示時刻表示=13: 47から、残時間表示=9に変更(書き直)される。

图 7所示的时间 (分钟 )从开始时刻显示= 13:47变更 (重写 )为剩余时间显示= 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示した時間()は開示時刻表示=13: 47から、残時間表示=9に変更(書き直)される。

图 7所示的时间 (分钟 )从开始时刻显示= 13:47变更为剩余时间显示= 9(重写 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素並び方向へずらす量は、1ピクセルに限らず、適宜調節して構わない。

向像素排列方向错位的量不限于 1像素量,可以适当调节。 - 中国語 特許翻訳例文集

(人が引き立てようとしているのに自はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ!

给脸不要脸! - 白水社 中国語辞典

(人が引き立てようとしているのに自はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ!

给脸不要脸! - 白水社 中国語辞典

また、図中、塗り潰し区間が消灯期間である。

同样在所述图中,填充的部分是熄灭时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三者を介して十な話をすることは難しい。

介入第三者,很难有足够的谈话。 - 中国語会話例文集

各所に十な数のパソコンを設置する。

在各处设置充足数量的个人电脑。 - 中国語会話例文集

それについてからない事は何でも尋ねてください。

关于那个不论有什么不懂的都请问。 - 中国語会話例文集

あなたの鈴木さんに対する気持ちはよくかりました。

我不清楚你对铃木的感情。 - 中国語会話例文集

ここに水があるから,思う存飲みなさい.

这里有水,你就敞开肚子喝吧。 - 白水社 中国語辞典

彼は自の足に合わせてサイズを測った.

他比着自己的脚量了尺码。 - 白水社 中国語辞典

彼らを切り崩し,小グループ活動を撲滅する.

分化他们,消灭小组织活动。 - 白水社 中国語辞典

一部地区の低いくぼ地は水に漬かりやすい.

部分地区低洼容易受涝。 - 白水社 中国語辞典

の人格を辱めてはならない.

不要污辱了自己的人格。 - 白水社 中国語辞典

一団の若者たちは皆自で荷物を携えていた.

这批年青人都自己携着行李。 - 白水社 中国語辞典

桶からひしゃく1杯の水をくんだ.

从桶里舀了一瓢水。 - 白水社 中国語辞典

彼は自の心の奥底に壁を築いた.

他在自己的心底深处筑了一道墙。 - 白水社 中国語辞典

その結果、水平析フィルタ処理結果162は、図4の左に示されるように、水平方向および垂直方向の両方に低域な成(LL成)、水平方向に高域で垂直方向に低域な成(HL成)、水平方向に低域で垂直方向に高域な成(LH成)、および、水平方向および垂直方向の両方に高域な成(HH成)の4つの成のウェーブレット変換係数(以下、係数と称する)に割される(階層化データ163)。

结果,水平分析滤波结果 162被划分为四个成分的小波变换系数 (下面称为系数 ),四个成分包括如图 4的左侧所示的在水平方向和垂直方向两者上具有低频的成分 (LL成分 )、在水平方向上具有高频并且在垂直方向上具有低频的成分 (HL成分 )、在水平方向上具有低频并且在垂直方向上具有高频的成分 (LH成分 )、以及在水平方向和垂直方向两者上具有高频的成分 (HH成分 )(层级化数据 163)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】解釈部が生成する中間データの例を示す図である。

图 19是例示了由分析器生成的中间数据的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】超解像処理における補間処理を説明するための図である。

图 11是用于解释超分辨率处理中的插值处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】実施例3に係るラインセンサ部を示すブロック図。

图 11是示出根据本发明的第三实施例的线传感器部分的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ずっと人目ばかりを気にしていた自を反省しました。

我反省了自己总是在意别人的眼光。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS