「分取する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 分取するの意味・解説 > 分取するに関連した中国語例文


「分取する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1129



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>

を吸収する

摄取水分 - 白水社 中国語辞典

法に基づきり調べの上処する

依法究办 - 白水社 中国語辞典

外部の一部を切りった図を用いて説明する

用被截取了外部的一部分的图进行说明 - 中国語会話例文集

コンテンツリスト得部143は、コンテンツ情報得部の一例として機能するものである。

内容列表获取部分 143起作用为内容信息获取部分的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

モデル情報得部441は、得部の一例として機能するものである。

模型信息获取部分 441起作用为获取部分的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

お前の食べるは十ある,り合いをするな!

有你吃的,别争嘴! - 白水社 中国語辞典

学生は専門の勉強をする時間を充れない。

学生无法获取充分的学习专业的时间。 - 中国語会話例文集

陰陽足をすることで、市場の雰囲気を読みることができる。

你可以通过分析阴阳线来读取市场的氛围。 - 中国語会話例文集

例えば、得部220は、HTTP Rangeを利用することにより、コンテンツサーバ10からMP4ファイルの一部(moovやセグメント)を部的にすることができる。

例如,获取单元 220可使用 HTTP范围从内容服务器 10部分地获取 MP4文件的部分 (moov或片段 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

器204は、対象ブロックの動きベクトルと予測動きベクトルの各成の差り、差動きベクトルを算出する(ステップ206)。

差分器 204取得对象块的运动矢量与预测运动矢量的各分量的差分,计算差分运动矢量 (步骤 206)。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、第1読画像に代えて、第1読画像に一致している第2読画像または差画像を出力するようにしてもよい。

另外,也可以代替第 1读取图像而输出与第 1读取图像一致的第 2读取图像或差分图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送路B2は、両面読用の原稿Aを岐点C1から読位置C2まで搬送する両面読専用の導入路であり、Uターンすることなく、ほぼ直線的に読位置C2へ原稿Aを搬送する

输送路径B2为将双面读取用原稿A从分支点C1输送到读取位置C2的双面读取专用的导入路径,不是 U字形掉头、而是近似直线地将原稿 A输送到读取位置 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送路B2は、両面読用の原稿Aを岐点C1から読位置C2まで搬送する両面読専用の導入路であり、Uターンすることなく、ほぼ直線的に読位置C2へ原稿Aを搬送する

输送路 B2是用于将双面读取用的原稿 A从分支点 C1输送到读取位置 C2的双面读取专用的导入路径。 输送路 B2不进行 U字形掉头,大体上直线地向读取位置 C2输送原稿 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

モデル情報得部441は、リモートコマンダー100Bからモデル情報を、送受信部460を介してする機能を有するものである。

模型信息获取部分 441具有经由传输 /接收部分 460从遥控器 100B获取模型信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ゴミ検知解像度変更フラグ2482をする(S201)。

然后 CPU 2100获取灰尘检测分辨率改变标记 2482(S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、原稿解像度で白色面読を開始する(S204)。

CPU 2100以文档分辨率开始读取白色面 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、原稿解像度で白色面読を開始する(S209)。

然后 CPU 2100开始以文档分辨率读取白色面 (S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

砂糖と油を一緒に摂すると、簡単に太るらしい。

如果一起摄取糖分和油的话,好像很容易变胖。 - 中国語会話例文集

サンプルを発送する時,原見本の一部を切りっておかねばならない.

在寄送样品时,必须剪取原样的一部分。 - 白水社 中国語辞典

加算器204は、対象ブロックの差ベクトルと予測動きベクトルの各成の差り、動きベクトルを再生する(ステップ315)。

加法器 204取得对象块的差分矢量与预测运动矢量的各分量的差分,再现运动矢量 (步骤 315)。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理ポート番号は、振りけ実行判断部310で振りけを実行すると判断された論理ポートの番号を読みり、保持する

逻辑端口号读取判断为通过分配执行判断部 310执行分配的逻辑端口号并进行保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

抽出する区間の開始地点をCP内から選択することができる。

从 CP选择要提取的部分的开始点。 - 中国語 特許翻訳例文集

溶液を加熱することでアルコールを蒸留してり除いた。

通过对溶液进行加热可以使里面的酒精成分挥发掉。 - 中国語会話例文集

学生は専門の勉強をする時間を充れない。

学生没有很充分的专门学习的时间。 - 中国語会話例文集

生産隊はり入れた農作物を社員にする

生产队把收获的农作物分配给社员。 - 白水社 中国語辞典

複数ライン(1ライン目〜nライン目)の読画像で判断する場合は、これを複数回(n回)繰り返して得した複数ライン(nライン)の第1読画像と第2読画像を比較し判断する

在多行 (第 1行~第 n行 )的读取图像中进行判断的情况下,对将其进行多次 (n次 )重复而获取的多行 (n行 )的第 1读取图像和第 2读取图像进行比较并判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CPU40は、ホストコンピューター200からのコマンドにより読範囲Rの全体を読みる全体読が指示された場合、読範囲Rを複数に割した各部をブロックとして、ブロック毎に読画像データを送信するので、読範囲R全体の読みりが完了するまで送信を待つことがなく、読画像データの送信に係る待ち時間を短縮できる。

进而,CPU40在由来自主计算机 200的命令指示了对读取范围 R的整体进行读取的整体读取的情况下,将读取范围 R分割为多个而成的各部分作为信息块,按信息块发送读取图像数据,因此,不会直到读取范围 R整体的读取完成时才进行发送,从而能够缩短读取图像数据的发送所耗费的等待时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】画像読装置に搭載する光学系部の断面図である。

图 6是安装在图像读取装置上的光学系统部分的剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は画像読装置に搭載する光学系部の断面図である。

图6是安装在图像读取装置上的光学系统部分的剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一日に必要と言われる魚の健康成を摂するには、魚の種類によって違います。

关于每天所需要摄取的鱼类健康成分,根据鱼的种类而不同。 - 中国語会話例文集

あの人がどんな人であれ,敵対子でない限りは,連帯するという態度をらねばならない.

不管他是什么人,只要不是敌对分子,那就要采取团结态度。 - 白水社 中国語辞典

例えば、エッジが存在する画像の部を平滑化された画像から得し、エッジが存在しないかまたは弱いエッジが存在するを元の画像からすることができる。

例如,可从经平滑的图像获取边缘所处的图像部分,且可从原始图像获取无边缘或有弱边缘的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記表示情報得手段は、前記第1の表示情報をする度に、前記第2の表示情報をする、請求項1乃至4のいずれかに記載の表示制御システム。

5.根据权利要求 1至 3中任意一个的显示控制系统,其中只要显示信息获取部分获取第一显示信息时,该显示信息获取部分就获取第二显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、位置得モード指定画面400と共通するには、同一の符号を付して、これらの説明を省略する

因此,将相同参考标号分配给与位置获取模式指定屏幕 400共同的共同部分,并且省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、これらの第1読画像、第2読画像、および差画像に識別情報を関連付けて記憶する(図15のステップS601に相当)。

进而,将识别信息与这些第 1读取图像、第 2读取图像以及差分图像相关联地存储 (相当于图 15的步骤S601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合は、受信側で、その直流成を抑制する対処をとるようにする

在该情况下,采取措施来抑制接收侧的直流分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影環境情報得部41は、情報得手段として、ゲイン調整部31による縮小画像のRGBの各色成のうち、R成及びB成のゲイン量の調整後、当該画像の撮影環境に関する情報をする

摄影环境信息取得部 41作为信息取得单元,在增益调整部 31调整了缩小图像的RGB的各个色分量中的R分量以及B分量的增益量之后,取得与该图像的摄影环境相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿を読みって得した第1読画像と第2読画像、これらの差画像、および識別情報の一時保存には、RAM14やハードディスク装置16を使用する他に不揮発メモリ15を使用してもよい。

在读取原稿而获取的第 1读取图像、第 2读取图像、这两个图像的差分图像以及识别信息的暂时保存中,除了使用RAM14或硬盘装置16之外,也可以使用非易失性存储器15。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信部129は、読みだされた符号化データをパケット化して受信装置103に送信する

发送部分 127将如此取回的编码的数据分组化,并且将分组发送到接收装置 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

各解釈部26は、ステップS12で割り当てられた自身の担当ページの通知と共に処理対象のPDLを配処理部24からする

分析器 26从分配处理器 24获取将要处理的 PDL以及在步骤 S12中分配的相应页面的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩度強度布判断部44は、第2の判断手段として、彩度強度得部43によって得された彩度Sのヒストグラム(強度布)におけるグレー画素の閾値が所定値未満であるか否かを判断する

色度强度分布判断部 44作为第 2判断单元,判断色度强度分布取得部 43所取得的色度 S直方图 (强度分布 )中的灰度像素的阈值是否小于规定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、エッジが存在する画像の部を平滑化された画像から得し、エッジが存在しないかまたは弱いエッジが存在するを元の画像から得できる。

例如,可从经平滑的图像获取边缘所处的图像部分,且可从原始图像获取无边缘或具有弱边缘的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14の受信システムは、得部201、及び、伝送路復号処理部202を有する点で、図12の場合と共通する

图 14所示的接收系统与图 12所示的接收系统的相同在于,其包括获取部分 201和传输线解码部分 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、サブフレーム#4(254)および#5(255)に含まれる全てのデータをGPS衛星からする場合には、1230秒(30秒×25)を要する

因此,在从 GPS卫星获取子帧 #4(254)和 #5(255)中包括的所有数据的情况下,需要 12分 30秒 (30秒×25)的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器選択部141は、入力部110を介してユーザから機器選択情報をする機能を有するものである。

设备选择部分 141具有经由输入部分 110从用户获取设备选择信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツリスト得部143がコンテンツ提供装置300から直接的にコンテンツ識別情報をするには、例えば、後に説明する制御対象機器200のコンテンツリスト中継部242が有する機能と同様な機能を有することとすればよい。

为了使得内容列表获取部分 143从内容提供装置 300直接获取内容标识信息,内容列表获取部分 143可具有例如与后面将描述的控制目标设备 200的内容列表中继部分具有的功能相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

シアン、マゼンタの量子化出力値をそれぞれCout、Moutとする

针对青色和品红色的量化后的输出值分别取作 Cout和 Mout。 - 中国語 特許翻訳例文集

1及び2パス目の量子化出力値をそれぞれP1out、P2outとする

第一道和第二道的量化后的输出值分别取作 P1out和 P2out。 - 中国語 特許翻訳例文集

1及び2パス目の量子化出力値をそれぞれP1out、P2outとする

第一道和第二道中的量化后的输出值分别取作 P1out和P2out。 - 中国語 特許翻訳例文集

シアン、マゼンタの量子化出力値をそれぞれCout、Moutとする

青色和品红色的量化后的输出值分别取作 Cout和 Mout。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS