「分 ぶ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 分 ぶの意味・解説 > 分 ぶに関連した中国語例文


「分 ぶ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18539



<前へ 1 2 .... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 .... 370 371 次へ>

新宿から徒歩10以内程度の範囲内で貸し会議室はありますか。

从新宿步行10分钟之内,有没有可以租借的会议室? - 中国語会話例文集

今の体制では十な品質のサービスを提供し続けることができません。

现在的体制不能继续提供充分的服务品质。 - 中国語会話例文集

対象期間中、新規登録頂いた方に5000円のポイントを進呈しています。

对象期间内,将为新注册的用户送上相当于5000日元的积分。 - 中国語会話例文集

メンバーがそれぞれの能力を十に発揮すれば必ず成功するものと見込んでいます。

如果可以充分发挥成员各自的能力的话一定可以成功的。 - 中国語会話例文集

ご注文頂いた椅子は組み立て式です。組み立て時間は約20です。

您订购的椅子是组装式的。组装时间大约是20分钟。 - 中国語会話例文集

私たちの価格は現場の状況を十に考慮したコストを含んだものです。

我们的价格是充分考虑到现场状况而制订的包括了支出的价格。 - 中国語会話例文集

多くの日本人は多くの人の前で自の意見を表現するのが好きじゃない。

大部分日本人不喜欢在很多人面前表达自己的意见。 - 中国語会話例文集

その極右子たちは極端な国家主義と排外主義を掲げている。

那些极右分子主张极端的民族主义和排外主义。 - 中国語会話例文集

問題の析に当たっては,現象を通して本質をつかむようにしなければならない.

分析问题,要透过现象把握本质。 - 白水社 中国語辞典

観客の喝采は割れるような拍手と一緒になって,優に5間は響き渡った.

观众的喝彩声伴着雷鸣般的掌声,足足响了五分钟。 - 白水社 中国語辞典


市街地に騒乱が発生し,1人のスタッフが反乱子によって殺害された.

市区发生暴乱,一名工作人员被暴乱分子杀害了。 - 白水社 中国語辞典

海外公演の期間,反動子は何回も彼女に寝返るように働きかけた.

在国外演出期间,反动分子多次对她策反。 - 白水社 中国語辞典

一時の興奮に駆られて,彼は地下工作者という身を暴露してしまった.

出于一时的冲动,他竟暴露了地下工作者的身分。 - 白水社 中国語辞典

お互いに十にわかり合うべきで,軽々しく愛情に駆られてはならない.

彼此都要充分了解,不能轻易动情。 - 白水社 中国語辞典

我々は問題を観察し析し解決する能力を高めなければならない.

我们要锻炼观察、分析和解决问题的能力。 - 白水社 中国語辞典

文章の中の大げさな褒め言葉は,読む者を全くむかむかさせる.

文章里那种过分夸张的赞美词,叫人看了十分恶心。 - 白水社 中国語辞典

中国には13億の人口があり,しかもその上農民がその5の4を占めている.

中国有十三亿人口,而农民又占五分之四。 - 白水社 中国語辞典

3人が共同経営している小食堂では,毎月一人当たり200元の利益配をしている.

三个人合办的小饭店,每月每人分红二百元。 - 白水社 中国語辞典

技術者グループが生産管理部門からかれて,新たに研究所を設立する.

技术班子跟生产管理部门分家,另成立一个研究所。 - 白水社 中国語辞典

人間が空腹時に食物を見ると,唾液腺から唾液がすぐに泌される.

人饥饿时看到食物,唾腺就会立刻分泌唾液。 - 白水社 中国語辞典

社員が労働によって獲得した労働点数の多寡によって配される食糧.⇒基本口粮jīběnkǒuliáng.

工分粮 - 白水社 中国語辞典

この犯罪子は窃盗集団とぐるになって,大量の資材を盗み出した.

这个犯罪分子勾通盗窃集团,把大量资材盗窃出去。 - 白水社 中国語辞典

君は人民のために20年間戦ってきたんだから,しばらく休養するのはを過ぎるものではない.

你为人民打了二十年仗,休养些时候不能算过分。 - 白水社 中国語辞典

彼は悪辣な考えを持っており,自の血をけた娘をなんと無惨にもいじめ殺した.

他有一副黑心肠,竟活活折磨死了自己的亲生女儿。 - 白水社 中国語辞典

若干の有名大学の卒業生は就職の配中赤信号がついた.

一些名牌大学的毕业生在分配中碰到红灯。 - 白水社 中国語辞典

彼らは反乱子を公然と買収して飼いならし,隣国侵略の道具としている.

他们公然收买和豢养叛乱分子,作为入侵邻国的工具。 - 白水社 中国語辞典

コンピューターを導入して,事務に従事する人員を半まで簡素化した.

引进电脑,把事务人员精简到原来的二分之一。 - 白水社 中国語辞典

詳細な現場検証も行なわれていず,また十な証拠も得られていない.

既没有详细进行现场勘验,又没有取得充分的证据。 - 白水社 中国語辞典

車の事故を起こして処を受けなかった,本当にあいつはうまいことをしたものだ.

闯了车祸没受处分,真便宜了他。 - 白水社 中国語辞典

1947年から48年にわたって行なわれた農村の土地を人口に応じて統一的に均する運動.

平分土地运动 - 白水社 中国語辞典

時候は秋を過ぎたばかりなのに,もう涼しさが急に増した感じがしてきた.

时令刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意。 - 白水社 中国語辞典

土匪・スパイ・ボスおよびその他の反革命子を粛清しなくてはならない.

必须肃清土匪,特务,恶霸以及其他反革命分子。 - 白水社 中国語辞典

都市農村間の封鎖や縦と横の面が断されている流通体制を打破する.

打破城乡封锁、条块分割的流通体制。 - 白水社 中国語辞典

問題の析に当たっては,その当時の環境から懸け離れることはできない.

分析问题,脱离不开当时的环境。 - 白水社 中国語辞典

班があまりにも大きいと,力が散され,仕事に遅れることがあまりにも多い.

组太大,力量分散,误工太多。 - 白水社 中国語辞典

それらの格差はかくも微妙であるために,注意深い人でも見けにくくなってしまう.

由于它们的差别是这样细微,以致细心的人也难于分辨。 - 白水社 中国語辞典

敵の動きはたいへん隠微であるから,我々は十に警戒しなければならない.

敌人的活动十分隐蔽,我们要提高警惕。 - 白水社 中国語辞典

彼の…協会の会長としての身からして,外出に車を使うのは当然のことだ.

凭着他…协会主席的身份,出门要车是应分的。 - 白水社 中国語辞典

あらかじめ配する家屋は今年竣工予定の家屋でなければならない.

预分的房源必须是今年竣工的房屋。 - 白水社 中国語辞典

問題の討論が十であればあるほど,念入りであればあるほど,解決もうまくいく.

问题讨论得越充分、越细致,解决得也就越好。 - 白水社 中国語辞典

国家に属する税収は,11厘の狂いもなくすべて取り立てられるべきである.

属于国家的税收,一分一毫都要征上。 - 白水社 中国語辞典

政府(行政)と企業がその職能や権限を区別しない,ごっちゃにして離しない.

政企不分((成語)) - 白水社 中国語辞典

あの人がどんな人であれ,敵対子でない限りは,連帯するという態度を取らねばならない.

不管他是什么人,只要不是敌对分子,那就要采取团结态度。 - 白水社 中国語辞典

中央政府は経済野の犯罪者に厳しく鉄槌を下さねばならないと指示した.

中央指示严厉打击经济领域的犯罪分子。 - 白水社 中国語辞典

使い道のない農具は,値段をつけて(人民公社の)社員に配するほか仕方がない.

失了用场的农具,只好作价分给社员。 - 白水社 中国語辞典

独立量子化部1004(第3の量子化手段)色補正・色変換部1001で補正後の着目画素における、独立量子化部1003で量子化する色成を除く色成(本実施形態では、イエロー及びブラック)を独立してM階調に量子化する。

独立量化部 1004(第三量化单元 )将颜色校正和颜色转换部 1001校正后的当前处理像素中的、除独立量化部 1003量化的颜色分量以外的颜色分量 (本实施例中为黄色和黑色 ),独立量化为 M个灰阶。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、ブロードキャストの特定部より前にメタデータは受信されるかもしれないので、プロセッサ202は、コンテンツアイテムの特定部がブロードキャストされるまで、受信機を同調させることを待つかもしれない。

在一个实施例中,可以在广播的特定部分之前接收元数据,因此处理器 202可以等待调谐接收机,直到广播了内容项目的特定部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロックタイプ、サブマクロブロックタイプ、参照画像インデックス、動きベクトルなどのマクロブロックヘッダ情報はすべて、3つの色成に対して共通のヘッダ情報として決定され、3つの色成の符号化に共通に使用され、ビットストリーム8に多重化される。

宏块类型、子宏块类型、参照图像索引、运动矢量等的宏块标题信息全部对于 3个色分量被确定为共同的标题信息,在 3个色分量的编码中共同地被使用,在位流 8中被多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、検出器120の第一の機能部は、タッチセンサー122として実装され、検出器120の第二の機能部は、身体部のジェスチャーおよび動きを検出するために、ジェスチャー認識を有する光センサー124のアレイまたはカメラとして実装される。

在此情况下,检测器 120的第一功能部件被实现为接触传感器 122,检测器 120的第二功能部件被实现为光传感器 124或者照相机的阵列,其具有姿势识别,以便检测身体部分的姿势和运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、境界識別ユニット68は各ブロックを析し、参照フレーム内の境界の幅とそれぞれのブロックの動きベクトルとに基づいて当該ブロックの一部を偽境界位置と識別することができる。

在一个方面中,边界伪影识别单元 68可分析每一块且基于参考帧内的边界的宽度和相应块的运动向量来将块的一部分识别为假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 .... 370 371 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS