「分 - 室」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 分 - 室の意味・解説 > 分 - 室に関連した中国語例文


「分 - 室」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 104



1 2 3 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

在室温下15分

室温で15分 - 中国語会話例文集

三间店面

3室分の間口を持つ店. - 白水社 中国語辞典

居室十分狭隘。

居間は全く狭い. - 白水社 中国語辞典

我们大部分的时间是在室内工作的。

私たちは多くの時間を室内で過ごす。 - 中国語会話例文集

守候在手术室外,心里十分惶惑。

手術室の外に付き添っていて,全く不安であった. - 白水社 中国語辞典

我们的教室十分宽敞。

我々の教室はとても広々としている. - 白水社 中国語辞典

会议室布置得十分庄严。

会議室は厳かな雰囲気にしつらえてあった. - 白水社 中国語辞典

花房里十分温暖。

温室はとても暖かい. - 白水社 中国語辞典

会议时间不够的话,会议室可以延长三十分钟。

会議の時間が足りない場合、会議室は30分延長可能です。 - 中国語会話例文集

开会时间不够的情况下,会议室可以延长三十分钟。

会議の時間が足りない場合は、会議室は30分延長可能です。 - 中国語会話例文集


她从自己寝室的窗户一直看了一晚上的暴风雨。

彼女は嵐を自分の寝室の窓から一晩中ずっと見ていた。 - 中国語会話例文集

开会时间不够的情况下,会议室使用时间可以延长三十分钟。

会議の時間が足りない場合、会議室は30分延長して使用可能です。 - 中国語会話例文集

我为了分析那个咖啡的样品把那个送到了研究室。

私はそのコーヒーのサンプルを分析のために研究室に送りました。 - 中国語会話例文集

从新宿步行10分钟之内,有没有可以租借的会议室?

新宿から徒歩10分以内程度の範囲内で貸し会議室はありますか。 - 中国語会話例文集

在该情形中,在 PC100中提供了办公室内部确定信息管理部分 111,该办公室内部确定信息管理部分管理作为办公室内部确定信息的指示办公室 A的位置的办公室 A的位置信息。

その場合に、PC100には、A社の位置を示すA社位置情報を社内判定用情報として管理する社内判定情報管理部111を設けておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个房间是半个单间的状态。

それぞれの部屋は半分個室のような状態である。 - 中国語会話例文集

那个鸽舍里有十个鸽棚。

そのハト小屋には巣箱の分室が10あった。 - 中国語会話例文集

臥房陈设十分素雅。

寝室の飾りつけはとてもさっぱりしている. - 白水社 中国語辞典

房内陈设十分雅致。

室内のインテリアはとても上品である. - 白水社 中国語辞典

房内布置得十分悦目。

室内の飾りつけはとても美しい. - 白水社 中国語辞典

他穿了一件大红的滑雪衫,坐在教室里十分显眼。

彼は真っ赤なスキーウェアを着いているので,教室に座るとたいへん目立った. - 白水社 中国語辞典

因为早会从8点45分开始,所以请在8点20分到高层职员办公室就坐。

8時45分から朝礼が始まりますので、8時30分には高等部職員室に来て着席しておいてください。 - 中国語会話例文集

那里离我自家的办公室大概徒步5分钟左右。

そこは私の自宅兼オフィスから徒歩5分ほどです。 - 中国語会話例文集

我想您知道了去我们办公室的路线。

我々のオフィスまでの道順を分かって頂けたと思います。 - 中国語会話例文集

因为在室外使用,一部分由于日晒而变色了。

屋外で使用していたため一部日焼けによる変色がございます。 - 中国語会話例文集

公司的前脸儿是三间营业室。

会社の正面は3部屋分の営業用のオフィスである. - 白水社 中国語辞典

四壁萧然,十分贫困。

室内は(4面の壁があるだけで)がらんとしており,全く貧乏である. - 白水社 中国語辞典

芝兰之室((成語))

徳の高い人の住む部屋[で徳の高い人とつきあえば,自分もその感化を受ける]. - 白水社 中国語辞典

在该情形中,在 PC100的第一商业 OS组 B1中提供了办公室内部确定信息管理部分 111,该办公室内部确定信息管理部分管理作为办公室内部确定信息的在转移分组中的 办公室 A内部确定信息集。

その場合、PC100の第1ビジネスOSグループB1には、例えば、その転送用パケットに設定されているA社内判定用情報を社内判定用情報として管理する社内判定情報管理部111を設けておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC100的第一商业 OS组 B1被提供以办公室内部确定信息管理部分 111,该办公室内部确定信息管理部分管理用于例如标识办公室内部确定服务器 300的确定服务器标识信息。

PC100の第1ビジネスOSグループB1には、例えば、この社内判定サーバ300を識別するための判定サーバ識別情報を管理する社内判定情報管理部111を設けておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,办公室内部确定处理部分 122向由确定服务器标识信息所标识的办公室内部确定服务器 300发送连接请求,该确定服务器标识信息由办公室内部确定信息管理部分111所管理。

社内判定処理部122は、例えば、社内判定情報管理部111によって管理されている判定サーバ識別情報によって識別される社内判定サーバ300に対して接続要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在办公室 A内部确定信息被在已接收分组设置的情形中,办公室内部确定处理部分 122确定 PC100被在办公室 A中使用。

社内判定処理部122は、受信したパケットにA社内判定用情報が設定されている場合には、自装置がA社内で使用されていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在办公室 A内部确定信息未被在已接收分组设置的情形中,办公室内部确定处理部分 122确定 PC100未被在办公室 A中使用。

また、社内判定処理部122は、受信したパケットにA社内判定用情報が設定されていない場合には、自装置がA社内で使用されていないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定服务器标识信息作为办公室内部确定信息的示例被由例如办公室内部确定信息管理部分 111所管理。

判定サーバ識別情報は、例えば、社内判定用情報の一例として社内判定情報管理部111によって管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在重复处理中,办公室内部确定处理部分 122确定组的 OS组类型是否是“办公室内”(步骤 S104)。

繰り返し処理の中において、社内判定処理部122は、そのグループのOSグループ種別が「社内」であるか否かを判定する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

实验者主要是在研究室里工作,通过化学处理或其它的实验来评价矿石矿物的组成成分和价值

試金者はおもに研究室で働き、化学処理や他の実験を通して鉱石・鉱物の構成や価値を評価する。 - 中国語会話例文集

办公室内部确定信息管理部分 111用作确定信息管理部分的示例。

社内判定情報管理部111は、判定情報管理部の一例として機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在已确定当前位置信息对应于办公室 A的位置信息的情形中,办公室内部确定处理部分 122确定 PC100被在办公室 A中使用。

社内判定処理部122は、現在位置情報がA社位置情報と一致すると判定した場合には、自装置がA社内で使用されていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在已确定当前位置信息不对应于办公室 A的位置信息的情形中,办公室内部确定处理部分 122确定 PC100未被在办公室 A中使用。

また、社内判定処理部122は現在位置情報がA社位置情報と一致しないと判定した場合には、自装置がA社内で使用されていないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确定为组的 OS组类型是“办公室外”(非“办公室内”)(在步骤 S104中为“否”)的情形中,办公室内部确定处理部分 122进行到步骤 S109。

社内判定処理部122は、そのグループのOSグループ種別が「社外」(「社内」ではない)であると判定した場合には(ステップS104で「No」)、ステップS109に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确定为租的 OS组类型是“办公室内”(在步骤 S104中为“是”)的情形中,办公室内部确定处理部分 122确定 PC100是否当前出现在组的办公室中 (步骤 S105)。

社内判定処理部122は、そのグループのOSグループ種別が「社内」であると判定した場合には(ステップS104で「Yes」)、現在当該グループの社内に存在するか否かを判定する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

候补室 23a至 23c是用于选择演播室 22a至 22c、分别控制提供给演播室 22a至22c的相机 31a-1至 31c-3、并中继图像数据的场所。

サブ23a乃至23cは、スタジオ22a乃至22cを選択し、スタジオ22a乃至22cがそれぞれ備えるカメラ31a−1乃至31c−3の制御を行って、画像データを中継する場所である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为候补室23b的帧同步定时被这样设置为主定时,所以候补室23a和候补室23c使得缓冲器 (例如,图 6中 CCU 33a的接收存储器部件 55被用作缓冲器 )仅延迟与候补室23b的帧同步定时的差。

このように、サブ23bのフレーム同期タイミングがマスタータイミングになったため、サブ23aとサブ23cはサブ23bからの差分のみバッファ(例えば、図6のCCU33aの受信メモリ部55をバッファとして利用する)に遅延させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1-3.由办公室内部 (being-inside-office)的确定信息管理部分所管理的信息的示例

1−3. 社内判定情報管理部によって管理される情報の例 - 中国語 特許翻訳例文集

在已确定 PC100在办公室 A中被使用的情形中,办公室内部确定处理部分 122将由通信信息管理部分 125所管理的通信能力信息设置为“有能力的”,并且在已确定 PC100不 在办公室 A中被使用的情形中,办公室内部确定处理部分 122将由通信信息管理部分 125所管理的通信能力信息设置为“无能力的”。

社内判定処理部122は、自装置がA社内で使用されていると判定した場合には、通信情報管理部125によって管理されている通信可否情報に「可」を設定し、自装置がA社内で使用されていないと判定した場合には、通信情報管理部125によって管理されている通信可否情報に「不可」を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

[1-3.由办公室内部的确定信息管理部分所管理的信息的示例 ]

[1−3.社内判定情報管理部によって管理される情報の例] - 中国語 特許翻訳例文集

预约了旅游的话,能够参观一部分皇族居住的地方。

ツアーに予約すると、皇室の方々の住まいの一部を訪れることができます。 - 中国語会話例文集

现在仓库所在的3楼,设置了10个新的办公场所。

現在、備品室がある3 階の部分には、10 の新しい仕事スペースが設置されます。 - 中国語会話例文集

不要把自己关在办公室的小天地里。

(自分をオフィスの机に縛りつけてはならない→)大衆から遊離してはならない. - 白水社 中国語辞典

在接收分组的情形中,办公室内部确定处理部分 122确定办公室 A内部确定信息是否被在已接收的分组中设置。

社内判定処理部122は、パケットを受信した場合、受信したパケットにA社内判定用情報が設定されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS