「切っ戸」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 切っ戸の意味・解説 > 切っ戸に関連した中国語例文


「切っ戸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 466



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

バターを細かく切って、それらを小さな球にしたバターの形にする

把黄油切细,把它们做成小球状的黄油 - 中国語会話例文集

東京から長野までの新幹線切符をご購入ですか?

是要购买从东京到长野的新干线吗? - 中国語会話例文集

細かく切った野菜をニンニクのすりおろしと和えてあります。

把切碎的蔬菜和蒜泥混在一起。 - 中国語会話例文集

手紙には切手を同封したのだけど、喜んでくれたかな。

把邮票附在了信里,你会高兴的吧。 - 中国語会話例文集

彼は休日には必ず、その喫茶店で原稿を執筆していました。

他每到假日的时候都在那家咖啡厅里写稿子。 - 中国語会話例文集

わが省のサッカーチームは全国試合で続けざまに敗北を喫した.

我省足球队在全国比赛中接连败北。 - 白水社 中国語辞典

私は副食品店へ行って羊の肉を何斤か(切ってもらって→)買って来る.

我去副食店拉回几斤羊肉。 - 白水社 中国語辞典

身長1.4メートル以上の者は大人用切符を購入しなければならない.

身体高超过.米的要购全票。 - 白水社 中国語辞典

彼が特級英雄に選ばれたという吉報が故郷に伝わった.

他被评为特级英雄的喜讯传到了家乡。 - 白水社 中国語辞典

香港へ出す書留郵便にどのくらいの切手を張るか?

寄往香港的挂号信贴多少钱的邮票? - 白水社 中国語辞典


今後の仕事は君が全面的に取り仕切ってくれたらよい.

以后的工作,你就全面地抓起来好了。 - 白水社 中国語辞典

他人の経験を万能の公式と見なして,そのままそっくり適用するならば,きっと失敗するに違いない.

将别人的经验当做万能的公式,照搬照用,那是非失败不可的。 - 白水社 中国語辞典

繋がらないと何回かかけ直してくるかもしれないし、電源切っとこう。

联系不上的话或许就会不断重打,切断电源吧。 - 中国語会話例文集

先生が道具の使い方を教え、実際に彼らはのこぎりで木を切ったり、釘を打ったりした。

老师教了使用道具的方法,他们实际地用锯子锯了木头,钉了钉子。 - 中国語会話例文集

今週金曜の正午にプロジェクトのキックオフミーティングを行います。

这周五的正午将举行项目的开幕会议。 - 中国語会話例文集

切手1枚大のプレートは,500ページの本の情報を記憶することができる.

一张邮票大小的底片,可存储五百页的图书。 - 白水社 中国語辞典

カササギがカチカチとしきりに鳴いている,祖母はこれは吉兆であると言う.

喜鹊叽叽喳喳地叫个不停,奶奶说这一定吉兆。 - 白水社 中国語辞典

赤字企業に対し破産前に期限を切って整理する(黒字に転じることができなければ破産措置を取る).

破产整顿 - 白水社 中国語辞典

特に、ESGデータが最後にキャッシュされた後、或る期間が終了するなど、他のイベントの発生をきっかけとしてこのような更新が行われることも想定される。

诸如上次缓存 ESG数据之后的时间段到期等其他事件也可能触发这种更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、切欠部95は、爪部92による規制がなされない主走査方向へブラケット57が移動するように、側壁39の下端から切欠部95に進入した凸部91を、側壁39の長手方向一方側(図9における左下側)である切欠部95の奥側へ案内するようになっている。

因而,槽口部 95构造成引导凸部 91从侧壁 39的下端朝槽口部 95的位于侧壁 39的一个纵向侧 (图 9中的左下侧 )的深度侧进入槽口部 95,使得支架 57在不受爪部 92限制的快扫描方向上运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタグデータにより、マルチメディア・コンテンツ・ストリームを受信するデバイスは、選択された位置に自動的にスキップすることができる。

通过标签数据,接收多媒体内容流的装置可以自动地跳转到所选择的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報を使用して、ユーザは、DVRに、位置704をスキップさせ、そして直接位置706に進ませることができる。

利用该信息,使用者可以使 DVR跳过位置 704并直接前进到位置706。 - 中国語 特許翻訳例文集

FIT(21)の高周波数係数はドロップされ、また、他の係数はゼロであるからスキップされる。

FIT(21)的高频系数已删除且剩下的系数为零,故可将其跳过。 - 中国語 特許翻訳例文集

それで彼女に思い切ってメールをしたのだけれど、2か月待っても返信が来ないの。

于是就鼓起勇气给她发了邮件,但是等了两个月都没有回信。 - 中国語会話例文集

多くのファストフード店はセントラルキッチン方式により効率を高めている。

很多快餐店正通过开放式厨房的方式提高效率。 - 中国語会話例文集

料金は高いが趣味の悪い喫茶店でコーヒーを飲むより価値があると思う。

虽然价格高昂但是我觉得比在品位差的咖啡厅喝咖啡更有价值。 - 中国語会話例文集

私たちは旅行に行くと、いつも、その国の切手をたくさん貼ったハガキをお互いに送ります。

我们去旅行时总是互相赠送贴了很多那个国家邮票的明信片。 - 中国語会話例文集

私と友人は、旅行へ行くと、その国の切手をたくさん貼ったはがきを送り合います。

我和朋友去旅行时总是互相赠送贴了很多那个国家邮票的明信片。 - 中国語会話例文集

どんな病気の治療にアンジオテンシン受容体拮抗薬は使われるのですか。

对于哪种病的治疗要用到血管紧张素受体拮抗剂呢。 - 中国語会話例文集

ダイニングキッチンでは食事の配膳と食器の片付けが簡単に行える。

你可以在餐厅里简单地上菜和收拾餐具。 - 中国語会話例文集

それで彼女に思い切ってメールをしたのだけれど、2か月待っても返信が来ないの。

然后我下决心给她发了邮件,但是等了两个月也没有回信。 - 中国語会話例文集

若干の友人は皆私がもう助かる見込みがないと言ったが,またなんとか乗り切った.

一些朋友都说我活不成了,但是又熬过去了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は老眼鏡をかけ,切ったり縫ったりして子供に服を作ってやっている.

她戴老花眼镜剪剪裁裁地给孩子做衣服。 - 白水社 中国語辞典

君,町へおかずを買いに行く時,ついでに郵便切手を少し買って来てください.

你上街买菜,就手买几张邮票回来。 - 白水社 中国語辞典

君にもしもの事があったら,真っ先に,彼は私の頭をねじ切ってしまうだろう.

万一你有个好歹,先不先,他就会把我的脑袋扭下来。 - 白水社 中国語辞典

無虫森林区の形成は,キツツキの功労と切っても切れない関係がある.

无虫林区的形成,与啄木鸟的功劳是分不开的。 - 白水社 中国語辞典

豆腐を三角形の薄片に切って陰干しにしたものを植物油で揚げ,調味料・香辛料を加えて煮たもの.

炸豆腐 - 白水社 中国語辞典

彼女は感情の堰を切ったかのように,近年来の不幸な出来事を思い切り語った.

她打开了感情的闸门,恣情地叙述她近年来的不幸遭遇。 - 白水社 中国語辞典

また、この突き上げ部材60には、図14(a),図14(b)に示すように上記キック部材61に押圧されることで、当該突き上げ部材60が上筐体1側に突き上がるように、該キック部材61と当接する部分を斜めに傾斜加工することで形成されたテーパ部64を有している。

另外,如图 14A和 14B中所示,上推部件 60包括通过把上推部件 60的与反冲部件61接触的部分加工为倾斜的而形成的锥形部分 64,以致当被反冲部件 61挤压时,上推部件60被朝着上壳体 1向上推动。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、Hashっブロックは、例えば宛先MACアドレスとVLAN IDとを用いてHash計算を行いフレームの送信先物理ポートを特定する。

此时,混列单元例如使用收件人 MAC地址和 VLANID进行混列计算,指定帧的发送地点物理端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

外国語学部の人たちはとっくに先陣を切っていて,今年既に外国語短期研修班を開いている.

人家外语系头炮早就打出来了,今年已经办了外语短训班。 - 白水社 中国語辞典

監視台にはロジカルサーキットが取り付けられていて,アンテナに対して自動的に遠隔操縦を行なうことができる.

监控台上装有逻辑电路,可以对天线自动遥控。 - 白水社 中国語辞典

フレームFtは、随意のフレームスキップユニット20によるフレームスキッピング、またはビデオエンコーダ12によって生成される基本フレームレートのために、時刻tにおいて符号化されないフレームを表す。

帧 Ft表示归因于由任选的帧跳过单元 20进行的帧跳过或归因于由视频编码器 12产生的基本帧速率而在时间 t未经译码的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

切欠部95の奥側に案内された凸部91は、切欠部95の奥側において切欠部95の内壁に上下側から挟まれると共に、側壁39の長手方向一方側への移動が規制された状態に保持されるようになっている。

被引导至槽口部 95的深度侧的凸部 91在槽口部 95的深度侧由槽口部 95的内壁从上方和下方夹设,并且保持在其中朝侧壁 39的一个纵向侧的运动受到限制的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、「キャプチャフラグ」が「0」となっていた場合には、ステップS216をスキップして、ステップS217へと進む。

相对于此,在“捕获标记”为“0”的情况下,跳过步骤 S216,进行步骤S217。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM105は、電源を切っても内部データを保持することができる不揮発性の半導体メモリ(記憶装置)である。

ROM105是即使关闭电源也能够保留内部数据的非易失性半导体存储器 (存储装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、逆変換ユニット120は、符号化ブロックパターン(Coded Block Pattern:CBP)ディスクリプタを利用してゼロブロックをスキップすることができる。

在实践中,反变换单元 120可使用编码区块样式 (Coded Block Pattern)描述符以跳过零区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェイトレスがメイドの服装をしている喫茶店です。客はそこで王様気分を味わえます。

这是女服务生会穿着女仆服装的咖啡厅。客人能在那里享受国王一样的感觉。 - 中国語会話例文集

文語的言い方をすれば「危急の時に命を受く」であり,砕けた言い方をすればお前に先頭切って死にに行く役目をやるってことだ.

说文了叫“受命于危难之际”,说白了就是给你个带头去死的差事。 - 白水社 中国語辞典

(親と子,人と人,国と国,人民と祖国の間に血と肉がつながっているような)切っても切れない密接な関係が結ばれている.

血肉相连((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS