例文 |
「切れない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 67件
値切れない.
不能打价 - 白水社 中国語辞典
あきらめ切れない.
死不了心 - 白水社 中国語辞典
そうとも言い切れない。
确实说不完。 - 中国語会話例文集
この肉はかみ切れない.
这块肉咬不动。 - 白水社 中国語辞典
もう売り切れたかもしれない。
可能已经都卖完了。 - 中国語会話例文集
彼との縁が切れない。
无法割舍与他的缘分。 - 中国語会話例文集
このハサミはよく切れない。
这把剪刀剪得不好。 - 中国語会話例文集
素数が割り切れないこと
质数不能被整除 - 中国語会話例文集
ミシン針の糸が切れない。
缝针的线断了。 - 中国語会話例文集
切っても切れない関係を結んだ.
结[下]了不解之缘。 - 白水社 中国語辞典
息切れが止まらない(うちに).
喘息未定 - 白水社 中国語辞典
息をすることができない,息が切れる.
喘不过气来 - 白水社 中国語辞典
いつまでも続いて切れない.
缕缕不尽 - 白水社 中国語辞典
延々と続いて切れ目がない.
绵亘不断 - 白水社 中国語辞典
途切れないで小声で話し続ける.
絮絮低语 - 白水社 中国語辞典
このナイフは本当に切れ味が悪い.
这把刀真钝。 - 白水社 中国語辞典
このナイフはとてもよく切れる.
这把刀飞快。 - 白水社 中国語辞典
原稿どおりに読み上げ,味もそっけもないしその上言葉が途切れ途切れだ.
照本宣科,干枯而又不连贯。 - 白水社 中国語辞典
確信がない限り、なかなか踏み切れない。
只要没有把握就不怎么敢迈出这一步。 - 中国語会話例文集
その紐なら、なかなか切れないでしょう。
那个绳子的话,很难切断吧。 - 中国語会話例文集
彼は使い切れないほどのお金を持っています。
他有用不完的钱。 - 中国語会話例文集
人を裏切れる程強い人間ではないです。
我不是强大到能够背叛他人的人。 - 中国語会話例文集
1とその数自体でしか割り切れない数
只能被1和自己本身除得尽的数。 - 中国語会話例文集
彼は照明が切れないか心配していた。
他担心照明会不会断掉。 - 中国語会話例文集
これは白黒で割り切れる問題ではない。
這不是一個非黑即白的問題 - 中国語会話例文集
数え切れないほどたくさん存在します。
有很多甚至都数不清。 - 中国語会話例文集
このズボンは数日もたたないうちに擦り切れた.
这条裤子没几天就蹭破了。 - 白水社 中国語辞典
電線が焼け切れて,どうしてもつながらない.
电线烧断了,怎么也搭不上了。 - 白水社 中国語辞典
縄はとても丈夫なので,切れるはずがない.
绳子很结实,断不了。 - 白水社 中国語辞典
この弱々しい声はいつまでも途切れない.
这微弱的声音老是不断头。 - 白水社 中国語辞典
毎日このように,途切れることがない.
天天如此,从不间断。 - 白水社 中国語辞典
車に乗る人が次から次へと途切れない.
上车的人一个接着一个。 - 白水社 中国語辞典
話し方が無味乾燥で,くどくどしく歯切れがよくない.
说话硬巴巴,连拖又带拉。 - 白水社 中国語辞典
(山河・雨・雪などが)えんえんと続く,長く続いて途切れない.
连绵不断 - 白水社 中国語辞典
私はこんなに多くの毛糸を買い切れない.
我可买不了这么多毛线。 - 白水社 中国語辞典
こんな多くの人を,私はどうしても数え切れない.
这么多人,我怎么也算不了。 - 白水社 中国語辞典
この文章は(整っていない→)しり切れとんぼだ.
这篇文章有点秃。 - 白水社 中国語辞典
私はトランプのカードを上手に切れない.
我洗不好扑克牌。 - 白水社 中国語辞典
度量が狭くて,事に当たって思い切れない.
心路窄,遇事想不开。 - 白水社 中国語辞典
こんなに堅い‘饼’は私はかみ切れない.
这么硬的饼我咬不动。 - 白水社 中国語辞典
マントーがかちんかちんになって,かみ切れない.
馒头硬棒了,咬不动。 - 白水社 中国語辞典
琴の音は遠くから聞こえ,糸のように途切れない.
琴声悠悠,不绝如缕。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は切っても切れない仲である.
他俩是择不开的一对。 - 白水社 中国語辞典
ナイフの刃にちょっと触れてみて,切れるかどうかみる.
摸摸刀口,看看快不快。 - 白水社 中国語辞典
私がそれを乗り切れるほど強いと思うかもしれない。
你或许认为我足够坚强到可以克服那个。 - 中国語会話例文集
ラーメンは数え切れないくらい何度も食べたことがあります。
都数不清吃过多少次拉面了。 - 中国語会話例文集
私は彼女を裏切るような真似は絶対にしていないと言い切れる。
可以绝对的说我不会做出背叛她的事。 - 中国語会話例文集
彼女は彼らのために下女として数え切れないほどいろいろと働いた。
她给他们当仆人干了不计其数的活。 - 中国語会話例文集
彼は外から飛び込んで来て,息切れがして話もできないほどである.
他从外边跑进来,气促得说不出话来。 - 白水社 中国語辞典
(始めがあるのみで終わりがない→)しり切れとんぼである,中途半端で最後までやり遂げない.
有始无终有头无尾((成語)) - 白水社 中国語辞典
例文 |